1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_renting/i18n/mn.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1382 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_renting
#
# Translators:
# Bayarkhuu Bataa, 2022
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (Rental)"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid "(object.rental_status not in ('draft', 'sent') and 'Delivery or Return Receipt - %s' %(object.name)) or 'Order - %s' % (object.name)"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_configurator.py:0
#, python-format
msgid "/day"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_configurator.py:0
#, python-format
msgid "/hour"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_2_weeks
msgid "2 Weeks"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_3_hours
msgid "3 Hours"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> Late"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_product_form_view_rental_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental_gantt
msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Rental</span>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Order # — </strong>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Pickup — </strong>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Return — </strong>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Salesperson:</strong>"
msgstr "<strong>Борлуулагч:</strong>"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "<strong>Shipping Address:</strong>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "<strong>Status — </strong>"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_configurator_view_form
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Additional costs for late returns"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
msgid "Allow renting of this product."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Шинжилгээний данс"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Apply after"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Ask customer to sign documents on the spot."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "At first, let's create some products to rent."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_wizard__pricing_id
msgid "Best Pricing Rule based on duration"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__pickup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Booked"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__rent_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_product_rentable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_product_template_search_view
msgid "Can be Rented"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_configurator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцлагдсан"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to create a new quotation."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to register the pickup."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to set up your first rental product."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Click here to start filling the quotation."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__color
msgid "Color"
msgstr "Өнгө"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_config
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_wizard
msgid "Configure the rental of a product"
msgstr "Бүтээгдэхүүний түрээсийг тохируулах"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the order when the customer agrees with the terms."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Confirm the returned quantities and hit Validate."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Confirmed Orders"
msgstr "Баталгаажсан захиалгууд"
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_create_rental_order
msgid "Create Rental Orders"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid "Create a new quotation, the first step of a new rental!"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "Create a new rental order"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid "Create a new rental product!"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Create or select a customer here."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__is_rental_order
msgid "Created In App Rental"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Валют"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer"
msgstr "Үйлчлүүлэгч"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Customer Country"
msgstr "Захиалагч улс"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__commercial_partner_id
msgid "Customer Entity"
msgstr "Захиалагч байгууллага"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__card_name
msgid "Customer Name"
msgstr "Захиалагчийн нэр"
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_orders_customers
msgid "Customers"
msgstr "Захиалагчид"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__price
msgid "Daily Amount"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__quantity
msgid "Daily Ordered Qty"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_delivered
msgid "Daily Picked-Up Qty"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__qty_returned
msgid "Daily Returned Qty"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_configurator_view_form
msgid "Dates"
msgstr "Огноо"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_wizard__duration_unit__day
msgid "Days"
msgstr "Өдөр"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Default Delay Costs"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "Delay Product"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__module_sale_renting_sign
msgid "Digital Documents"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__draft
msgid "Draft Quotation"
msgstr "Ноорог үнийн санал"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__duration
msgid "Duration"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_configurator_view_form
msgid "Edited Rental Line"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Enter the product name."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid ""
"Enter the requested dates and check the price.\n"
" Then, click here to add the product."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Expected"
msgstr "Тооцоолсон"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Expected Return"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Extra Day"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Extra Hour"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_configurator.py:0
#, python-format
msgid "Extras:"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_daily
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_daily
msgid "Fine by day overdue"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_product__extra_hourly
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_product_template__extra_hourly
msgid "Fine by hour overdue"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_configurator.py:0
#, python-format
msgid "Fixed rental price"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Go to the orders menu."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэлт"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__has_late_lines
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_late_lines
msgid "Has Late Lines"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_pickable_lines
msgid "Has Pickable Lines"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_rented_products
msgid "Has Rented Products"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__has_returnable_lines
msgid "Has Returnable Lines"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_wizard__pricing_explanation
msgid "Helper text to understand rental price computation."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:sale.temporal.recurrence,name:sale_renting.recurrence_hourly
msgid "Hourly"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_wizard__duration_unit__hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_temporal_recurrence__unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Цаг"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing Address:"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Invoicing and Shipping Address:"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__is_late
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__late
msgid "Is Late"
msgstr "Хоцролт"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_rental
msgid "Is Rental"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__is_late
msgid "Is overdue"
msgstr "хугацаа хэтэрсэн"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Late"
msgstr "Хоцролт"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Pickup"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Late Return"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Let's now create an order."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_2_product_template
msgid "Meeting Room"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_res_company_min_extra_hour
msgid "Minimal delay time before applying fines has to be positive."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__min_extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__min_extra_hour
msgid "Minimum delay time before applying fines."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_wizard__duration_unit__month
msgid "Months"
msgstr "Сар"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "My Orders"
msgstr "Миний захиалга"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__next_action_date
msgid "Next Action"
msgstr "Дараагийн арга хэмжээ"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.action_rental_report
msgid "No data yet!"
