forked from Mapan/odoo17e
1322 lines
49 KiB
Plaintext
1322 lines
49 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * quality_control
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "% of Operations"
|
||
msgstr "佔操作百分比"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "% of Transfers"
|
||
msgstr "佔轉移百分比"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal
|
||
msgid "'Worksheet_%s' % object.name"
|
||
msgstr "'工作表_%s' % object.name"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "15.3 cm"
|
||
msgstr "15.3 厘米"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "2023-08-15"
|
||
msgstr "2023-08-15"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
||
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"域別名\" "
|
||
"title=\"域別名\"/>&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"Statistics\" title=\"Statistics\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"統計數據\" title=\"統計數據\"/>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Quality Checks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">品質檢查</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Quality Checks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">品質檢查</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">AVG:</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">STD:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">平均:</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">標準:</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">Pass:</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">Fail:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">合格:</span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\">不合格:</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Alert</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">品質警報</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Alerts:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">品質警報:</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Check</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">品質檢查</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Checks</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">品質檢查</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "<span invisible=\"measure_frequency_type == 'all'\">Every </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"measure_frequency_type == 'all'\">每 </span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "<span>% of products</span>"
|
||
msgstr "<span>佔產品百分比</span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "<span>Test </span>"
|
||
msgstr "<span>測試 </span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "<span>from </span>"
|
||
msgstr "<span>由 </span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "<span>to </span>"
|
||
msgstr "<span>至 </span>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Lot/Serial Number: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>批次/序號:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Measure: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>量度:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Notes: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>備註:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
|
||
msgid "<strong>Operations:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>操作:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Product: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>產品:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
|
||
msgid "<strong>Products:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>產品:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Test Type: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>測試類型:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Tested by: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>測試執行人:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Tested on: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>測試時間:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Transfer: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>轉移:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "<strong>Warning: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>警告:</strong>"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
||
msgid "Accept Emails From"
|
||
msgstr "接收信件來自"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "添加新標籤"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
|
||
msgid "Additional Note"
|
||
msgstr "附加說明"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
|
||
msgid "Additional remarks concerning this check."
|
||
msgstr "有關此檢查的附加備註。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "警示"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__all
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "所有"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__pass
|
||
msgid "All checks passed"
|
||
msgstr "通過所有檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "All parameters passed."
|
||
msgstr "所有參數都通過。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__average
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "平均"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__check_ids
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_state
|
||
msgid "Check State"
|
||
msgstr "檢查狀態"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
||
msgid "Checked By"
|
||
msgstr "檢查人員"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
||
msgid "Checked Date"
|
||
msgstr "檢查日期"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__check_ids
|
||
msgid "Checks"
|
||
msgstr "支票"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "Checks In Progress"
|
||
msgstr "檢查進行中"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Confirm Measure"
|
||
msgstr "確認量度"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "Control Frequency"
|
||
msgstr "控制頻率"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Control Person"
|
||
msgstr "控制人"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Control Point"
|
||
msgstr "控制點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control_points
|
||
msgid "Control Points"
|
||
msgstr "控制點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_on
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_on
|
||
msgid "Control per"
|
||
msgstr "控制依據"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Correct Measure"
|
||
msgstr "正確量度值"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Corrective Actions"
|
||
msgstr "糾正措施"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Create Alert"
|
||
msgstr "建立警報"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_check
|
||
msgid "Create a new quality alert"
|
||
msgstr "建立新的品質提醒"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
|
||
msgid "Create a new quality alert stage"
|
||
msgstr "建立新的品質警報階段"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__current_check_id
|
||
msgid "Current Check"
|
||
msgstr "目前檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "天內"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
|
||
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
||
msgstr "所有庫存商品的預設單位。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
|
||
msgid ""
|
||
"Define Quality Control Points in order to automatically generate\n"
|
||
" quality checks at the right logistic operation: transfers, manufacturing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"定義品質控制點,以便在正確的物流操作(例如轉移、製造訂單)\n"
|
||
" 自動產生品質檢查。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
|
||
msgid "Defines the percentage within a lot that should be tested"
|
||
msgstr "定義應測試批次內多少百分比的貨品"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Describe the corrective actions you did..."
|
||
msgstr "描述你採取了甚麼糾正措施⋯"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Describe the preventive actions you did..."
|
||
msgstr "描述你採取了甚麼預防措施⋯"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Description of the issue..."
|
||
msgstr "描述問題所在⋯"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
|
||
msgid "Determines if only a fraction of the lot should be tested"
|
||
msgstr "決定是否只測試該批次內的一小部份"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "郵箱別名"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "確保倉庫內可儲存產品的可追蹤性。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__fail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗的"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Failed Quantity"
|
||
msgstr "不合格數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_location_id
|
||
msgid "Failure Location"
|
||
msgstr "不合格位置"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids
|
||
msgid "Failure Locations"
|
||
msgstr "不合格位置"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_message
|
||
msgid "Failure Message"
|
||
msgstr "不合格時訊息"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "頻率"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit_value
|
||
msgid "Frequency Unit Value"
|
||
msgstr "頻率單位值"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids
|
||
msgid ""
|
||
"If a quality check fails, a location is chosen from this list for each "
|
||
"failed quantity."
