forked from Mapan/odoo17e
330 lines
12 KiB
Plaintext
330 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_pricer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mads Søndergaard, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique
|
|
msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists"
|
|
msgstr "Et Pricer-tag med dette stregkode-id findes allerede"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
|
msgid "Associated Pricer Store"
|
|
msgstr "Tilknyttet Pricer Butik"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id
|
|
msgid "Associated Product"
|
|
msgstr "Tilknyttet produkt"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url
|
|
msgid "Auth Url"
|
|
msgstr "Auth Url"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url
|
|
msgid "Create Or Update Products Url"
|
|
msgstr "Opret eller opdater produkters URL"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
|
msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer"
|
|
msgstr "Dato og tidspunkt for sidste synkronisering med Pricer"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vis navn"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: %s - %s"
|
|
msgstr "Fejl: %s - %s"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: check Pricer credentials"
|
|
msgstr "Fejl: tjek Pricer legitimationsoplysninger"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s"
|
|
msgstr "Kunne ikke fjerne linket til Pricer-tag %s på API-url %s"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
|
msgid "Identifier of the store in the Pricer system"
|
|
msgstr "Identifikator for butikken i Pricer-systemet"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
|
msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input"
|
|
msgstr "Det anbefales at bruge en stregkode scanner til indtastning"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "Sidste opdatering"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
|
msgid "Last Update Status"
|
|
msgstr "Seneste opdateringsstatus"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url
|
|
msgid "Link Tags Url"
|
|
msgstr "Link Tags Url"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
|
msgid "Login of your Pricer account"
|
|
msgstr "Log på din Pricer-konto"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "POS Pricer: tags update synchronization "
|
|
msgstr "POS Pricer: tags opdateringssynkronisering"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
|
msgid "Password of your Pricer account"
|
|
msgstr "Adgangskode til din Pricer-konto"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers
|
|
msgid "Pricer"
|
|
msgstr "Pricer"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price
|
|
msgid "Pricer Display Price"
|
|
msgstr "Pricer Vis pris"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login
|
|
msgid "Pricer Login"
|
|
msgstr "Pricer Login"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password
|
|
msgid "Pricer Password"
|
|
msgstr "Pricer Adgangskode"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update
|
|
msgid "Pricer Product To Create Or Update"
|
|
msgstr "Pricer-produkt til oprettelse eller opdatering"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link
|
|
msgid "Pricer Product To Link"
|
|
msgstr "Pricer Produkt Til Link"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
|
msgid "Pricer Store"
|
|
msgstr "Pricer Butik"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier
|
|
msgid "Pricer Store ID"
|
|
msgstr "Pricer butiks-id"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start "
|
|
"with '-'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pricer butiks-id må kun indeholde små bogstaver a-z, 0-9 eller '-' og må "
|
|
"ikke starte med '-'"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
|
msgid "Pricer Store name in Odoo database"
|
|
msgstr "Pricer Butiksnavn i Odoo database"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store
|
|
msgid "Pricer Store regrouping pricer tags"
|
|
msgstr "Pricer Butik omgrupperer prismærker"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores
|
|
msgid "Pricer Stores"
|
|
msgstr "Pricer butikker"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name
|
|
msgid "Pricer Tag Barcode ID"
|
|
msgstr "Pricer Tag Stregkode ID"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags
|
|
msgid "Pricer Tags"
|
|
msgstr "Pricer Tags"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
|
msgid "Pricer Tenant Name"
|
|
msgstr "Pricer Lejers navn"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag
|
|
msgid "Pricer electronic tag"
|
|
msgstr "Pricer elektronisk mærke"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list
|
|
msgid "Pricer tag"
|
|
msgstr "Pricer tag"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
|
msgid "Pricer tags ids"
|
|
msgstr "Pricer tags id'er"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkter"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message
|
|
msgid "Status message of the last synchronization with Pricer"
|
|
msgstr "Statusmeddelelse for sidste synkronisering med Pricer"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name
|
|
msgid "Store Name"
|
|
msgstr "Butiksnavn"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 "
|
|
"digits"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tag-id skal være en streng på 17 tegn sammensat af et bogstav efterfulgt af "
|
|
"16 cifre"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id
|
|
msgid ""
|
|
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store"
|
|
" selected here"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette produkt vil blive linket til og vist på Pricer-mærkerne i den butik, "
|
|
"der er valgt her"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids
|
|
msgid ""
|
|
"This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids "
|
|
"listed here. It is recommended to use a barcode scanner"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette produkt vil blive linket til og vist på Pricer-tags med id'er anført "
|
|
"her. Det anbefales at bruge en stregkode scanner"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
|
msgid "Update all tags"
|
|
msgstr "Opdater alle tags"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update successfully sent to Pricer"
|
|
msgstr "Opdatering sendt til Pricer"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list
|
|
msgid "Update tags"
|
|
msgstr "Opdater tags"
|
|
|
|
#. module: pos_pricer
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name
|
|
msgid "Your company identifier at Pricer"
|
|
msgstr "Din virksomheds identifikator hos Pricer"
|