msgstr "Одоогоор мэдээлэл алга!"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_configurator.py:0
#, python-format
msgid ""
"No rental price is defined on the product.\n"
"The price used is the sales price."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Ok"
msgstr "Тийм"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_action
msgid "Once the quotation is confirmed, it becomes a rental order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Once the rental is done, you can register the return."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Order"
msgstr "Захиалга"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_id
msgid "Order #"
msgstr "Захиалга #"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Order Date"
msgstr "Захиалгын огноо"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__order_line_id
msgid "Order Line"
msgstr "Захиалгын мөр"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__name
msgid "Order Reference"
msgstr "Захиалгын дугаар"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__order_line_id
msgid "Order line #"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_order_menu
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_all
msgid "Orders"
msgstr "Захиалгууд"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "PICKUP"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_day
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid "Per Day"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_hour
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid "Per Hour"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard
msgid "Pick-up/Return products"
msgstr "Хүлээн авах/ Буцаах бүтээгдэхүүн"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Picked-Up"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_delivered
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Picked-up"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__pickedup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickedup"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__pickup_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__pickup
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_pickup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Pickup"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__pickup_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Date"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
msgid "Pickup Receipt #"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.report,name:sale_renting.action_report_rental_saleorder
msgid "Pickup and Return Receipt"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__reservation_begin
msgid "Pickup date - padding time"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Pickup:"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_rental_wizard_rental_period_coherence
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_line_rental_period_coherence
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__pricing_explanation
msgid "Price Computation"
msgstr "Үнэ Тооцоолол"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Үнийн хүснэгт"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__pricing_id
msgid "Pricing"
msgstr "Үнэ тооцоолол"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_res_company__extra_product
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product"
msgstr "Бараа"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__categ_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Product Category"
msgstr "Барааны ангилал"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_name
msgid "Product Reference"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_tmpl_id
msgid "Product Template"
msgstr "Барааны загвар"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Барааны хувилбар"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Product to charge extra time"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_wizard__product_id
msgid "Product to rent (has to be rentable)"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_product_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_products
msgid "Products"
msgstr "Бараа"
#. module: sale_renting
#: model:product.template,name:sale_renting.rental_product_1_product_template
msgid "Projector"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom_qty
msgid "Qty Ordered"
msgstr "Захиалагдсан тоо"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_delivered
msgid "Qty Picked-Up"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__qty_returned
msgid "Qty Returned"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо хэмжээ"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_product__qty_in_rent
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_product_template__qty_in_rent
msgid "Quantity currently in rent"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__draft
msgid "Quotation"
msgstr "Үнийн санал"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__sent
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sent
msgid "Quotation Sent"
msgstr "Үнийн санал илгээгдсэн"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Quotations"
msgstr "Үнийн саналууд"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
msgid "RETURN"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_configurator_action
msgid "Rent a product"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order_line__temporal_type__rental
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_configurator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rental"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_pivot_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Rental Analysis"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_report
msgid "Rental Analysis Report"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
msgid "Rental Order"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__rental_order_line_id
msgid "Rental Order Line"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__rental_order_wizard_id
msgid "Rental Order Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "Rental Orders"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_rental_schedule
msgid "Rental Schedule"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order__rental_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__rental_status
msgid "Rental Status"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__report_line_status
msgid "Rental Status (advanced)"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__rental_wizard_line_ids
msgid "Rental Wizard Line"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_sale_renting_periods
msgid "Rental periods"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_rental_order_wizard_line
msgid "RentalOrderLine transient representation"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
msgid "Rentals"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Тайлан"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.product_template_form_view_rental
msgid "Reservations"
msgstr "Урьдчилсан захиалга"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_reserved
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__pickup
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__reserved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Reserved"
