forked from Mapan/odoo17e
269 lines
10 KiB
Plaintext
269 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_generated
|
|
msgid "Auto Generated Purchase Order"
|
|
msgstr "Pedido de compra generado automáticamente"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_generated
|
|
msgid "Auto Generated Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta generado automáticamente"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__auto_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__auto_validation
|
|
msgid "Automatic Validation"
|
|
msgstr "Validación automática"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automatically generated from %(origin)s of company %(company)s."
|
|
msgstr "Generado automáticamente desde %(origin)s de la compañía %(company)s."
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Configure correct warehouse for company(%s) from Menu: "
|
|
"Settings/Users/Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Configure el almacén correcto para la compañia (%s) en el Menú: "
|
|
"Ajustes/Usuarios/Compañías"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__copy_lots_delivery
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__copy_lots_delivery
|
|
msgid "Copy Lots on Delivery Validation"
|
|
msgstr "Copiar lotes en la validación de entregas"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id
|
|
msgid ""
|
|
"Default value to set on Purchase(Sales) Orders that will be created based on"
|
|
" Sale(Purchase) Orders made to this company"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valor por defecto establecido en los pedidos de compra (venta) que se "
|
|
"crearán basándose en los pedidos de venta (compra) para esta compañia."
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generate a %(validation)s %(generated_object)s using warehouse %(warehouse)s"
|
|
" when a company confirms a %(event_type)s for %(company)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genere una %(generated_object)s %(validation)s mediante el almacén "
|
|
"%(warehouse)s cuando una empresa confirme un %(event_type)s para "
|
|
"%(company)s."
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Generate a %(validation)s %(generated_object)s when a company confirms a "
|
|
"%(event_type)s for %(company)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genere una %(generated_object)s %(validation)s cuando una empresa confirme "
|
|
"un %(event_type)s para %(company)s."
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inter company user of company %(name)s doesn't have enough access rights"
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario de varias empresas %(name)s no tiene los suficientes permisos de "
|
|
"acceso"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inter company user of company %s doesn't have enough access rights"
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario de varias empresas %s no tiene los suficientes permisos de acceso"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Provide at least one user for inter company relation for %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proporcione al menos un usuario para la relación interempresarial para "
|
|
"%(name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Provide one user for intercompany relation for %(name)s "
|
|
msgstr ""
|
|
"Proporcione un usuario para la relación dentro de la compañía para %(name)s "
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regla"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type
|
|
msgid "Select the type to setup inter company rules in selected company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione el tipo para establecer reglas interempresariales en la empresa "
|
|
"seleccionada."
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_purchase_order_id
|
|
msgid "Source Purchase Order"
|
|
msgstr "Pedido de compra de origen"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_sale_order_id
|
|
msgid "Source Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta de origen"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__purchase
|
|
msgid "Synchronize Purchase Order"
|
|
msgstr "Sincronizar pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale
|
|
msgid "Synchronize Sales Order"
|
|
msgstr "Sincronizar el pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale_purchase
|
|
msgid "Synchronize Sales and Purchase Order"
|
|
msgstr "Sincronizar pedidos de venta y de compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Traslado"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase_inter_company_rules.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use Warehouse"
|
|
msgstr "Utilizar almacén"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse For Purchase Orders"
|
|
msgstr "Almacén para pedidos de compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot create SO from PO because sale price list currency is different than purchase price list currency.\n"
|
|
"The currency of the SO is obtained from the pricelist of the company partner.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(SO currency: %(so_currency)s, Pricelist: %(pricelist)s, Partner: %(partner)s (ID: %(id)s))"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede crear un pedido de venta desde un pedido de compra porque la moneda de la lista de precios de venta es diferente a la de la lista de precios de compra.\n"
|
|
"La moneda del pedido de venta se obtiene de la lista de precios del contacto de la empresa.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(Moneda del pedido de venta: %(so_currency)s, Lista de precios: %(pricelist)s, Contacto: %(partner)s (ID: %(id)s))"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "draft"
|
|
msgstr "borrador"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "purchase order"
|
|
msgstr "pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "purchase/sales order"
|
|
msgstr "pedido de compra/venta"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sales order"
|
|
msgstr "pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sales/purchase order"
|
|
msgstr "pedido de venta/compra"
|
|
|
|
#. module: sale_purchase_inter_company_rules
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "validated"
|
|
msgstr "validada"
|