1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/quality_iot/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

108 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_iot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: quality_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_picture/iot_picture.js:0
#, python-format
msgid "Capture image..."
msgstr "Захоплення зображення..."
#. module: quality_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_measure.js:0
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_picture/iot_picture.js:0
#, python-format
msgid "Connection to device failed"
msgstr "З'єднання з пристроєм не вдалося"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_quality_point__device_id
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_quality_check__device_name
msgid "Device Name: "
msgstr "Назва пристрою: "
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_quality_check__ip
msgid "Domain Address"
msgstr "Адреса домену"
#. module: quality_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_measure.xml:0
#, python-format
msgid "Get Measurement"
msgstr ""
#. module: quality_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_measure.js:0
#, python-format
msgid "Getting measurement..."
msgstr ""
#. module: quality_iot
#: model:ir.model,name:quality_iot.model_iot_device
msgid "IOT Device"
msgstr "Пристрій IOT"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_quality_check__identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
#. module: quality_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_measure.js:0
#: code:addons/quality_iot/static/src/iot_picture/iot_picture.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the device is still connected."
msgstr "Перевірте, чи пристрій досі підключений."
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_iot_device__qcp_test_type
msgid "Qcp Test Type"
msgstr "Тип тесту Qcp"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model,name:quality_iot.model_quality_check
msgid "Quality Check"
msgstr "Перевірка якості"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model,name:quality_iot.model_quality_point
msgid "Quality Control Point"
msgstr "Пункт контролю якості"
#. module: quality_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_iot.iot_device_view_form_inherit
msgid "Quality Control Points"
msgstr "Пункти контролю якості"
#. module: quality_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_iot.field_iot_device__quality_point_ids
msgid "Quality Point"
msgstr "Пункт якості"