|
||
msgstr "如果品質檢查失敗,會在此清單中為每個失敗數量選擇一個位置。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
msgstr "在 #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
|
||
"applies"
|
||
msgstr "按數量檢查品質時,套用品質檢查的移動資料行"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "指示"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_last_check
|
||
msgid "Is Last Check"
|
||
msgstr "是最後檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "陳大文"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "LT-00045"
|
||
msgstr "LT-00045"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Laptop XYZ"
|
||
msgstr "筆記型電腦 XYZ"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id
|
||
msgid "Lot Line"
|
||
msgstr "批次資料行"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
|
||
msgid "Lot Tested Fractionally"
|
||
msgstr "批次只抽樣測試"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Lot/SN"
|
||
msgstr "批次/序號"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_lot
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "批次/序列號"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name
|
||
msgid "Lot/Serial Number Name"
|
||
msgstr "批次/序列號 名稱"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability
|
||
msgid "Lots/Serial Numbers"
|
||
msgstr "批次/序列號碼"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max
|
||
msgid "Max Tolerance"
|
||
msgstr "最大容忍偏差"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Measure"
|
||
msgstr "測量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit
|
||
msgid "Measure Frequency Unit"
|
||
msgstr "量度頻率單位"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success
|
||
msgid "Measure Success"
|
||
msgstr "量度成功率"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "Message If Failure"
|
||
msgstr "失敗時顯示的訊息"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min
|
||
msgid "Min Tolerance"
|
||
msgstr "最小容忍偏差"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "雜項"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks
|
||
msgid "Nb Checks"
|
||
msgstr "檢查數目"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks
|
||
msgid "No checks"
|
||
msgstr "無檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "暫無資料!"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none
|
||
msgid "No measure"
|
||
msgstr "無量度"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report
|
||
msgid "No quality alert"
|
||
msgstr "無品質警報"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
|
||
msgid "No quality check found"
|
||
msgstr "未找到品質檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report
|
||
msgid "No quality checks"
|
||
msgstr "無品質檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
|
||
msgid "No quality control point found"
|
||
msgstr "未找到品質控制點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm
|
||
msgid "Norm"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit
|
||
msgid "Norm Unit"
|
||
msgstr "正常單位"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "確定"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "製程"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on
|
||
msgid ""
|
||
"Operation = One quality check is requested at the operation level.\n"
|
||
" Product = A quality check is requested per product.\n"
|
||
" Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"操作 = 在操作等級要求進行一次品質檢查。\n"
|
||
" 產品 = 為每項產品要求進行品質檢查。\n"
|
||
" 數量 = 要求對註冊的每個新產品數量進行品質檢查(可進行部份數量檢查)。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概覽"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "Partial Test"
|
||
msgstr "部份測試"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "業務夥伴"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo
|
||
msgid "Pending checks"
|
||
msgstr "待進行檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "百分比"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical
|
||
msgid "Periodically"
|
||
msgstr "定時"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Picture Uploaded"
|
||
msgstr "圖片已上載"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check
|
||
msgid "Position Current Check"
|
||
msgstr "位置目前檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
||
msgid "Preventive Actions"
|
||
msgstr "預防性行動"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "上一頁"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "商品"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "產品移動(移庫明細)"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "產品測量單位"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "產品款式"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant
|
||
msgid "Product Variants"
|
||
msgstr "產品變體"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "產品"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "QC-00123"
|
||
msgstr "QC-00123"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_failed
|
||
msgid "Qty Failed"
|
||
msgstr "不合格數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "品質"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:quality_control.action_qualtity_alert
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quality Alert"
|
||
msgstr "品質警示"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot
|
||
msgid "Quality Alert Analysis"
|
||
msgstr "品質警報分析"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count
|
||
msgid "Quality Alert Count"
|
||
msgstr "品質警示數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_alert_qty
|
||
msgid "Quality Alert Qty"
|
||
msgstr "品質警報數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage
|
||
msgid "Quality Alert Stages"
|
||
msgstr "品質警報階段"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go "
|
||
"through."
