forked from Mapan/odoo17e
1324 lines
49 KiB
Plaintext
1324 lines
49 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * quality_control
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Damian Ratus, 2024
|
|
# Marta Wacławek, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marta Wacławek, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "% of Operations"
|
|
msgstr "% operacji"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "% of Transfers"
|
|
msgstr "% transferów"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal
|
|
msgid "'Worksheet_%s' % object.name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "15.3 cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "2023-08-15"
|
|
msgstr "2023-08-15"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
|
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
|
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Statistics\" title=\"Statistics\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-2x\" data-icon=\"∑\" style=\"padding-left: 10px;\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Statistics\" title=\"Statistics\"/>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Quality Checks</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Kontrole jakości</span>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Quality Checks</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">Kontrole jakości</span>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">AVG:</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">STD:</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Pass:</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Fail:</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Alert</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Alert jakości</span>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Alerts:</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Check</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kontrola jakości</span>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Quality Checks</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kontrole jakości</span>"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "<span invisible=\"measure_frequency_type == 'all'\">Every </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "<span>% of products</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "<span>Test </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "<span>from </span>"
|
|
msgstr "od"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "<span>to </span>"
|
|
msgstr "do"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Lot/Serial Number: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Measure: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Notes: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
|
|
msgid "<strong>Operations:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Product: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban
|
|
msgid "<strong>Products:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Test Type: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Tested by: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Tested on: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Transfer: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "<strong>Warning: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Accept Emails From"
|
|
msgstr "Akceptuj wiadomości od"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_tag_action
|
|
msgid "Add a new tag"
|
|
msgstr "Dodaj nowy tag"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
|
|
msgid "Additional Note"
|
|
msgstr "Dodatkowa notatka"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note
|
|
msgid "Additional remarks concerning this check."
|
|
msgstr "Dodatkowe uwagi dotyczące tej kontroli."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Ostrzeżenia"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__all
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Wszystko"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__pass
|
|
msgid "All checks passed"
|
|
msgstr "Wszystkie kontrole przeszły pomyślnie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "All parameters passed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__average
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Przeciętny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Powrót"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__check_ids
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Sprawdź"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_state
|
|
msgid "Check State"
|
|
msgstr "Stan kontroli"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
|
msgid "Checked By"
|
|
msgstr "Sprawdzone przez"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
|
msgid "Checked Date"
|
|
msgstr "Data sprawdzenia"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__check_ids
|
|
msgid "Checks"
|
|
msgstr "Czeki"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "Checks In Progress"
|
|
msgstr "Kontrole w toku"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Confirm Measure"
|
|
msgstr "Potwierdź pomiar"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "Control Frequency"
|
|
msgstr "Częstotliwość kontroli"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Control Person"
|
|
msgstr "Kontroler"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Control Point"
|
|
msgstr "Punkt kontrolny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control_points
|
|
msgid "Control Points"
|
|
msgstr "Punkty kontrolne"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_on
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_on
|
|
msgid "Control per"
|
|
msgstr "Kontrola na"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Correct Measure"
|
|
msgstr "Prawidłowy pomiar"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Corrective Actions"
|
|
msgstr "Działania naprawcze"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Create Alert"
|
|
msgstr "Utwórz alert"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_check
|
|
msgid "Create a new quality alert"
|
|
msgstr "Utwórz nowy alert jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
|
|
msgid "Create a new quality alert stage"
|
|
msgstr "Utwórz nowy etap alertu jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__current_check_id
|
|
msgid "Current Check"
|
|
msgstr "Bieżąca kontrola"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__day
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dni"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
|
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domyślna jednostka miary stosowana dla wszystkich operacji magazynowych."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
|
|
msgid ""
|
|
"Define Quality Control Points in order to automatically generate\n"
|
|
" quality checks at the right logistic operation: transfers, manufacturing orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiowanie punktów kontroli jakości w celu automatycznego generowania\n"
|
|
"kontroli jakości w odpowiednich operacjach logistycznych: transferach, zleceniach produkcyjnych."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
|
|
msgid "Defines the percentage within a lot that should be tested"
|
|
msgstr "Określa procent partii, która powinna zostać przetestowana."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Describe the corrective actions you did..."
|
|
msgstr "Opisz podjęte działania naprawcze..."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Describe the preventive actions you did..."
|
|
msgstr "Opisz działania zapobiegawcze, które podjąłeś..."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Description of the issue..."
