1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_renting/i18n/zh_CN.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1634 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_renting
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
# 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%(from_date)s to %(to_date)s"
msgstr ""
"\n"
"%(from_date)s至%(to_date)s"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "%(amount)s (fixed)"
msgstr "%(amount)s (固定)"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid "%(amount)s / %(duration)s"
msgstr "%(amount)s / %(duration)s"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "%(duration)s %(unit)s"
msgstr "%(duration)s %(unit)s"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (Rental)"
msgstr "%s租赁"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid ""
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Delivery or Return "
"Receipt - %s' %(object.name)) or 'Order - %s' % (object.name)"
msgstr ""
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and '发出/退回接收单 - %s' "
"%(object.name)) or '订单 - %s' % (object.name)"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "123 Main St"
msgstr "123 Main St"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_2_weeks
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 周"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "2023-08-01"
msgstr "2023-08-01"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "2023-08-10"
msgstr "2023-08-10"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_hours
msgid "3 Hours"
msgstr "3 小时"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_year
msgid "3 years"
msgstr "3年"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "456 Other St"
msgstr "456 Other St"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence5_year
msgid "5 Years"
msgstr "5 年"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> Late"
msgstr "<i class=\"fa fa-warning\"/>迟"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_product_form_view_rental_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental_gantt
msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Rental</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">租赁中</span>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"<span invisible=\"duration_days != 1\"> day </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days in [0,1]\"> days </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days == 0 or remaining_hours == 0\">and </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"duration_days != 1\">天 </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days in [0,1]\">天 </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days == 0 or remaining_hours == 0\">和 </span>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"<span invisible=\"remaining_hours != 1\"> hour </span>\n"
" <span invisible=\"remaining_hours in [0,1]\"> hours </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"remaining_hours != 1\">小时 </span>\n"
" <span invisible=\"remaining_hours in [0,1]\">小时 </span>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Order # — </strong>"
msgstr "<strong>订单 # — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Pickup — </strong>"
msgstr "<strong>提货 — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Return — </strong>"
msgstr "<strong>归还 — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
msgstr "<strong>销售员:</strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
msgstr "<strong>送货地址:</strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Status — </strong>"
msgstr "<strong>状态 — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__active
msgid "Active"
msgstr "启用"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Add a price"
msgstr "添加价格"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Additional costs for late returns"
msgstr "逾期归还的费用"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
msgid "Allow renting of this product."
msgstr "允许租赁本产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "分析账户"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Apply after"
msgstr "此后计逾期"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Ask customer to sign documents on the spot."
msgstr "要求客户现场签字."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "At first, let's create some products to rent."
msgstr "首先,让我们创建一些可租赁产品。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Booked"
msgstr "已预订"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_product_template_search_view
msgid "Can be Rented"
msgstr "可租赁"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to create a new quotation."
msgstr "点此创建一个新的报价"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to register the pickup."
msgstr "点此创建一个新的归还单"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to set up your first rental product."
msgstr "点此设置你的第一个可租赁产品"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to start filling the quotation."
msgstr "点此开始填写你的租赁订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__color
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设置"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_config
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the order when the customer agrees with the terms."
msgstr "客户同意后,确认订单"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the returned quantities and hit Validate."
msgstr "验证归还的数量并审核"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Confirmed Orders"
msgstr "已确认订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_create_rental_order
msgid "Create Rental Orders"
msgstr "创建租赁订单"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
msgid "Create a new period"
msgstr "创建新时段"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid "Create a new quotation, the first step of a new rental!"
msgstr "创建一个新的报价,租赁的第一步"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.product_pricing_action
msgid "Create a new recurrence"
msgstr "创建新的递归"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "Create a new rental order"
msgstr "创建新的租赁订单"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid "Create a new rental product!"
msgstr "创建一个可租赁产品"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Create or select a customer here."
