1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_account_accountant/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

70 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_account_accountant
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: sale_account_accountant
#: model:ir.model,name:sale_account_accountant.model_bank_rec_widget
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
msgstr "Tek bir ekstre satırı için banka mutabakatı widget'ı"
#. module: sale_account_accountant
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_account_accountant.field_bank_rec_widget__matched_sale_order_ids
msgid "Matched Sale Order"
msgstr "Eşleşen Satış Sipariş"
#. module: sale_account_accountant
#: model:ir.model,name:sale_account_accountant.model_account_reconcile_model
msgid ""
"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
msgstr ""
"Fatura ve ödemeler eşleştirilirken yevmiye girişleri oluşturmak üzere "
"önceden ayarlanmış"
#. module: sale_account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "Sale Orders"
msgstr "Satış Siparişleri"
#. module: sale_account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "There are"
msgstr "Var"
#. module: sale_account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "matching the communication of the bank statement line."
msgstr "banka ekstresi satırının iletişimiyle eşleştirme"
#. module: sale_account_accountant
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_account_accountant/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0
#, python-format
msgid "uninvoiced sales orders"
msgstr "faturasız satış siparişleri"