1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_renting/i18n/sr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1641 lines
58 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_renting
#
# Translators:
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2023
# Bojan Borovnjak <bojan.borovnjak@modoolar.com>, 2023
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
# コフスタジオ, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%(from_date)s to %(to_date)s"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "%(amount)s (fixed)"
msgstr "%(amount)s (fiksno)"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid "%(amount)s / %(duration)s"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "%(duration)s %(unit)s"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (Rental)"
msgstr "%s (Rental)"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid ""
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Delivery or Return "
"Receipt - %s' %(object.name)) or 'Order - %s' % (object.name)"
msgstr ""
"(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Delivery or Return "
"Receipt - %s' %(object.name)) or 'Order - %s' % (object.name)"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "123 Main St"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_2_weeks
msgid "2 Weeks"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "2023-08-01"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "2023-08-10"
msgstr "2023-08-10"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_hours
msgid "3 Hours"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_year
msgid "3 years"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "456 Other St"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence5_year
msgid "5 Years"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> Late"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_product_form_view_rental_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental_gantt
msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Rental</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">in Rental</span>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"<span invisible=\"duration_days != 1\"> day </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days in [0,1]\"> days </span>\n"
" <span invisible=\"duration_days == 0 or remaining_hours == 0\">and </span>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"<span invisible=\"remaining_hours != 1\"> hour </span>\n"
" <span invisible=\"remaining_hours in [0,1]\"> hours </span>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Order # — </strong>"
msgstr "<strong>Order # — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Pickup — </strong>"
msgstr "<strong>Pickup — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Return — </strong>"
msgstr "<strong>Return — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
msgstr "<strong>Prodavac:</strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
msgstr "<strong>Adresa dostave:</strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Status — </strong>"
msgstr "<strong>Status — </strong>"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Add a price"
msgstr "Add a price"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Additional costs for late returns"
msgstr "Additional costs for late returns"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
msgid "Allow renting of this product."
msgstr "Allow renting of this product."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Račun analitike"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Apply after"
msgstr "Apply after"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Ask customer to sign documents on the spot."
msgstr "Ask customer to sign documents on the spot."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "At first, let's create some products to rent."
msgstr "At first, let's create some products to rent."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Booked"
msgstr "Rezervisano"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_product_template_search_view
msgid "Can be Rented"
msgstr "Can be Rented"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to create a new quotation."
msgstr "Kliknite ovde da biste kreirali novu ponudu."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to register the pickup."
msgstr "Click here to register the pickup."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to set up your first rental product."
msgstr "Click here to set up your first rental product."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to start filling the quotation."
msgstr "Click here to start filling the quotation."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__color
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Preduzeća"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Podešavanje konfiguracije"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_config
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the order when the customer agrees with the terms."
msgstr "Confirm the order when the customer agrees with the terms."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the returned quantities and hit Validate."
msgstr "Confirm the returned quantities and hit Validate."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Confirmed Orders"
msgstr "Potvrđene porudžbine"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_create_rental_order
msgid "Create Rental Orders"
msgstr "Create Rental Orders"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
msgid "Create a new period"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid "Create a new quotation, the first step of a new rental!"
msgstr "Create a new quotation, the first step of a new rental!"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.product_pricing_action
msgid "Create a new recurrence"
msgstr "Create a new recurrence"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "Create a new rental order"
msgstr "Create a new rental order"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid "Create a new rental product!"
msgstr "Create a new rental product!"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Create or select a customer here."
msgstr "Create or select a customer here."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_rental_order
msgid "Created In App Rental"
msgstr "Created In App Rental"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__product_pricing_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__product_pricing_ids
msgid "Custom Pricings"
msgstr "Custom Pricings"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer"
msgstr "Klijent"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer Country"
msgstr "Zemlja klijenta"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__commercial_partner_id
msgid "Customer Entity"
msgstr "Customer Entity"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__card_name
msgid "Customer Name"
msgstr "Ime Klijenta"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_orders_customers
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_daily
msgid "Daily"
msgstr "Svakodnevno"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__price
msgid "Daily Amount"
msgstr "Dnevni iznos"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__quantity
msgid "Daily Ordered Qty"
msgstr "Daily Ordered Qty"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_delivered
msgid "Daily Picked-Up Qty"
msgstr "Daily Picked-Up Qty"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_returned
msgid "Daily Returned Qty"
msgstr "Daily Returned Qty"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__day
msgid "Days"
msgstr "Dani"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Default Delay Costs"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "Delay Product"
msgstr "Delay Product"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__module_sale_renting_sign
msgid "Digital Documents"
msgstr "Digital Documents"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration_display
msgid "Duration Display"
msgstr "Duration Display"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__duration_days
msgid "Duration in days"
msgstr "Duration in days"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Enter the product name."
