forked from Mapan/odoo17e
329 lines
12 KiB
Plaintext
329 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_pricer
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Maitê Dietze, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: pt_BR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique
|
||
msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists"
|
||
msgstr "Já existe uma etiqueta do Pricer com esse ID de código de barras"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
||
msgid "Associated Pricer Store"
|
||
msgstr "Loja Pricer associada"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id
|
||
msgid "Associated Product"
|
||
msgstr "Produto associado"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url
|
||
msgid "Auth Url"
|
||
msgstr "URL autorizada"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url
|
||
msgid "Create Or Update Products Url"
|
||
msgstr "Criar ou atualizar URL de produtos"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Criado por"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Criado em"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
||
msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer"
|
||
msgstr "Data e hora da última sincronização com o Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome exibido"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: %s - %s"
|
||
msgstr "Erro: %s - %s"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: check Pricer credentials"
|
||
msgstr "Erro: verificar as credenciais do Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s"
|
||
msgstr "Falha ao desvincular a etiqueta Pricer %s no URL da API %s"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
||
msgid "Identifier of the store in the Pricer system"
|
||
msgstr "Identificador da loja no sistema Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
||
msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input"
|
||
msgstr "Recomenda-se usar um leitor de código de barras para a entrada"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
||
msgid "Last Update"
|
||
msgstr "Última atualização"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
||
msgid "Last Update Status"
|
||
msgstr "Status da última atualização"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última atualização por"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última atualização em"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url
|
||
msgid "Link Tags Url"
|
||
msgstr "URL da etiqueta do link"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
||
msgid "Login of your Pricer account"
|
||
msgstr "Login de sua conta Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "POS Pricer: tags update synchronization "
|
||
msgstr "PDV Pricer: sincronização de atualização de etiquetas"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
||
msgid "Password of your Pricer account"
|
||
msgstr "Senha de sua conta do Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers
|
||
msgid "Pricer"
|
||
msgstr "Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price
|
||
msgid "Pricer Display Price"
|
||
msgstr "Preço de exibição do Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
||
msgid "Pricer Login"
|
||
msgstr "Login do Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
||
msgid "Pricer Password"
|
||
msgstr "Senha do Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update
|
||
msgid "Pricer Product To Create Or Update"
|
||
msgstr "Produto do Pricer a criar ou atualizar"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link
|
||
msgid "Pricer Product To Link"
|
||
msgstr "Produto do Pricer a vincular"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Pricer Store"
|
||
msgstr "Loja Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
||
msgid "Pricer Store ID"
|
||
msgstr "ID da loja Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start "
|
||
"with '-'"
|
||
msgstr ""
|
||
"O ID do loja Pricer deve conter apenas letras minúsculas de a-z, 0-9 ou '-' "
|
||
"e não deve começar com '-'"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
||
msgid "Pricer Store name in Odoo database"
|
||
msgstr "Nome da loja Pricer na base de dados do Odo"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store
|
||
msgid "Pricer Store regrouping pricer tags"
|
||
msgstr "Reagrupamento de etiqueta de preço da loja Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores
|
||
msgid "Pricer Stores"
|
||
msgstr "Lojas Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
||
msgid "Pricer Tag Barcode ID"
|
||
msgstr "Pricer – ID do código de barras da etiqueta"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags
|
||
msgid "Pricer Tags"
|
||
msgstr "Pricer – Etiquetas"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
||
msgid "Pricer Tenant Name"
|
||
msgstr "Pricer – Nome do locatário"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag
|
||
msgid "Pricer electronic tag"
|
||
msgstr "Pricer – Etiqueta eletrônica"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list
|
||
msgid "Pricer tag"
|
||
msgstr "Pricer – Etiqueta"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
||
msgid "Pricer tags ids"
|
||
msgstr "Pricer – IDs de etiquetas"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produto"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produtos"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
||
msgid "Status message of the last synchronization with Pricer"
|
||
msgstr "Mensagem de status da última sincronização com o Pricer"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
||
msgid "Store Name"
|
||
msgstr "Nome da loka"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 "
|
||
"digits"
|
||
msgstr ""
|
||
"O ID da etiqueta deve ser uma string de 17 caracteres composta de uma letra "
|
||
"seguida de 16 dígitos"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
||
msgid ""
|
||
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store"
|
||
" selected here"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este produto será vinculado e exibido nas etiquetas Pricer da loja "
|
||
"selecionada aqui"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
||
msgid ""
|
||
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids "
|
||
"listed here. It is recommended to use a barcode scanner"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esse produto será vinculado e exibido nas etiquetas do Pricer com os IDs "
|
||
"listados aqui. Recomenda-se o uso de um leitor de código de barras"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Update all tags"
|
||
msgstr "Atualizar todas as etiquetas"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update successfully sent to Pricer"
|
||
msgstr "Atualização enviada ao Pricer com sucesso"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
||
msgid "Update tags"
|
||
msgstr "Atualizar etiquetas"
|
||
|
||
#. module: pos_pricer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
||
msgid "Your company identifier at Pricer"
|
||
msgstr "Identificador da sua empresa no Pricer"
|