1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/pos_iot/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

509 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_iot
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with a Worldline payment terminal"
msgstr "Принимайте платежи с помощью платежного терминала Worldline"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with an Ingenico payment terminal"
msgstr "Принимайте платежи с помощью платежного терминала Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Access your"
msgstr "Доступ к вашему"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Action identifier:"
msgstr "Идентификатор действия:"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Amount:"
msgstr "Сумма:"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Barcode Scanners/Card Readers"
msgstr "Сканеры штрих-кода/считыватели карт"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
msgstr "Обход печати через браузер и печать через аппаратный прокси-сервер."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Cashdrawer"
msgstr "Денежный ящик"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
msgstr ""
"Нажмите кнопку Дополнительно/Показать детали/Детали/Подробная информация"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
"webpage"
msgstr ""
"Нажмите на кнопку Приступить к .../Добавить исключение/Посетить этот веб-"
"сайт/Перейти на веб-страницу"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Close this window and try again"
msgstr "Закройте это окно и попробуйте снова"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Configuration of payment terminal failed"
msgstr "Не удалось выполнить конфигурацию платежного терминала"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/iot_longpolling/iot_longpolling.js:0
#, python-format
msgid "Connection to IoT Box failed"
msgstr "Не удалось установить соединение с IoT Box"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Connection to terminal failed"
msgstr "Не удалось установить соединение с терминалом"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to IoT scale"
msgstr "Не удалось подключиться к шкале IoT"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Customer Display"
msgstr "Дисплей клиента"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Customer Facing Display"
msgstr "Дисплей клиента"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Electronic Scale"
msgstr "Электронные весы"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "Electronic payment in progress"
msgstr "Электронный платеж в процессе выполнения"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid ""
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
"swiping with a Vantiv card reader."
msgstr ""
"Обеспечьте сканирование штрих-кодов с помощью удаленно подключенного сканера"
" штрих-кодов и пролистывание карт с помощью считывателя карт Vantiv."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
msgid "Enables Electronic Scale integration."
msgstr "Включает электронную интеграцию шкалы."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
msgstr ""
"Только для Firefox: Нажмите на кнопку Подтвердить исключение из правил "
"безопасности"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Get Weight"
msgstr "Получить вес"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
msgstr ""
"Если вы находитесь на защищенном сервере (HTTPS), проверьте, приняли ли вы "
"сертификат:"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_display_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_display_id
msgid "Iface Display"
msgstr "Дисплей Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_printer_id
msgid "Iface Printer"
msgstr "Принтер Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scale_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scale_id
msgid "Iface Scale"
msgstr "Шкала Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid "Iface Scanner"
msgstr "Сканер Iface"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Ingenico (BENELUX)"
msgstr "Ingenico (БЕНЕЛЮКС)"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__ingenico_payment_terminal
msgid "Ingenico Payment Terminal"
msgstr "Платежный терминал Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "IoT Box Homepage"
msgstr "Домашняя страница IoT Box"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_id
msgid "IoT Device"
msgstr "IoT-устройство"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "IoT Devices"
msgstr "IoT-устройства"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iot_device_ids
msgid "Iot Device"
msgstr "Iot-устройство"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid ""
"It seems that no scale was detected.\n"
"Make sure that the scale is connected and visible in the IoT app."
msgstr ""
"Похоже, что весы не обнаружены.\n"
"Убедитесь, что весы подключены и видны в приложении IoT."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Last Transaction Status"
msgstr "Статус последней транзакции"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid "No Scale Detected"
msgstr "Шкала не обнаружена"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "No worldline terminal configured"
msgstr "Терминал worldline не настроен"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"No worldline terminal device configured for any payment methods. Double "
"check if your configured payment method define the field Payment Terminal "
"Device"
msgstr ""
"Терминальное устройство worldline не настроено ни для одного метода оплаты. "
"Проверьте, определен ли настроенный метод оплаты в поле Устройство "
"платежного терминала"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__payment_terminal_ids
msgid "Payment Terminal"
msgstr "Платежный терминал"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__payment_terminal_device_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__iot_device_id
msgid "Payment Terminal Device"
msgstr "Устройство платежного терминала"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Payment terminal error"
msgstr "Ошибка платежного терминала"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
msgstr "Проверьте, подключен ли IoT Box."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the terminal is still connected."
msgstr "Проверьте, подключен ли терминал."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please check the network connection and then check the status of the last "
"transaction manually."
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте подключение к сети, а затем проверьте состояние "
"последней транзакции вручную."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Please process or cancel the current transaction."
msgstr "Пожалуйста, обработайте или отмените текущую транзакцию."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Конфигурация точки продаж"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты в торговых точках"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_printer
msgid "Point of Sale Printer"
msgstr "Принтер для точек продаж"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Сессия в торговой точке"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Print via Proxy"
msgstr "Печать через прокси"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "IP-адрес прокси-сервера"
#. module: pos_iot
#. odoo-python
#: code:addons/pos_iot/models/pos_printer.py:0
#, python-format
msgid "Proxy IP cannot be empty."
msgstr "IP-адрес прокси-сервера не может быть пустым."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Receipt Printer"
msgstr "Принтер чеков"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
msgid "Scan via Proxy"
msgstr "Сканировать через прокси"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
msgstr "Покажите заказ клиентам с дистанционно подключенным экраном."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Terminal Disconnected"
msgstr "Клемма отключена"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr "IP-адрес или имя хоста аппаратного прокси-сервера принтера"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "The IoT scale is not responding. You should check your connection."
msgstr "IoT-весы не отвечают. Необходимо проверить подключение."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Ingenico. Set your Ingenico device on the "
"related payment method."
msgstr ""
"Транзакции обрабатываются компанией Ingenico. Установите на своем устройстве"
" Ingenico соответствующий метод оплаты."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Worldline. Set your Worldline device on "
"the related payment method."
msgstr ""
"Транзакции обрабатываются компанией Worldline. Установите на своем "
"устройстве Worldline соответствующий способ оплаты."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Transaction could not be cancelled"
msgstr "Транзакция не может быть отменена"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Transaction in progress"
msgstr "Незавершенная сделка"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Worldline (BENELUX)"
msgstr ""
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Worldline - Last Transaction Status"
msgstr "Worldline - Статус последней транзакции"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
msgid "Worldline Payment Terminal"
msgstr "Платежный терминал Worldline"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot check the status of the last transaction when a payment in in "
"progress."
msgstr ""
"Вы не можете проверить статус последней транзакции, если платеж находится в "
"процессе."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "You must select a payment terminal in your POS config."
msgstr "Вы должны выбрать платежный терминал в конфигурации POS."