msgstr "Enter the product name."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Expected Return"
msgstr "Expected Return"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Expected: %(date)s"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Extra Day"
msgstr "Extra Day"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Extra Hour"
msgstr "Extra Hour"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Fine by day overdue"
msgstr "Fine by day overdue"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Fine by hour overdue"
msgstr "Fine by hour overdue"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__display_price
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__display_price
msgid "First rental pricing of the product"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Go to the orders menu."
msgstr "Go to the orders menu."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__show_update_duration
msgid "Has Duration Changed"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_pickable_lines
msgid "Has Pickable Lines"
msgstr "Has Pickable Lines"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_rented_products
msgid "Has Rented Products"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_returnable_lines
msgid "Has Returnable Lines"
msgstr "Has Returnable Lines"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_hourly
msgid "Hourly"
msgstr "Satnica"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing Address:"
msgstr "Adresa za fakturisanje:"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
msgstr "Adresa za fakturisanje i isporuku:"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__late
msgid "Is Late"
msgstr "Kasni."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_rental
msgid "Is Rental"
msgstr "Iznajmljivanje"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_late
msgid "Is overdue"
msgstr "Kasni"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Poslednji put ažurirao"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Poslednji put ažurirano"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Late"
msgstr "Kasno"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Pickup"
msgstr "Late Pickup"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Return"
msgstr "Late Return"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Let's now create an order."
msgstr "Hajde sada da kreiramo porudžbinu."
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_2_product_template
msgid "Meeting Room"
msgstr "Soba za sastanke"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_res_company_min_extra_hour
msgid "Minimal delay time before applying fines has to be positive."
msgstr "Minimal delay time before applying fines has to be positive."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__min_extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__min_extra_hour
msgid "Minimum delay time before applying fines."
msgstr "Minimum delay time before applying fines."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__duration
msgid ""
"Minimum duration before this rule is applied. If set to 0, it represents a "
"fixedrental price."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_monthly
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__month
msgid "Months"
msgstr "Meseci"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "My Orders"
msgstr "Moje porudžbine"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__next_action_date
msgid "Next Action"
msgstr "Sledeća akcija"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "No data yet!"
msgstr "Još uvek nema podataka!"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid ""
"Once the quotation is confirmed, it becomes a rental order.<br> You will be "
"able to create an invoice and collect the payment."
msgstr ""
"Once the quotation is confirmed, it becomes a rental order.<br> You will be "
"able to create an invoice and collect the payment."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Once the rental is done, you can register the return."
