1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/pos_settle_due/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

139 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_settle_due
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "(with cart:"
msgstr "(с тележкой:"
#. module: pos_settle_due
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit"
msgstr "Кредитный лимит"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit reached!"
msgstr "Кредитный лимит достигнут!"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit:"
msgstr "Кредитный лимит:"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Deposit money"
msgstr ""
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to deposit %s to %s?"
msgstr "Хотите ли вы пополнить счет от %s до %s?"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Do you want to deposit %s to a specific customer? If so, first select "
"him/her."
msgstr ""
"Вы хотите пополнить счет %s для конкретного клиента? Если да, сначала "
"выберите его."
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
#, python-format
msgid "Due balance"
msgstr "Баланс долга"
#. module: pos_settle_due
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сессия в торговой точке"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.js:0
#, python-format
msgid "Select the payment method to settle the due"
msgstr "Выберите способ оплаты для погашения задолженности"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Settle due accounts"
msgstr "Урегулирование задолженности по счетам"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "The order is empty"
msgstr "Заказ пуст"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "Total due:"
msgstr "Всего причитается:"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"