msgstr "Нөөцлөгдсөн"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__return_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__return_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_order_wizard__status__return
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
msgid "Return"
msgstr "Буцаалт"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__return_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Return Date"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_kanban
msgid "Return:"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__qty_returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_order__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__rental_status__returned
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__report_line_status__returned
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_gantt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.report_rental_order_document
#, python-format
msgid "Returned"
msgstr "Буцаагдсан"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_temporal_recurrence
msgid "Sale temporal Recurrence"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__done
msgid "Sales Done"
msgstr "Дууссан борлуулалт"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_report__state__sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__sale_rental_schedule__state__sale
msgid "Sales Order"
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model,name:sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Sales Team"
msgstr "Борлуулалтын баг"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__user_id
msgid "Salesman"
msgstr "Борлуулагч"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Salesperson"
msgstr "Борлуулагч"
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Save the product."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Save the quotation."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_schedule
msgid "Schedule"
msgstr "Тов"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_renting/models/product_template.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_order_schedule
#, python-format
msgid "Scheduled Rentals"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Select your rental product."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting.action_rental_config_settings
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.menu_rental_settings
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Some delay cost will be added to the sales order."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_report_search_view
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_order_wizard_line__status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Amount"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Ordered Qty"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.sale_rental_report_view_tree
msgid "Sum of Daily Picked-Up Qty"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_order_line__temporal_type
msgid "Temporal Type"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_wizard__duration
msgid "The duration unit is based on the unit of the rental pricing rule."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_company__extra_product
msgid "The product is used to add the cost to the sales order"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_sale_order_line__is_late
msgid "The products haven't been returned in time"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "The rental configuration is available here."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid "There isn't any scheduled pickup or return."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_day
msgid "This is the default extra cost per day set on newly created products. You can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_hour
msgid "This is the default extra cost per hour set on newly created products. You can change this value for existing products directly on the product itself."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_rental_wizard__unit_price
msgid "This price is based on the rental price rule that gives the cheapest price for requested duration."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_renting.field_res_config_settings__extra_product
msgid "This product will be used to add fines in the Rental Order."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Those values are applied to any new rental product and can be changed on product forms."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.ui.menu,name:sale_renting.rental_orders_today
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_schedule_view_search
msgid "To Do Today"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Pickup"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_search_without_searchpanel
msgid "To Return"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_view_tree
msgid "Total Tax Included"
msgstr "Татвартай нийт дүн"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__duration_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_temporal_recurrence__unit
msgid "Unit"
msgstr "Ширхэг"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__unit_price
msgid "Unit Price"
msgstr "Нэгж үнэ"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_rental_wizard__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_report__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting.field_sale_rental_schedule__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Хэмжих нэгж"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid "Validate"
msgstr "Зөвшөөрөх"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a pickup"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Validate a return"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "Validate the operation after checking the picked-up quantities."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid ""
"Want to <b>rent products</b>? \n"
" Let's discover Odoo Rental App."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_wizard__duration_unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "7 хоног"
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting.selection__rental_wizard__duration_unit__year
msgid "Years"
msgstr "Жил"
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_product_template_action
msgid "You can also create additional products or services to sell by checking *Can be Sold* in the product form (e.g. insurance)."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_pickup_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_renting.rental_order_today_return_action
msgid ""
"You can search on a larger period using the filters here above\n"
" <br>\n"
" or create a new rental order."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "You can't return more than what's been picked-up."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model:ir.model.constraint,message:sale_renting.constraint_sale_order_line_rental_stock_coherence
msgid "You cannot return more than what has been picked up."
msgstr ""
#. module: sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_renting/static/src/js/tours/rental.js:0
#, python-format
msgid "You're done with your fist rental. Congratulations!"
msgstr ""
#. module: sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "hours"
msgstr "цаг"
#. module: sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "to"
msgstr "дуусах"