|
|
msgstr "Opis problemu..."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
|
|
msgid "Determines if only a fraction of the lot should be tested"
|
|
msgstr "Określa, czy należy przetestować tylko część partii."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Alias adresu e-mail"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
|
|
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
|
msgstr "Zapewnij identyfikowalność produktu rejestrowanego w Twoim magazynie."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__fail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Nie udało się"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Niepowodzenie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Failed Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_location_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_location_id
|
|
msgid "Failure Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids
|
|
msgid "Failure Locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_message
|
|
msgid "Failure Message"
|
|
msgstr "Komunikat o błędzie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Częstotliwość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit_value
|
|
msgid "Frequency Unit Value"
|
|
msgstr "Jednostka częstotliwości Wartość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids
|
|
msgid ""
|
|
"If a quality check fails, a location is chosen from this list for each "
|
|
"failed quantity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
msgstr "W #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "W toku"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__move_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
|
|
"applies"
|
|
msgstr ""
|
|
"W przypadku kontroli jakości według ilości, przesuń linię, której dotyczy "
|
|
"kontrola jakości."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instrukcje"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_last_check
|
|
msgid "Is Last Check"
|
|
msgstr "Jest ostatnią kontrolą"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "John Doe"
|
|
msgstr "Jan Kowalski"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "LT-00045"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Laptop XYZ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id
|
|
msgid "Lot Line"
|
|
msgstr "Linia partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally
|
|
msgid "Lot Tested Fractionally"
|
|
msgstr "Partia testowana frakcyjnie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Lot/SN"
|
|
msgstr "Partia/SN"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_lot
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "Partia/Numer seryjny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name
|
|
msgid "Lot/Serial Number Name"
|
|
msgstr "Nazwa dla numeru partii / numeru seryjnego"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability
|
|
msgid "Lots/Serial Numbers"
|
|
msgstr "Partie/Numery seryjne"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max
|
|
msgid "Max Tolerance"
|
|
msgstr "Maksymalna tolerancja"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "Miara"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit
|
|
msgid "Measure Frequency Unit"
|
|
msgstr "Jednostka częstotliwości pomiaru"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success
|
|
msgid "Measure Success"
|
|
msgstr "Sukces pomiaru"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "Message If Failure"
|
|
msgstr "Komunikat w przypadku niepowodzenia"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min
|
|
msgid "Min Tolerance"
|
|
msgstr "Minimalna tolerancja"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Różne"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Miesiące"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks
|
|
msgid "Nb Checks"
|
|
msgstr "Kontrole Nb"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowe"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Następny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks
|
|
msgid "No checks"
|
|
msgstr "Brak kontroli"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc
|
|
msgid "No data yet!"
|
|
msgstr "Brak danych!"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none
|
|
msgid "No measure"
|
|
msgstr "Brak pomiaru"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report
|
|
msgid "No quality alert"
|
|
msgstr "Brak ostrzeżenia o jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team
|
|
msgid "No quality check found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report
|
|
msgid "No quality checks"
|
|
msgstr "Brak kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
|
|
msgid "No quality control point found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono punktu kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm
|
|
msgid "Norm"
|
|
msgstr "Norma"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit
|
|
msgid "Norm Unit"
|
|
msgstr "Jednostka normy"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notatka"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notatki"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operacja"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on
|
|
msgid ""
|
|
"Operation = One quality check is requested at the operation level.\n"
|
|
" Product = A quality check is requested per product.\n"
|
|
" Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Operacja = Wymagana jest jedna kontrola jakości na poziomie operacji.\n"
|
|
"Produkt = kontrola jakości jest wymagana dla każdego produktu.\n"
|
|
"Ilość = Kontrola jakości jest wymagana dla każdej zarejestrowanej nowej ilości produktu, przy czym możliwe są również częściowe kontrole ilości."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Przegląd"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "Partial Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kontrahent"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Pass"
|
|
msgstr "Zalicz"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Passed"
|
|
msgstr "Zaliczone"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo
|
|
msgid "Pending checks"
|
|
msgstr "Kontrole oczekujące"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Procentowo"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical
|
|
msgid "Periodically"
|
|
msgstr "Czasowo"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Obraz"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Picture Uploaded"
|
|
msgstr "Przesłane zdjęcie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check
|
|
msgid "Position Current Check"
|
|
msgstr "Pozycja Bieżąca kontrola"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form
|
|
msgid "Preventive Actions"
|
|
msgstr "Działania zapobiegawcze"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Poprzedni"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Jednostka miary produktu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Wariant produktu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Warianty produktu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkty"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "QC-00123"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_failed
|
|
msgid "Qty Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Jakość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#: model:ir.actions.server,name:quality_control.action_qualtity_alert
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Alert"
|
|
msgstr "Alert jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot
|
|
msgid "Quality Alert Analysis"
|
|
msgstr "Analiza alertów jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count
|
|
msgid "Quality Alert Count"
|
|
msgstr "Liczba alertów jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_alert_qty
|
|
msgid "Quality Alert Qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage
|
|
msgid "Quality Alert Stages"
|
|
msgstr "Etapy alertu jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go "
|
|
"through."