msgstr "在此创建或选择一个客户"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_rental_order
msgid "Created In App Rental"
msgstr "在租赁模块中创建"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "币种"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__product_pricing_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__product_pricing_ids
msgid "Custom Pricings"
msgstr "自定义定价"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer"
msgstr "客户"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer Country"
msgstr "客户国家"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__commercial_partner_id
msgid "Customer Entity"
msgstr "客户实体"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__card_name
msgid "Customer Name"
msgstr "客户名称"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_orders_customers
msgid "Customers"
msgstr "客户"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_daily
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__price
msgid "Daily Amount"
msgstr "每日金额"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__quantity
msgid "Daily Ordered Qty"
msgstr "每日订购数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_delivered
msgid "Daily Picked-Up Qty"
msgstr "每日提货数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_returned
msgid "Daily Returned Qty"
msgstr "每日归还数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "天"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__day
msgid "Days"
msgstr "天"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Default Delay Costs"
msgstr "默认延迟成本"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "Delay Product"
msgstr "逾期归还的产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__module_sale_renting_sign
msgid "Digital Documents"
msgstr "数字签名文档"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Duration"
msgstr "时长"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration_display
msgid "Duration Display"
msgstr "持续时间显示"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__duration_days
msgid "Duration in days"
msgstr "天计算"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Enter the product name."
msgstr "输入产品名称"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Expected Return"
msgstr "预计归还"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Expected: %(date)s"
msgstr "预期:%(date)s"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Extra Day"
msgstr "额外每天"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Extra Hour"
msgstr "额外每小时"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Fine by day overdue"
msgstr "逾期一天滞纳金"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Fine by hour overdue"
msgstr "逾期一小时滞纳金"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__display_price
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__display_price
msgid "First rental pricing of the product"
msgstr "产品的首次租赁定价"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Go to the orders menu."
msgstr "转到订单菜单"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Group By"
msgstr "分组方式"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__show_update_duration
msgid "Has Duration Changed"
msgstr "持续时间是否有变化"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_pickable_lines
msgid "Has Pickable Lines"
msgstr "待借出的租赁明细"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_rented_products
msgid "Has Rented Products"
msgstr "有租赁产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_returnable_lines
msgid "Has Returnable Lines"
msgstr "待归还的租赁明细"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Hour"
msgstr "小时"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_hourly
msgid "Hourly"
msgstr "小时"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "小时"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing Address:"
msgstr "开票地址"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
msgstr "开票与送货地址"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__late
msgid "Is Late"
msgstr "延迟中"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_rental
msgid "Is Rental"
msgstr "租赁中"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_late
msgid "Is overdue"
msgstr "逾期"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Jane Doe"
msgstr "简·多伊"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Late"
msgstr "迟到"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Pickup"
msgstr "借出延误"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Return"
msgstr "归还逾时"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Let's now create an order."
msgstr "让我们创建一张新订单"
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_2_product_template
msgid "Meeting Room"
msgstr "会议室"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_res_company_min_extra_hour
msgid "Minimal delay time before applying fines has to be positive."
msgstr "产生逾期费用前的最短延迟时间必须为正。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__min_extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__min_extra_hour
msgid "Minimum delay time before applying fines."
msgstr "产生逾期费用前的最短延迟时间。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
msgid ""
"Minimum duration before this rule is applied. If set to 0, it represents a "
"fixedrental price."
msgstr "应用该规则前的最短持续时间。如果设置为 0则表示固定租赁价格。"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__month
msgid "Months"
msgstr "个月"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "My Orders"
msgstr "我的订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__next_action_date
msgid "Next Action"
msgstr "下一动作"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "No data yet!"
msgstr "还没有数据耶!"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid ""
"Once the quotation is confirmed, it becomes a rental order.<br> You will be "
"able to create an invoice and collect the payment."
msgstr "一旦报价被确认,它就变成了租赁订单。<br> 你将能够创建结算单并收取款项。"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Once the rental is done, you can register the return."
