forked from Mapan/odoo17e
1656 lines
62 KiB
Plaintext
1656 lines
62 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_renting
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%(from_date)s to %(to_date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"%(from_date)s đến %(to_date)s"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(amount)s (fixed)"
|
||
msgstr "%(amount)s (cố định)"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(amount)s / %(duration)s"
|
||
msgstr "%(amount)s/%(duration)s"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(duration)s %(unit)s"
|
||
msgstr "%(duration)s %(unit)s"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (Rental)"
|
||
msgstr "%s (Cho thuê)"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
|
||
msgid ""
|
||
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Delivery or Return "
|
||
"Receipt - %s' %(object.name)) or 'Order - %s' % (object.name)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Phiếu giao hàng hoặc "
|
||
"phiếu trả hàng- %s' %(object.name)) or 'Đơn hàng - %s' % (object.name)"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "123 Main St"
|
||
msgstr "123 Main St"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_2_weeks
|
||
msgid "2 Weeks"
|
||
msgstr "2 tuần"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "2023-08-01"
|
||
msgstr "2023-08-01"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "2023-08-10"
|
||
msgstr "2023-08-10"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_hours
|
||
msgid "3 Hours"
|
||
msgstr "3 giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_year
|
||
msgid "3 years"
|
||
msgstr "3 năm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "456 Other St"
|
||
msgstr "456 Other St"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence5_year
|
||
msgid "5 Years"
|
||
msgstr "5 năm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> Late"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-warning\"/> Muộn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_product_form_view_rental_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental_gantt
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Rental</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">trong Cho thuê</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"duration_days != 1\"> day </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"duration_days in [0,1]\"> days </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"duration_days == 0 or remaining_hours == 0\">and </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"duration_days != 1\"> ngày </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"duration_days in [0,1]\"> ngày </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"duration_days == 0 or remaining_hours == 0\">và </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"remaining_hours != 1\"> hour </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"remaining_hours in [0,1]\"> hours </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"remaining_hours != 1\"> giờ </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"remaining_hours in [0,1]\"> giờ </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Order # — </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Đơn hàng # — </strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Pickup — </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Lấy hàng — </strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Return — </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Trả hàng — </strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Nhân viên kinh doanh</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Địa chỉ giao hàng:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "<strong>Status — </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Trạng thái — </strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
|
||
msgid "Add a price"
|
||
msgstr "Thêm giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Additional costs for late returns"
|
||
msgstr "Phí tính thêm do trả trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__rent_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__rent_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
|
||
msgid "Allow renting of this product."
|
||
msgstr "Cho phép thuê sản phẩm này."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Tài khoản phân tích"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Apply after"
|
||
msgstr "Áp dụng sau"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Ask customer to sign documents on the spot."
|
||
msgstr "Yêu cầu khách hàng ký vào văn bản tại chỗ."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At first, let's create some products to rent."
|
||
msgstr "Đầu tiên, hãy tạo một số sản phẩm để cho thuê."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Booked"
|
||
msgstr "Đã đặt"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__rent_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__rent_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_product_template_search_view
|
||
msgid "Can be Rented"
|
||
msgstr "Có thể cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Hủy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Đã hủy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to create a new quotation."
|
||
msgstr "Nhấp vào đây để tạo báo giá mới."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to register the pickup."
|
||
msgstr "Nhấp vào đây để ghi nhận việc lấy hàng. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to set up your first rental product."
|
||
msgstr "Nhấp vào đây để thiết lập sản phẩm cho thuê đầu tiên của bạn."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to start filling the quotation."
|
||
msgstr "Nhấp vào đây để bắt đầu điền báo giá."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Màu sắc"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm the order when the customer agrees with the terms."
|
||
msgstr "Xác nhận đơn đặt hàng khi khách hàng đồng ý với các điều khoản."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm the returned quantities and hit Validate."
|
||
msgstr "Xác nhận số lượng đã trả và bấm Xác nhận."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Confirmed Orders"
|
||
msgstr "Đơn hàng đã xác nhận"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_create_rental_order
|
||
msgid "Create Rental Orders"
|
||
msgstr "Tạo đơn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
|
||
msgid "Create a new period"
|
||
msgstr "Tạo một giai đoạn mới"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
|
||
msgid "Create a new quotation, the first step of a new rental!"
|
||
msgstr "Tạo một báo giá mới, bước đầu tiên của hoạt động cho thuê mới!"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.product_pricing_action
|
||
msgid "Create a new recurrence"
|
||
msgstr "Tạo một định kỳ mới"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
|
||
msgid "Create a new rental order"
|
||
msgstr "Tạo đơn cho thuê mới"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
|
||
msgid "Create a new rental product!"