msgstr "Once the rental is done, you can register the return."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Order"
msgstr "Nalog"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_id
msgid "Order #"
msgstr "Narudžbina #"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Order Date"
msgstr "Datum Zahteva"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__order_line_id
msgid "Order Line"
msgstr "Linija porudžbine"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__name
msgid "Order Reference"
msgstr "Reference Naloga"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_line_id
msgid "Order line #"
msgstr "Red narudžbine #"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_order_menu
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_all
msgid "Orders"
msgstr "Porudžbine"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_day
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid "Per Day"
msgstr "Po danu"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid "Per Hour"
msgstr "Po satu"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Period"
msgstr "Period"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_temporal_recurrence_view_tree
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodičnost "
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.sale_temporal_recurrence_action
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard
msgid "Pick-up/Return products"
msgstr "Preuzimanje/Vraćanje proizvoda"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Picked-Up"
msgstr "Preuzeto"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_delivered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Picked-up"
msgstr "Preuzeto"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__pickedup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickedup"
msgstr "Preuzeto"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__pickup
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_pickup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Pickup"
msgstr "Preuzimanje"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__pickup_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Date"
msgstr "Datum preuzimanja"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Receipt #"
msgstr "Preuzimanje potvrde #"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid "Pickup and Return Receipt"
msgstr "Preuzimanje i potvrda o povratu"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__reservation_begin
msgid "Pickup date - padding time"
msgstr "Pickup date - padding time"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Pickup:"
msgstr "Preuzeto:"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__price
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Cenovnik"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.product_pricing_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricing_tree
msgid "Prices"
msgstr "Cene"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Pricing"
msgstr "Određivanje cena"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_pricing
msgid "Pricing rule of rental products"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Product A"
msgstr "Proizvod A"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__categ_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija proizvoda"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_name
msgid "Product Reference"
msgstr "Product Reference"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Šablon proizvoda"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
msgid "Product Variant"
msgstr "Varijanta proizvoda"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product to charge extra time"
msgstr "Product to charge extra time"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_products
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Products"
msgstr "Proizvod"
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_1_product_template
msgid "Projector"
msgstr "Projektor"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom_qty
msgid "Qty Ordered"
msgstr "Količina naručena"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_delivered
msgid "Qty Picked-Up"
msgstr "Količina preuzeta"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_returned
msgid "Qty Returned"
msgstr "Količina vraćena"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__qty_in_rent
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__qty_in_rent
msgid "Quantity currently in rent"
msgstr "Quantity currently in rent"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_quarterly
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalno"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__draft
msgid "Quotation"
msgstr "Ponuda"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sent
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Ponuda poslata"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Quotations"
msgstr "Ponude"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Recompute all prices based on this duration"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
msgid "Remaining duration in hours"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rental"
msgstr "Iznajmljivanje"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_pivot_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Rental Analysis"
msgstr "Rental Analysis"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_report
msgid "Rental Analysis Report"
msgstr "Rental Analysis Report"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Rental Order"
msgstr "Rental Order"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__rental_order_wizard_id
msgid "Rental Order Wizard"
msgstr "Rental Order Wizard"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "Rental Orders"
msgstr "Rental Orders"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Rental Pricelist Rules"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_return_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__return_date
msgid "Rental Return Date"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_schedule
msgid "Rental Schedule"
msgstr "Rental Schedule"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__start_date
msgid "Rental Start Date"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__rental_status
msgid "Rental Status"
msgstr "Rental Status"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__report_line_status
msgid "Rental Status (advanced)"
msgstr "Rental Status (advanced)"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__rental_wizard_line_ids
msgid "Rental Wizard Line"
msgstr "Rental Wizard Line"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Rental period"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_sale_renting_periods
msgid "Rental periods"
msgstr "Rental periods"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__display_price
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__display_price
msgid "Rental price"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Rental prices"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Rental prices have been recomputed with the new period."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Rental rules"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard_line
msgid "RentalOrderLine transient representation"
msgstr "RentalOrderLine transient representation"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Rentals"
msgstr "Rentals"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricing__recurrence_id
msgid "Renting Period"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_pricelist__product_pricing_ids
msgid "Renting Price Rules"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Izveštavanje"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Reservations"
msgstr "Reservations"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_reserved
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__pickup
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__pickup
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__reserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__return
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Return"
msgstr "Vrati"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__return_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Return Date"
msgstr "Return Date"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Return:"
msgstr "Povrat:"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__returned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Returned"
msgstr "Vraćeno"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Returned: %(date)s"
msgstr "Vraćeno: %(date)s"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_temporal_recurrence
msgid "Sale temporal Recurrence"
msgstr "Sale temporal Recurrence"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sale
msgid "Sales Order"
msgstr "Porudžbenica"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linija porudžbenice"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Sales Team"
msgstr "Prodajni tim"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__user_id
msgid "Salesman"
msgstr "Prodavac"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Salesperson"
msgstr "Prodavac"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Sample Document"
msgstr "Uzorak dokumenta"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Save the product."
msgstr "Sačuvajte proizvod."