msgstr "一旦产品被借出,你可以创建一个归还单。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Order"
msgstr "订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_id
msgid "Order #"
msgstr "订单 #"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Order Date"
msgstr "单据日期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__order_line_id
msgid "Order Line"
msgstr "订单行"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__name
msgid "Order Reference"
msgstr "订单关联"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_line_id
msgid "Order line #"
msgstr "订单行"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_order_menu
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_all
msgid "Orders"
msgstr "订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_day
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid "Per Day"
msgstr "每天"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid "Per Hour"
msgstr "每小时"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Period"
msgstr "周期"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_tree
msgid "Periodicity"
msgstr "周期性"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
msgid "Periods"
msgstr "会计期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard
msgid "Pick-up/Return products"
msgstr "借出/归还产品"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Picked-Up"
msgstr "已借出"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_delivered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Picked-up"
msgstr "已借出"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__pickedup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickedup"
msgstr "已借出"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__pickup
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_pickup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Pickup"
msgstr "借出"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__pickup_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Date"
msgstr "借出时间"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Receipt #"
msgstr "借出签收"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid "Pickup and Return Receipt"
msgstr "借出/归还签收单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__reservation_begin
msgid "Pickup date - padding time"
msgstr "借出时间-缓冲时间"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Pickup:"
msgstr "借出:"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__price
msgid "Price"
msgstr "价格"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "价格表"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.product_pricing_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricing_tree
msgid "Prices"
msgstr "价格"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Pricing"
msgstr "价格"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricing
msgid "Pricing rule of rental products"
msgstr "租赁产品定价规则"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Product A"
msgstr "产品字段"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__categ_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Product Category"
msgstr "产品类别"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_name
msgid "Product Reference"
msgstr "产品参照"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
msgid "Product Variant"
msgstr "产品变体"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product to charge extra time"
msgstr "逾期费用对应的产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_products
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Products"
msgstr "产品"
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_1_product_template
msgid "Projector"
msgstr "投影仪"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom_qty
msgid "Qty Ordered"
msgstr "订购数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_delivered
msgid "Qty Picked-Up"
msgstr "借出数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_returned
msgid "Qty Returned"
msgstr "归还数量"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__qty_in_rent
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__qty_in_rent
msgid "Quantity currently in rent"
msgstr "当前在租数量"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_quarterly
msgid "Quarterly"
msgstr "季度"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__draft
msgid "Quotation"
msgstr "报价"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sent
msgid "Quotation Sent"
msgstr "报价已发送"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Quotations"
msgstr "报价"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Recompute all prices based on this duration"
msgstr "根据这一持续时间重新计算所有价格"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
msgid "Remaining duration in hours"
msgstr "剩余持续时间小时"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rental"
msgstr "出租"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_pivot_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Rental Analysis"
msgstr "租赁分析"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_report
msgid "Rental Analysis Report"
msgstr "租赁分析报告"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Rental Order"
msgstr "租赁订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__rental_order_wizard_id
msgid "Rental Order Wizard"
msgstr "租赁订单向导"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "Rental Orders"
msgstr "租赁订单"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Rental Pricelist Rules"
msgstr "租金价格表规则"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_return_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__return_date
msgid "Rental Return Date"
msgstr "返租日期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_schedule
msgid "Rental Schedule"
msgstr "租赁日程"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__start_date
msgid "Rental Start Date"
msgstr "租赁开始日期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__rental_status
msgid "Rental Status"
msgstr "租赁状态"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__report_line_status
msgid "Rental Status (advanced)"
msgstr "租赁状态(高级)"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__rental_wizard_line_ids
msgid "Rental Wizard Line"
msgstr "租赁向导行"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Rental period"
msgstr "租赁期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_sale_renting_periods
msgid "Rental periods"
msgstr "租赁期间"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__display_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__display_price
msgid "Rental price"
msgstr "度假租赁价格"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Rental prices"
msgstr "租金价格"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Rental prices have been recomputed with the new period."
msgstr "租金价格已根据新的时期重新计算。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Rental rules"
msgstr "租赁规则"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard_line
msgid "RentalOrderLine transient representation"
msgstr "当前租赁情况一览 "
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Rentals"
msgstr "租赁"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__recurrence_id
msgid "Renting Period"
msgstr "租期"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricelist__product_pricing_ids
msgid "Renting Price Rules"
msgstr "租赁价格规则"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "报告"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Reservations"
msgstr "预留"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_reserved
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__pickup
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__pickup
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__reserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Reserved"
msgstr "已预留"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__return
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Return"
msgstr "退回"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__return_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Return Date"
msgstr "归还日期"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Return:"
msgstr "归还"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__returned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Returned"
msgstr "已归还"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Returned: %(date)s"
msgstr "返回:%(date)s"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_temporal_recurrence
msgid "Sale temporal Recurrence"
msgstr "销售时间性复现"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sale
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "销售订单行"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Sales Team"
msgstr "销售团队"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__user_id
msgid "Salesman"
msgstr "销售员"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Salesperson"
msgstr "销售员"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Sample Document"
msgstr "示例文档"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Save the product."
msgstr "保存产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_schedule
msgid "Schedule"
msgstr "安排"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_order_schedule
#, python-format
msgid "Scheduled Rentals"
msgstr "已安排的出租"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
msgid ""
"Select Variants of the Product for which this rule applies.Leave empty if "
"this rule applies for any variant of this template."