|
|
msgstr ""
|
|
"Etapy alertu jakości definiują różne kroki, przez które powinien przejść "
|
|
"alert jakości."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "Quality Alerts"
|
|
msgstr "Alerty jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Check"
|
|
msgstr "Kontrola jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot
|
|
msgid "Quality Check Analysis"
|
|
msgstr "Analiza kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail
|
|
msgid "Quality Check Fail"
|
|
msgstr "Kontrola jakości nie powiodła się"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Quality Check Failed"
|
|
msgstr "Kontrola jakości nie powiodła się"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quality Check Failed for %(product_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Quality Check Picture"
|
|
msgstr "Obraz kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty
|
|
msgid "Quality Check Qty"
|
|
msgstr "Ilość kontroli jakości "
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Quality Check:"
|
|
msgstr "Kontrola jakości:"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Quality Checks"
|
|
msgstr "Kontrole jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc
|
|
msgid "Quality Checks SPC"
|
|
msgstr "Kontrole jakości SPC"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control
|
|
msgid "Quality Control"
|
|
msgstr "Kontrola jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point
|
|
msgid "Quality Control Point"
|
|
msgstr "Punkt kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty
|
|
msgid "Quality Control Point Qty"
|
|
msgstr "Punkt kontroli jakości Ilość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action
|
|
msgid "Quality Control Points"
|
|
msgstr "Punkty kontroli jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty
|
|
msgid "Quality Fail Qty"
|
|
msgstr "Niepowodzenie jakości Ilość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action
|
|
msgid "Quality Overview"
|
|
msgstr "Przegląd jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty
|
|
msgid "Quality Pass Qty"
|
|
msgstr "Ilość pomyślnych kontroli"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control
|
|
msgid "Quality Points"
|
|
msgstr "Punkty jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags
|
|
msgid "Quality Tags"
|
|
msgstr "Tagi jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team
|
|
msgid "Quality Teams"
|
|
msgstr "Zespoły ds. jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality Teams group the different quality alerts/checks\n"
|
|
" according to the roles (teams) that need them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zespoły ds. jakości grupują różne alerty/kontrole jakości\n"
|
|
"zgodnie z rolami (zespołami), które ich potrzebują."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal
|
|
msgid "Quality Worksheet Internal Report"
|
|
msgstr "Arkusz jakości Raport wewnętrzny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet
|
|
msgid "Quality Worksheet Report"
|
|
msgstr "Raport karty pracy jakości"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action
|
|
msgid ""
|
|
"Quality control points define the quality checks which should be\n"
|
|
" performed at each operation, for your different products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Punkty kontroli jakości definiują kontrole jakości, które powinny być\n"
|
|
"wykonywane przy każdej operacji dla różnych produktów."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Ilość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure
|
|
msgid "Quantity Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
|
|
msgid "Quantity Tested"
|
|
msgstr "Testowana ilość"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested
|
|
msgid "Quantity of product tested within the lot"
|
|
msgstr "Ilość testowanego produktu w partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
|
|
#: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
|
|
msgid "Quantity of product to test within the lot"
|
|
msgstr "Ilość produktu do przetestowania w partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test
|
|
msgid "Quantity to Test"
|
|
msgstr "Ilość do przetestowania"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random
|
|
msgid "Randomly"
|
|
msgstr "Losowo"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Odnośnik"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Raportowanie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Odpowiedzialny"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text
|
|
msgid "Show Lot Text"
|
|
msgstr "Pokaż tekst partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail
|
|
msgid "Some checks failed"
|
|
msgstr "Niektóre kontrole nie powiodły się"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress
|
|
msgid "Some checks to be done"
|
|
msgstr "Niektóre kontrole do wykonania"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Nazwa etapu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation
|
|
msgid "Standard Deviation"
|
|
msgstr "Odchylenie standardowe"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Przesunięcie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id
|
|
msgid "Stock Move Line"
|
|
msgstr "Linia ruchu akcji"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tagi"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Zespół"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "Team Name"
|
|
msgstr "Nazwa zespołu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr "Zespoły"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Nazwa techniczna"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search
|
|
msgid "Test Type"
|
|
msgstr "Typ testu"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree
|
|
msgid "Testing % Within Lot"
|
|
msgstr "Testowanie % w obrębie partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot
|
|
msgid "Testing Percentage Within Lot"
|
|
msgstr "Procentowy udział testów w partii"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tytuł"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
msgid "Tolerance"
|
|
msgstr "Tolerancja"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Śledzenie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_picking
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Przekaz"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Transfer-987"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Jednostka miary"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Value near threshold."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page
|
|
msgid "Visual Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message
|
|
msgid "Warning Message"
|
|
msgstr "Wiadomość ostrzegawcza"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Tygodnie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard
|
|
msgid "Wizard for Quality Check Pop Up"
|
|
msgstr "Kreator sprawdzania jakości Pop Up"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report
|
|
msgid "Worksheet Report - External (PDF)"
|
|
msgstr "Raport z arkusza roboczego - zewnętrzny (PDF)"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal
|
|
msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)"
|
|
msgstr "Raport arkusza roboczego - wewnętrzny (PDF)"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard
|
|
msgid "Write quality check notes..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/quality.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s."
|
|
msgstr "Zmierzyłeś %.2f %s i powinno być między %.2f i %.2f %s."
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must provide a picture before validating"
|
|
msgstr "Przed zatwierdzeniem należy dostarczyć zdjęcie"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/quality_control/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
|
msgstr "Trzeba jeszcze przeprowadzić kontrolę jakości!"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "e.g. The QA Masters"
|
|
msgstr "np. Mistrzowie QA"
|
|
|
|
#. module: quality_control
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form
|
|
msgid "e.g. domain.com"
|
|
msgstr "np. domain.com"
|