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_schedule
msgid "Schedule"
msgstr "Zakaži"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_order_schedule
#, python-format
msgid "Scheduled Rentals"
msgstr "Scheduled Rentals"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_variant_ids
msgid ""
"Select Variants of the Product for which this rule applies.Leave empty if "
"this rule applies for any variant of this template."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_pricing__product_template_id
msgid "Select products on which this pricing will be applied."
msgstr "Select products on which this pricing will be applied."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Select the rental dates and check the price."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Select your rental product."
msgstr "Select your rental product."
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_settings
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanje"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Some delay cost will be added to the sales order."
msgstr "Some delay cost will be added to the sales order."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
msgid "State"
msgstr "Država"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Amount"
msgstr "Sum of Daily Amount"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Ordered Qty"
msgstr "Sum of Daily Ordered Qty"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Picked-Up Qty"
msgstr "Sum of Daily Picked-Up Qty"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__duration_days
msgid "The duration in days of the rental period."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__remaining_hours
msgid "The leftover hours of the rental period."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_temporal_recurrence_temporal_recurrence_duration
msgid "The pricing duration has to be greater or equal to 0."
msgstr "The pricing duration has to be greater or equal to 0."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_company__extra_product
msgid "The product is used to add the cost to the sales order"
msgstr "The product is used to add the cost to the sales order"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_order_wizard__is_late
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order__is_late
msgid "The products haven't been picked-up or returned in time"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "The rental configuration is available here."
msgstr "The rental configuration is available here."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_rental_period_coherence
msgid "The rental start date must be before the rental return date if any."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "There isn't any scheduled pickup or return."
msgstr "There isn't any scheduled pickup or return."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid ""
"This is the default extra cost per day set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr ""
"This is the default extra cost per day set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid ""
"This is the default extra cost per hour set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr ""
"This is the default extra cost per hour set on newly created products. You "
"can change this value for existing products directly on the product itself."
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "This product will be used to add fines in the Rental Order."
msgstr "This product will be used to add fines in the Rental Order."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid ""
"This will update the unit price of all rental products based on the new "
"period."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Those values are applied to any new rental product and can be changed on "
"product forms."
msgstr ""
"Those values are applied to any new rental product and can be changed on "
"product forms."
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_today
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "To Do Today"
msgstr "Danas uraditi"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Pickup"
msgstr "za preuzimanje"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Return"
msgstr "Za povrat"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_tree
msgid "Total Tax Included"
msgstr "Ukupno Ukljucenih Poreza"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__unit
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mere"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "Update Rental Prices"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Validate"
msgstr "Potvrdi"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a pickup"
msgstr "Validate a pickup"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a return"
msgstr "Validate a return"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Validate the operation after checking the picked-up quantities."
msgstr "Validate the operation after checking the picked-up quantities."
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_pricelist_view
msgid "Variants"
msgstr "Varijante"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid ""
"Want to <b>rent products</b>? \n"
" Let's discover Odoo Rental App."
msgstr ""
"Want to <b>rent products</b>? \n"
" Let's discover Odoo Rental App."
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_weekly
msgid "Weekly"
msgstr "Nedeljno"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "Nedelje"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_yearly
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__year
msgid "Years"
msgstr "Godine"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid ""
"You can also create additional products or services to sell by checking *Can"
" be Sold* in the product form (e.g. insurance)."
msgstr ""
"You can also create additional products or services to sell by checking *Can"
" be Sold* in the product form (e.g. insurance)."
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricelist.py:0
#, python-format
msgid "You can not have a time-based rule for products that are not rentable."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid ""
"You can search on a larger period using the filters here above\n"
" <br>\n"
" or create a new rental order."
msgstr ""
"You can search on a larger period using the filters here above\n"
" <br>\n"
" or create a new rental order."
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "You can't return more than what's been picked-up."
msgstr "You can't return more than what's been picked-up."
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot have multiple pricing for the same variant, recurrence and "
"pricelist"
msgstr ""
"You cannot have multiple pricing for the same variant, recurrence and "
"pricelist"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_line_rental_stock_coherence
msgid "You cannot return more than what has been picked up."
msgstr "You cannot return more than what has been picked up."
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "You're done with your fist rental. Congratulations!"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_pricing.py:0
#, python-format
msgid "all variants"
msgstr "sve varijante"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "hours"
msgstr "sati"