1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_purchase_inter_company_rules/i18n/fi.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

267 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_purchase_inter_company_rules
#
# Translators:
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_generated
msgid "Auto Generated Purchase Order"
msgstr "Automaattisesti luotu ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_generated
msgid "Auto Generated Sales Order"
msgstr "Automaattisesti luotu myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__auto_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__auto_validation
msgid "Automatic Validation"
msgstr "Automaattinen vahvistus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Automatically generated from %(origin)s of company %(company)s."
msgstr ""
"Automaattisesti luotu %(origin)s - lähteestä ja yrityksestä %(company)s."
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Configure correct warehouse for company(%s) from Menu: "
"Settings/Users/Companies"
msgstr ""
"Määritä oikea varasto yritykselle(%s) valikosta: "
"Asetukset/Käyttäjät/Yritykset"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__copy_lots_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__copy_lots_delivery
msgid "Copy Lots on Delivery Validation"
msgstr "Kopioi erät toimituksen vahvistuksessa"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id
msgid ""
"Default value to set on Purchase(Sales) Orders that will be created based on"
" Sale(Purchase) Orders made to this company"
msgstr ""
"Oletusarvo, joka asetetaan osto(myynti)tilauksille, jotka luodaan tälle "
"yritykselle tehtyjen myynti(osto)tilausten perusteella"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"Generate a %(validation)s %(generated_object)s using warehouse %(warehouse)s"
" when a company confirms a %(event_type)s for %(company)s."
msgstr ""
"Luo %(validation)s %(generated_object)s käyttäen varastoa %(warehouse)s, kun"
" yritys vahvistaa %(event_type)s %(company)s:lle."
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"Generate a %(validation)s %(generated_object)s when a company confirms a "
"%(event_type)s for %(company)s."
msgstr ""
"Luo %(validation)s %(generated_object)s, kun yritys vahvistaa %(event_type)s"
" %(company)s:lle."
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Inter company user of company %(name)s doesn't have enough access rights"
msgstr "Yrityksen %(name)s käyttäjällä ei ole riittävästi käyttöoikeuksia"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Inter company user of company %s doesn't have enough access rights"
msgstr ""
"Yrityksen %s intercompany-käyttäjällä ei ole riittävästi käyttöoikeuksia"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid "Provide at least one user for inter company relation for %(name)s"
msgstr ""
"Anna vähintään yksi käyttäjä yritysten väliseen suhteeseen %(name)s varten"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Provide one user for intercompany relation for %(name)s "
msgstr "Anna yksi käyttäjä yritysten väliselle suhteelle %(name)s varten "
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
msgid "Rule"
msgstr "Sääntö"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
msgid "Select the type to setup inter company rules in selected company."
msgstr ""
"Valitse tyyppi voidaksesi asettaa yritysten väliset säännöt tälle "
"yritykselle."
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_purchase_order_id
msgid "Source Purchase Order"
msgstr "Lähteenä oleva ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_sale_order_id
msgid "Source Sales Order"
msgstr "Lähteenä oleva myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__purchase
msgid "Synchronize Purchase Order"
msgstr "Synkronoi ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale
msgid "Synchronize Sales Order"
msgstr "Synkronoi myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale_purchase
msgid "Synchronize Sales and Purchase Order"
msgstr "Synkronoi myynti- ja ostotilaukset"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siirto"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase_inter_company_rules.res_config_settings_view_form
msgid "Use Warehouse"
msgstr "Käytä varastoa"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Varasto"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id
msgid "Warehouse For Purchase Orders"
msgstr "Varasto ostotilauksia varten"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot create SO from PO because sale price list currency is different than purchase price list currency.\n"
"The currency of the SO is obtained from the pricelist of the company partner.\n"
"\n"
"(SO currency: %(so_currency)s, Pricelist: %(pricelist)s, Partner: %(partner)s (ID: %(id)s))"
msgstr ""
"Et voi luoda myyntitilausta tilauksesta, koska myyntihintaluettelon valuutta on eri kuin ostohintaluettelon valuutta.\n"
"Myyntitilauksen valuutta saadaan yrityskumppanin hinnastosta.\n"
"\n"
"(Myyntitilauksen valuutta: %(so_currency)s, Hinnasto: %(pricelist)s, Kumppani: %(partner)s (ID: %(id)s)))"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "draft"
msgstr "luonnos"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "purchase order"
msgstr "ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "purchase/sales order"
msgstr "osto-/myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "sales order"
msgstr "myyntitilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "sales/purchase order"
msgstr "myynti-/ostotilaus"
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
#. odoo-python
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "validated"
msgstr "vahvistettu"