msgstr "选择此规则适用的产品变体。如果此规则适用于此模板的任何变体,则留空。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
msgid "Select products on which this pricing will be applied."
msgstr "选择适用此定价的产品。"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Select the rental dates and check the price."
msgstr "选择租赁日期并查看价格。"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Select your rental product."
msgstr "选择你的租赁产品"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_settings
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Some delay cost will be added to the sales order."
msgstr "逾期费用会计算入订单中"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Amount"
msgstr "每日金额总和"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Ordered Qty"
msgstr "每日订购数量总和"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Picked-Up Qty"
msgstr "每日提货数量总和"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__duration_days
msgid "The duration in days of the rental period."
msgstr "租赁期的天数。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
msgid "The leftover hours of the rental period."
msgstr "租赁期的剩余时间。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_temporal_recurrence_temporal_recurrence_duration
msgid "The pricing duration has to be greater or equal to 0."
msgstr "定价期限必须大于或等于 0。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_company__extra_product
msgid "The product is used to add the cost to the sales order"
msgstr "该产品将作为租赁费用添加到销售订单中"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__is_late
msgid "The products haven't been picked-up or returned in time"
msgstr "产品未被及时提取或退回"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "The rental configuration is available here."
msgstr "租赁配置不可用"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_rental_period_coherence
msgid "The rental start date must be before the rental return date if any."
msgstr "如果有返租日期,租赁开始日期必须在返租日期之前。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "There isn't any scheduled pickup or return."
msgstr "没有计划中的借出或归还。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid ""
"This is the default extra cost per day set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr "这是新建租赁产品时,默认的每天附加价格。 对已存在产品,你可以直接在产品窗体直接更改金额。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid ""
"This is the default extra cost per hour set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr "这是新建租赁产品时,默认的每小时附加价格。 对已存在产品,你可以直接在产品窗体直接更改金额。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "This product will be used to add fines in the Rental Order."
msgstr "此产品用于租赁订单的逾期费用"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"This will update the unit price of all rental products based on the new "
"period."
msgstr "这将根据新的周期更新所有租赁产品的单价。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Those values are applied to any new rental product and can be changed on "
"product forms."
msgstr "这些值将应用于新的可租赁产品,可以在该产品窗体中对这些值进行更改。"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_today
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "To Do Today"
msgstr "今日计划"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Pickup"
msgstr "借出计划"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Return"
msgstr "归还计划"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_tree
msgid "Total Tax Included"
msgstr "含税总金额"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__unit
msgid "Unit"
msgstr "单位"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "计量单位"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Update Rental Prices"
msgstr "更新租金价格"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Validate"
msgstr "验证"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a pickup"
msgstr "验证借出"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a return"
msgstr "验证归还"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Validate the operation after checking the picked-up quantities."
msgstr "检查借出数量后,请进行验证操作。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Variants"
msgstr "变体"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid ""
"Want to <b>rent products</b>? \n"
" Let's discover Odoo Rental App."
msgstr ""
"想 <b>租赁产品</b> 吗? \n"
" 让我们来研究下Odoo租赁模块。"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "周"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "周"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_yearly
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__year
msgid "Years"
msgstr "年"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid ""
"You can also create additional products or services to sell by checking *Can"
" be Sold* in the product form (e.g. insurance)."
msgstr "您也可以创建额外的产品或服务用于销售,只需勾选 *可销售* (例如保险)。"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "You can not have a time-based rule for products that are not rentable."
msgstr "对于不可租用的产品,不能制定基于时间的规则。"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid ""
"You can search on a larger period using the filters here above\n"
" <br>\n"
" or create a new rental order."
msgstr ""
"您可以使用上面的筛选在更大的期限内进行搜索\n"
" <br>\n"
" 或创建一个新的租赁订单"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "You can't return more than what's been picked-up."
msgstr "归还数量不得大于借出数量。"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot have multiple pricing for the same variant, recurrence and "
"pricelist"
msgstr "同一变体、递归和价目表不能有多个定价"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_line_rental_stock_coherence
msgid "You cannot return more than what has been picked up."
msgstr "您不能归还高于借出数的产品"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "You're done with your fist rental. Congratulations!"
msgstr "你已经完成了第一次租赁。恭喜您!"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid "all variants"
msgstr "所有变体"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "hours"
msgstr "小时"