1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_loyalty_taxcloud/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

82 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_loyalty_taxcloud
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty_taxcloud/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Any order that has discounts and uses TaxCloud must be invoiced all at once to prevent faulty tax computation with Taxcloud.\n"
"The following orders must be completely invoiced:\n"
"%s"
msgstr ""
"Будь-яке замовлення, яке має знижку та використовує TaxCloud, має бути виставлене у рахунку з усім одразу, щоби запобігти несправним обчисленням податків за допомогою Taxcloud.\n"
"Наступні замовлення мають бути повністю виставлені у рахунку:\n"
"%s"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty_taxcloud.field_account_move_line__reward_id
msgid "Discount reward"
msgstr "Винагорода знижки"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model,name:sale_loyalty_taxcloud.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model,name:sale_loyalty_taxcloud.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Елемент журналу"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#. odoo-python
#: code:addons/sale_loyalty_taxcloud/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Orders with coupons or promotions programs that use TaxCloud for automatic tax computation cannot be modified after having been invoiced.\n"
"To modify this order, you must first cancel or refund all existing invoices."
msgstr ""
"Замовлення з купонами або рекламними програмами, які використовують TaxCloud для автоматичного розрахунку податку, не можуть бути змінені після виставлення рахунку.\n"
"Щоб змінити це замовлення, спочатку потрібно скасувати або повернути усі наявні рахунки-фактури."
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model,name:sale_loyalty_taxcloud.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model,name:sale_loyalty_taxcloud.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty_taxcloud.field_account_move_line__price_taxcloud
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty_taxcloud.field_sale_order_line__price_taxcloud
msgid "Taxcloud Price"
msgstr "Ціна Taxcloud"
#. module: sale_loyalty_taxcloud
#: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty_taxcloud.field_account_move_line__reward_id
msgid "The loyalty reward that created this line."
msgstr "Винагорода програми лояльності, що створила цей рядок."