1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/pos_settle_due/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

136 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_settle_due
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Junko Augias, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "(with cart:"
msgstr "(カートで:"
#. module: pos_settle_due
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit"
msgstr "与信限度"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit reached!"
msgstr "与信限度に達しました!"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "Credit limit:"
msgstr "与信限度:"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/product_screen/control_buttons/customer_button/customer_button.xml:0
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Deposit money"
msgstr "頭金"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to deposit %s to %s?"
msgstr "%sを%sに入金しますか"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Do you want to deposit %s to a specific customer? If so, first select "
"him/her."
msgstr "特定の顧客に%sを入金しますかその場合、まず顧客を選択して下さい。"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_details_edit/partner_details_edit.xml:0
#, python-format
msgid "Due balance"
msgstr "支払残高"
#. module: pos_settle_due
#: model:ir.model,name:pos_settle_due.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POSセッション"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.js:0
#, python-format
msgid "Select the payment method to settle the due"
msgstr "支払方法を選択する"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_list_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Settle due accounts"
msgstr "未払金の精算"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "The order is empty"
msgstr "オーダは空です"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/partner_list_screen/partner_line/partner_line.xml:0
#, python-format
msgid "Total due:"
msgstr "未払合計:"
#. module: pos_settle_due
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_settle_due/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"