forked from Mapan/odoo17e
138 lines
4.6 KiB
Plaintext
138 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_settle_due
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(with cart:"
|
|
msgstr "(com carrinho:"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contato"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit limit"
|
|
msgstr "Limite de crédito"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit limit reached!"
|
|
msgstr "Limite de crédito atingido."
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit limit:"
|
|
msgstr "Limite de crédito:"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deposit money"
|
|
msgstr "Depositar dinheiro"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to deposit %s to %s?"
|
|
msgstr "Deseja depositar %s em %s?"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to deposit %s to a specific customer? If so, first select "
|
|
"him/her."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deseja depositar %s para um cliente específico? Se sim, selecione primeiro o"
|
|
" cliente."
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due balance"
|
|
msgstr "Saldo devedor"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sessão do ponto de venda"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.js:0
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the payment method to settle the due"
|
|
msgstr "Selecione a forma de pagamento para liquidar o valor devido"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settle due accounts"
|
|
msgstr "Liquidar contas com débitos"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order is empty"
|
|
msgstr "O pedido está vazio"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total due:"
|
|
msgstr "Total devido:"
|
|
|
|
#. module: pos_settle_due
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|