|
||
msgstr "Tạo một sản phẩm cho thuê mới!"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create or select a customer here."
|
||
msgstr "Tạo hoặc chọn khách hàng ở đây."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_rental_order
|
||
msgid "Created In App Rental"
|
||
msgstr "Đã tạo trong ứng dụng Cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__product_pricing_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__product_pricing_ids
|
||
msgid "Custom Pricings"
|
||
msgstr "Định giá tuỳ chỉnh"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Khách hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Customer Country"
|
||
msgstr "Quốc gia của khách hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__commercial_partner_id
|
||
msgid "Customer Entity"
|
||
msgstr "Thực thể khách hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__card_name
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Tên khách hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_orders_customers
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Khách hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_daily
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__price
|
||
msgid "Daily Amount"
|
||
msgstr "Số tiền mỗi ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__quantity
|
||
msgid "Daily Ordered Qty"
|
||
msgstr "SL đã đặt hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_delivered
|
||
msgid "Daily Picked-Up Qty"
|
||
msgstr "SL đã lấy hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_returned
|
||
msgid "Daily Returned Qty"
|
||
msgstr "SL đã trả hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Delay Costs"
|
||
msgstr "Chi phí trì hoãn mặc định"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
|
||
msgid "Delay Product"
|
||
msgstr "Sản phẩm trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Mô tả"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__module_sale_renting_sign
|
||
msgid "Digital Documents"
|
||
msgstr "Tài liệu kỹ thuật số"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Thời hạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration_display
|
||
msgid "Duration Display"
|
||
msgstr "Hiển thị thời lượng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__duration_days
|
||
msgid "Duration in days"
|
||
msgstr "Khoảng thời gian theo ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter the product name."
|
||
msgstr "Nhập tên sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Expected Return"
|
||
msgstr "Ngày trả dự kiến"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Expected: %(date)s"
|
||
msgstr "Dự kiến: %(date)s"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_daily
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_daily
|
||
msgid "Extra Day"
|
||
msgstr "Thêm ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
|
||
msgid "Extra Hour"
|
||
msgstr "Thêm giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_daily
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_daily
|
||
msgid "Fine by day overdue"
|
||
msgstr "Phạt theo ngày quá hạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
|
||
msgid "Fine by hour overdue"
|
||
msgstr "Phạt theo giờ quá hạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__display_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__display_price
|
||
msgid "First rental pricing of the product"
|
||
msgstr "Thời gian thuê (theo đơn giá)"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the orders menu."
|
||
msgstr "Chuyển đến menu đơn hàng."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Nhóm theo"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__show_update_duration
|
||
msgid "Has Duration Changed"
|
||
msgstr "Tổng thời gian đã thay đổi"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_pickable_lines
|
||
msgid "Has Pickable Lines"
|
||
msgstr "Có dòng có thể lấy hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_rented_products
|
||
msgid "Has Rented Products"
|
||
msgstr "Có sản phẩm đã cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_returnable_lines
|
||
msgid "Has Returnable Lines"
|
||
msgstr "Có dòng có thể trả hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_hourly
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Hàng giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__hour
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Invoicing Address:"
|
||
msgstr "Địa chỉ xuất hóa đơn: "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
|
||
msgstr "Địa chỉ xuất hóa đơn và giao hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__late
|
||
msgid "Is Late"
|
||
msgstr "Bị trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_rental
|
||
msgid "Is Rental"
|
||
msgstr "Cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_late
|
||
msgid "Is overdue"
|
||
msgstr "Quá hạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Jane Doe"
|
||
msgstr "Jane Doe"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "John Doe"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Late Pickup"
|
||
msgstr "Lấy trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Late Return"
|
||
msgstr "Trả hàng trễ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's now create an order."
|
||
msgstr "Bây giờ, hãy tạo một đơn hàng."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_2_product_template
|
||
msgid "Meeting Room"
|
||
msgstr "Phòng họp"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_res_company_min_extra_hour
|
||
msgid "Minimal delay time before applying fines has to be positive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thời gian trì hoãn tối thiểu trước khi áp dụng tiền phạt phải là số dương."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__min_extra_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__min_extra_hour
|
||
msgid "Minimum delay time before applying fines."
