forked from Mapan/odoo17e
321 lines
11 KiB
Plaintext
321 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_pricer
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique
|
||
msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists"
|
||
msgstr "已有 Pricer 價錢牌擁有此條碼識別碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
||
msgid "Associated Pricer Store"
|
||
msgstr "關聯的 Pricer 商店"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id
|
||
msgid "Associated Product"
|
||
msgstr "關聯產品"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url
|
||
msgid "Auth Url"
|
||
msgstr "授權網址"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url
|
||
msgid "Create Or Update Products Url"
|
||
msgstr "建立或更新產品網址"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
||
msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer"
|
||
msgstr "上次與 Pricer 同步日期及時間"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %s - %s"
|
||
msgstr "錯誤:%s - %s"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: check Pricer credentials"
|
||
msgstr "錯誤:檢查 Pricer 登入憑證"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s"
|
||
msgstr "未能使用以下連結取消與 Pricer 價錢牌 %s 的連繫:API 網址 %s"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
||
msgid "Identifier of the store in the Pricer system"
|
||
msgstr "商店在 Pricer 系統內的識別碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
||
msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input"
|
||
msgstr "建議使用條碼掃瞄器進行輸入"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
||
msgid "Last Update"
|
||
msgstr "最近更新"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
||
msgid "Last Update Status"
|
||
msgstr "上次更新狀態"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url
|
||
msgid "Link Tags Url"
|
||
msgstr "連結標籤網址"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
||
msgid "Login of your Pricer account"
|
||
msgstr "你的 Pricer 帳戶登入名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "POS Pricer: tags update synchronization "
|
||
msgstr "POS 銷售點 Pricer:價錢牌同步更新"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
||
msgid "Password of your Pricer account"
|
||
msgstr "你的 Pricer 帳戶密碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers
|
||
msgid "Pricer"
|
||
msgstr "Pricer 價錢顯示器"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price
|
||
msgid "Pricer Display Price"
|
||
msgstr "Pricer 顯示價錢"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
||
msgid "Pricer Login"
|
||
msgstr "Pricer 登入名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
||
msgid "Pricer Password"
|
||
msgstr "Pricer 密碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update
|
||
msgid "Pricer Product To Create Or Update"
|
||
msgstr "Pricer 待建立或更新產品"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link
|
||
msgid "Pricer Product To Link"
|
||
msgstr "Pricer 待連結產品"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Pricer Store"
|
||
msgstr "Pricer 商店"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
||
msgid "Pricer Store ID"
|
||
msgstr "Pricer 商店識別碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start "
|
||
"with '-'"
|
||
msgstr "Pricer 商店識別碼必須只包含小寫字母 a-z、0-9 或 '-'(橫劃線),而且不能以 '-' 開頭。"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
||
msgid "Pricer Store name in Odoo database"
|
||
msgstr "Pricer 商店在 Odoo 資料庫內的名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store
|
||
msgid "Pricer Store regrouping pricer tags"
|
||
msgstr "Pricer 商店重新組合價錢牌"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores
|
||
msgid "Pricer Stores"
|
||
msgstr "Pricer 商店"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
||
msgid "Pricer Tag Barcode ID"
|
||
msgstr "Pricer 價錢牌識別條碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags
|
||
msgid "Pricer Tags"
|
||
msgstr "Pricer 價錢牌"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
||
msgid "Pricer Tenant Name"
|
||
msgstr "Pricer 租戶名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag
|
||
msgid "Pricer electronic tag"
|
||
msgstr "Pricer 電子價錢牌"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list
|
||
msgid "Pricer tag"
|
||
msgstr "Pricer 價錢牌"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
||
msgid "Pricer tags ids"
|
||
msgstr "Pricer 價錢牌識別碼"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "商品"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "產品"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
||
msgid "Status message of the last synchronization with Pricer"
|
||
msgstr "上次與 Pricer 同步的狀態訊息"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
||
msgid "Store Name"
|
||
msgstr "商店名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 "
|
||
"digits"
|
||
msgstr "標籤識別碼應該是 17 個字元的字串,由一個字母後加 16 個數字組成"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
||
msgid ""
|
||
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store"
|
||
" selected here"
|
||
msgstr "產品將連結至並顯示在此處所選取商店的 Pricer 價錢牌上"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
||
msgid ""
|
||
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids "
|
||
"listed here. It is recommended to use a barcode scanner"
|
||
msgstr "產品將連結至並顯示在此處列出識別碼的 Pricer 價錢牌上。建議使用條碼掃瞄器"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Update all tags"
|
||
msgstr "更新所有標籤"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update successfully sent to Pricer"
|
||
msgstr "更新已成功傳送至 Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Update tags"
|
||
msgstr "更新標籤"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
||
msgid "Your company identifier at Pricer"
|
||
msgstr "你公司在 Pricer 的識別碼"
|