|
||
msgstr "品質警報階段定義品質警報應該經歷的不同步驟。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "Quality Alerts"
|
||
msgstr "品質警報"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quality Check"
|
||
msgstr "品質檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot
|
||
msgid "Quality Check Analysis"
|
||
msgstr "品質檢查分析"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail
|
||
msgid "Quality Check Fail"
|
||
msgstr "質檢失敗"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Quality Check Failed"
|
||
msgstr "品質檢查不合格"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quality Check Failed for %(product_name)s"
|
||
msgstr "產品品質檢查不合格:%(product_name)s"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Quality Check Picture"
|
||
msgstr "品質檢查圖片"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty
|
||
msgid "Quality Check Qty"
|
||
msgstr "品質檢查數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Quality Check:"
|
||
msgstr "品質檢查:"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Quality Checks"
|
||
msgstr "品質檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc
|
||
msgid "Quality Checks SPC"
|
||
msgstr "品質檢查 SPC"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control
|
||
msgid "Quality Control"
|
||
msgstr "品質管理"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point
|
||
msgid "Quality Control Point"
|
||
msgstr "品質控制點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty
|
||
msgid "Quality Control Point Qty"
|
||
msgstr "品質控制點數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action
|
||
msgid "Quality Control Points"
|
||
msgstr "品質控制點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty
|
||
msgid "Quality Fail Qty"
|
||
msgstr "品質不合格數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action
|
||
msgid "Quality Overview"
|
||
msgstr "品質概覽"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty
|
||
msgid "Quality Pass Qty"
|
||
msgstr "品質合格數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
|
||
msgid "Quality Points"
|
||
msgstr "品質點"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags
|
||
msgid "Quality Tags"
|
||
msgstr "品質標籤"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team
|
||
msgid "Quality Teams"
|
||
msgstr "品質團隊"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action
|
||
msgid ""
|
||
"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n"
|
||
" according to the roles (teams) that need them."
|
||
msgstr ""
|
||
"品質團隊根據職能角色(團隊)\n"
|
||
" 將不同的品質警報/檢查分組。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal
|
||
msgid "Quality Worksheet Internal Report"
|
||
msgstr "品質工作表內部報告"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet
|
||
msgid "Quality Worksheet Report"
|
||
msgstr "品質工作表報告"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
|
||
msgid ""
|
||
"Quality control points define the quality checks which should be\n"
|
||
" performed at each operation, for your different products."
|
||
msgstr ""
|
||
"品質控制點定義每項操作中\n"
|
||
" 應針對不同產品執行的品質檢查。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
||
msgid "Quantity Failed"
|
||
msgstr "不合格數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
|
||
msgid "Quantity Tested"
|
||
msgstr "已測試數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
|
||
msgid "Quantity of product tested within the lot"
|
||
msgstr "批次內已測試產品數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
|
||
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
|
||
msgid "Quantity of product to test within the lot"
|
||
msgstr "批次內要測試的產品數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
|
||
msgid "Quantity to Test"
|
||
msgstr "待測試數量"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random
|
||
msgid "Randomly"
|
||
msgstr "隨機"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "編號"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "報告"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text
|
||
msgid "Show Lot Text"
|
||
msgstr "顯示批次文字"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail
|
||
msgid "Some checks failed"
|
||
msgstr "部份檢查不合格"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress
|
||
msgid "Some checks to be done"
|
||
msgstr "需要做的檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "階段名稱"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation
|
||
msgid "Standard Deviation"
|
||
msgstr "標準差"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "庫存移動"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid "Stock Move Line"
|
||
msgstr "庫存移動資料行"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
||
msgid "Team Name"
|
||
msgstr "團隊名稱"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr "技術名稱"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
||
msgid "Test Type"
|
||
msgstr "測試類型"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Testing % Within Lot"
|
||
msgstr "批次內測試百分比"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
|
||
msgid "Testing Percentage Within Lot"
|
||
msgstr "批次內測試百分比"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "稱謂"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "容忍偏差"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "追蹤"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_picking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "轉移"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Transfer-987"
|
||
msgstr "轉移-987"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "量度單位"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "核實"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Value near threshold."
|
||
msgstr "該值已接近門檻值。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
||
msgid "Visual Check"
|
||
msgstr "視察檢查"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message
|
||
msgid "Warning Message"
|
||
msgstr "警告訊息"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "星期"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard
|
||
msgid "Wizard for Quality Check Pop Up"
|
||
msgstr "品質檢查精靈彈出視窗"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report
|
||
msgid "Worksheet Report - External (PDF)"
|
||
msgstr "工作表報告 - 外部 (PDF)"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal
|
||
msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)"
|
||
msgstr "工作表報告 - 內部 (PDF)"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
||
msgid "Write quality check notes..."
|
||
msgstr "寫下品質檢查備註⋯"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s."
|
||
msgstr "量度得出 %.2f %s;參考數值應該介乎 %.2f 與 %.2f %s 之間。"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must provide a picture before validating"
|
||
msgstr "你必須提供圖片,才可驗證"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/quality_control/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
||
msgstr "您還是需要做品質檢查!"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
||
msgid "e.g. The QA Masters"
|
||
msgstr "例:品質保證大師團"
|
||
|
||
#. module: quality_control
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
||
msgid "e.g. domain.com"
|
||
msgstr "例如domain.com"
|