|
||
msgstr "Thời gian trễ tối thiểu trước khi áp dụng tiền phạt."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum duration before this rule is applied. If set to 0, it represents a "
|
||
"fixedrental price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tổng thời gian tối thiểu trước khi quy tắc này được áp dụng. Nếu được đặt "
|
||
"thành 0, nó đại diện cho giá cho thuê cố định."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Tháng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_monthly
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Hàng tháng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Tháng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "My Orders"
|
||
msgstr "Đơn hàng của tôi"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__next_action_date
|
||
msgid "Next Action"
|
||
msgstr "Tác vụ tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "Chưa có dữ liệu nào!"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
|
||
msgid ""
|
||
"Once the quotation is confirmed, it becomes a rental order.<br> You will be "
|
||
"able to create an invoice and collect the payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sau khi báo giá được xác nhận, nó sẽ trở thành một đơn cho thuê.<br> Bạn sẽ "
|
||
"có thể tạo một hóa đơn và nhận thanh toán."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Once the rental is done, you can register the return."
|
||
msgstr "Sau khi cho thuê hoàn tất, bạn có thể ghi nhận trả hàng."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__order_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_id
|
||
msgid "Order #"
|
||
msgstr "Đơn hàng #"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Ngày đặt hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__order_line_id
|
||
msgid "Order Line"
|
||
msgstr "Dòng đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__name
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "Mã đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_line_id
|
||
msgid "Order line #"
|
||
msgstr "Dòng đơn hàng #"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_order_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_all
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_day
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
|
||
msgid "Per Day"
|
||
msgstr "Mỗi ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
|
||
msgid "Per Hour"
|
||
msgstr "Mỗi giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Giai đoạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_tree
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Định kỳ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
|
||
msgid "Periods"
|
||
msgstr "Giai đoạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard
|
||
msgid "Pick-up/Return products"
|
||
msgstr "Lấy/Trả sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "Picked-Up"
|
||
msgstr "Đã lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_delivered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Picked-up"
|
||
msgstr "Đã lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__return
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__return
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__pickedup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Pickedup"
|
||
msgstr "Đã lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__pickup
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_pickup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "Pickup"
|
||
msgstr "Lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__pickup_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Pickup Date"
|
||
msgstr "Ngày lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Pickup Receipt #"
|
||
msgstr "Phiếu lấy hàng #"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.report,name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
|
||
msgid "Pickup and Return Receipt"
|
||
msgstr "Phiếu lấy hàng và phiếu trả hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__reservation_begin
|
||
msgid "Pickup date - padding time"
|
||
msgstr "Ngày lấy - thời gian bổ sung"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
|
||
msgid "Pickup:"
|
||
msgstr "Lấy:"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__price
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__pricelist_id
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.product_pricing_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricing_tree
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Định giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricing
|
||
msgid "Pricing rule of rental products"
|
||
msgstr "Quy tắc định giá của các sản phẩm cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Product A"
|
||
msgstr "Sản phẩm A"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__categ_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__categ_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Danh mục sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_name
|
||
msgid "Product Reference"
|
||
msgstr "Mã sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_tmpl_id
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product to charge extra time"
|
||
msgstr "Sản phẩm tính thêm thời gian"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_product_template_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_products
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_1_product_template
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "Máy chiếu"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom_qty
|
||
msgid "Qty Ordered"
|
||
msgstr "SL đã đặt"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_delivered
|
||
msgid "Qty Picked-Up"
|
||
msgstr "SL đã lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_returned
|
||
msgid "Qty Returned"
|
||
msgstr "SL đã trả"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__qty_in_rent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__qty_in_rent
|
||
msgid "Quantity currently in rent"
|
||
msgstr "Số lượng hiện tại đang thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_quarterly
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "Hàng quý"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__draft
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Báo giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sent
|
||
msgid "Quotation Sent"
|
||
msgstr "Báo giá đã gửi"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Báo giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid "Recompute all prices based on this duration"
|
||
msgstr "Tính lại toàn bộ giá cả dựa vào tổng thời gian này"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
|
||
msgid "Remaining duration in hours"
|
||
msgstr "Tổng thời gian còn lại theo giờ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Rental"
|
||
msgstr "Cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_graph_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_pivot_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
|
||
msgid "Rental Analysis"
|
||
msgstr "Phân tích cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_report
|
||
msgid "Rental Analysis Report"
|
||
msgstr "Báo cáo phân tích cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
msgid "Rental Order"
|
||
msgstr "Đơn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__rental_order_wizard_id
|
||
msgid "Rental Order Wizard"
|
||
msgstr "Công cụ đơn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_return_action
|
||
msgid "Rental Orders"
|
||
msgstr "Đơn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
|
||
msgid "Rental Pricelist Rules"
|
||
msgstr "Quy tắc bảng giá cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_return_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__return_date
|
||
msgid "Rental Return Date"
|
||
msgstr "Ngày trả sản phẩm cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_schedule
|
||
msgid "Rental Schedule"
|
||
msgstr "Lịch cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_start_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__start_date
|
||
msgid "Rental Start Date"
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__rental_status
|
||
msgid "Rental Status"
|
||
msgstr "Trạng thái cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__report_line_status
|
||
msgid "Rental Status (advanced)"
|
||
msgstr "Trạng thái cho thuê (nâng cao)"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__rental_wizard_line_ids
|
||
msgid "Rental Wizard Line"
|
||
msgstr "Dòng công cụ cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid "Rental period"
|
||
msgstr "Giai đoạn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_sale_renting_periods
|
||
msgid "Rental periods"
|
||
msgstr "Giai đoạn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__display_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__display_price
|
||
msgid "Rental price"
|
||
msgstr "Giá thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
|
||
msgid "Rental prices"
|
||
msgstr "Giá cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rental prices have been recomputed with the new period."
|
||
msgstr "Giá cho thuê đã được tính lại theo giai đoạn mới."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
|
||
msgid "Rental rules"
|
||
msgstr "Quy tắc cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard_line
|
||
msgid "RentalOrderLine transient representation"
|
||
msgstr "Đại diện tạm thời cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
msgid "Rentals"
|
||
msgstr "Cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__recurrence_id
|
||
msgid "Renting Period"
|
||
msgstr "Giai đoạn cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricelist__product_pricing_ids
|
||
msgid "Renting Price Rules"
|
||
msgstr "Quy tắc giá cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Báo cáo"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Dự trữ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_reserved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__pickup
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__pickup
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__reserved
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Đã dự trữ"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__return
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_return
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Trả hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__return_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Return Date"
|
||
msgstr "Ngày trả"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
|
||
msgid "Return:"
|
||
msgstr "Trả hàng:"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_returned
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__qty_returned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__returned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__returned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__returned
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "Đã trả"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returned: %(date)s"
|
||
msgstr "Đã trả: %(date)s"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_temporal_recurrence
|
||
msgid "Sale temporal Recurrence"
|
||
msgstr "Bán hàng định kỳ theo thời gian"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sale
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Đơn bán hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Dòng đơn bán hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__team_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Đội ngũ kinh doanh"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__user_id
|
||
msgid "Salesman"
|
||
msgstr "Nhân viên kinh doanh"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Nhân viên kinh doanh"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Sample Document"
|
||
msgstr "Tài liệu mẫu"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save the product."
|
||
msgstr "Lưu sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_schedule
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Lịch trình"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_order_schedule
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scheduled Rentals"
|
||
msgstr "Hoạt động cho thuê đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Select Variants of the Product for which this rule applies.Leave empty if "
|
||
"this rule applies for any variant of this template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chọn biến thể của sản phẩm áp dụng quy tắc này. Để trống nếu quy tắc này áp "
|
||
"dụng cho tất cả biến thể của mẫu này. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
|
||
msgid "Select products on which this pricing will be applied."
|
||
msgstr "Chọn sản phẩm mà giá này sẽ được áp dụng."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the rental dates and check the price."
|
||
msgstr "Chọn ngày cho thuê và xem giá."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select your rental product."
|
||
msgstr "Chọn sản phẩm cho thuê. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_config_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
msgid "Some delay cost will be added to the sales order."
|
||
msgstr "Một số chi phí trễ sẽ được thêm vào đơn bán hàng."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
|
||
msgid "Sum of Daily Amount"
|
||
msgstr "Tổng tiền hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
|
||
msgid "Sum of Daily Ordered Qty"
|
||
msgstr "Tổng SL đã đặt hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
|
||
msgid "Sum of Daily Picked-Up Qty"
|
||
msgstr "Tổng SL đã lấy hàng ngày"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__duration_days
|
||
msgid "The duration in days of the rental period."
|
||
msgstr "Tổng thời gian tính theo ngày của giai đoạn cho thuê."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
|
||
msgid "The leftover hours of the rental period."
|
||
msgstr "Số giờ còn lại của giai đoạn cho thuê."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_temporal_recurrence_temporal_recurrence_duration
|
||
msgid "The pricing duration has to be greater or equal to 0."
|
||
msgstr "Thời lượng định giá phải lớn hơn hoặc bằng 0. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_company__extra_product
|
||
msgid "The product is used to add the cost to the sales order"
|
||
msgstr "Sản phẩm được sử dụng để thêm chi phí vào đơn bán hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__is_late
|
||
msgid "The products haven't been picked-up or returned in time"
|
||
msgstr "Các sản phẩm chưa được lấy hoặc trả đúng hạn"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rental configuration is available here."
|
||
msgstr "Cấu hình cho thuê khả dụng ở đây. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_rental_period_coherence
|
||
msgid "The rental start date must be before the rental return date if any."
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu cho thuê phải trước ngày trả sản phẩm cho thuê, nếu có."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
|
||
msgid "There isn't any scheduled pickup or return."
|
||
msgstr "Không có lịch lấy hoặc trả nào."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
|
||
msgid ""
|
||
"This is the default extra cost per day set on newly created products. You "
|
||
"can change this value for existing products directly on the product itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đây là chi phí bổ sung mặc định mỗi ngày được đặt cho các sản phẩm mới tạo. "
|
||
"Bạn có thể trực tiếp thay đổi giá trị này cho các sản phẩm hiện có trên "
|
||
"chính sản phẩm đó."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
|
||
msgid ""
|
||
"This is the default extra cost per hour set on newly created products. You "
|
||
"can change this value for existing products directly on the product itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đây là chi phí bổ sung mặc định mỗi giờ được đặt cho các sản phẩm mới tạo. "
|
||
"Bạn có thể trực tiếp thay đổi giá trị này cho các sản phẩm hiện có trên "
|
||
"chính sản phẩm đó."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
|
||
msgid "This product will be used to add fines in the Rental Order."
|
||
msgstr "Sản phẩm này sẽ được sử dụng để thêm tiền phạt trong đơn cho thuê."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"This will update the unit price of all rental products based on the new "
|
||
"period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc này sẽ cập nhật đơn giá của tất cả sản phẩm cho thuê dựa trên giai đoạn"
|
||
" mới."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Those values are applied to any new rental product and can be changed on "
|
||
"product forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Những giá trị này được áp dụng cho mọi sản phẩm cho thuê mới và có thể được "
|
||
"thay đổi trên biểu mẫu sản phẩm. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_today
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
|
||
msgid "To Do Today"
|
||
msgstr "Cần làm hôm nay"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
|
||
msgid "To Pickup"
|
||
msgstr "Cần lấy"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
|
||
msgid "To Return"
|
||
msgstr "Cần trả"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_tree
|
||
msgid "Total Tax Included"
|
||
msgstr "Tổng đã gồm thuế"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__unit
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Đơn vị"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Đơn vị tính"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
|
||
msgid "Update Rental Prices"
|
||
msgstr "Cập nhật giá cho thuê"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate a pickup"
|
||
msgstr "Xác nhận lấy hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate a return"
|
||
msgstr "Xác nhận trả hàng"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate the operation after checking the picked-up quantities."
|
||
msgstr "Xác nhận hoạt động sau khi kiểm tra số lượng lấy."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Biến thể"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Want to <b>rent products</b>? \n"
|
||
" Let's discover Odoo Rental App."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn muốn <b>cho thuê sản phẩm</b>? \n"
|
||
"Hãy cùng khám phá ứng dụng Cho thuê của Odoo."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Tuần"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_weekly
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Hàng tuần"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__week
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Tuần"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Năm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_yearly
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "Hàng năm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__year
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Năm"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can also create additional products or services to sell by checking *Can"
|
||
" be Sold* in the product form (e.g. insurance)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn cũng có thể tạo thêm sản phẩm hoặc dịch vụ để bán bằng cách chọn *Có thể"
|
||
" bán* trong biểu mẫu sản phẩm (vd: bảo hiểm)."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricelist.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not have a time-based rule for products that are not rentable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể đặt quy tắc theo thời gian cho các sản phẩm không thể cho "
|
||
"thuê."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
|
||
msgid ""
|
||
"You can search on a larger period using the filters here above\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" or create a new rental order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có thể tìm kiếm trong giai đoạn rộng hơn bằng cách dùng bộ lọc ở trên\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" hoặc tạo đơn cho thuê mới."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_processing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't return more than what's been picked-up."
|
||
msgstr "Bạn không thể trả nhiều hơn số lượng đã lấy."
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot have multiple pricing for the same variant, recurrence and "
|
||
"pricelist"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể có nhiều cách định giá cho cùng một biến thể, định kỳ và bảng "
|
||
"giá"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_line_rental_stock_coherence
|
||
msgid "You cannot return more than what has been picked up."
|
||
msgstr "Bạn không thể trả nhiều hơn số lượng đã lấy. "
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're done with your fist rental. Congratulations!"
|
||
msgstr "Chúc mừng bạn đã hoàn thành hoạt động cho thuê đầu tiên!"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
|
||
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "all variants"
|
||
msgstr "tất cả biến thể"
|
||
|
||
#. module: sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "giờ"
|