1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/pos_iot/i18n/es_419.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

509 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_iot
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with a Worldline payment terminal"
msgstr "Acepte pagos con una terminal de pago Worldline"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Accept payments with an Ingenico payment terminal"
msgstr "Acepte pagos con una terminal de pago Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Access your"
msgstr "Acceda a su"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Action identifier:"
msgstr "Identificador de la acción:"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Amount:"
msgstr "Importe:"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Barcode Scanners/Card Readers"
msgstr "Escáner de código de barras y lector de tarjetas"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
msgstr ""
"Evite la impresión con el navegador e imprima mediante el proxy de hardware."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Cashdrawer"
msgstr "Caja registradora"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information"
msgstr "Haga clic en Avanzado / Mostrar detalles / Detalles / Más información"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the "
"webpage"
msgstr ""
"Haga clic en Proceder al.../Agregar excepción/Visitar este sitio web/Ir a la"
" página web"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Close this window and try again"
msgstr "Cierre esta ventana e inténtelo de nuevo"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Configuration of payment terminal failed"
msgstr "Error en la configuración de la terminal de pago"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/iot_longpolling/iot_longpolling.js:0
#, python-format
msgid "Connection to IoT Box failed"
msgstr "Error en la conexión a la caja IoT"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Connection to terminal failed"
msgstr "Error en la conexión a la terminal"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "Could not connect to IoT scale"
msgstr "No se pudo conectar a la báscula IoT"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Customer Display"
msgstr "Pantalla del cliente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Customer Facing Display"
msgstr "Pantalla orientada al cliente"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Electronic Scale"
msgstr "Báscula electrónica"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "Electronic payment in progress"
msgstr "Pago electrónico en curso"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid ""
"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card "
"swiping with a Vantiv card reader."
msgstr ""
"Habilite el escaneo de código de barras con un escáner de código de barras "
"remoto y lea las tarjetas con un lector de tarjetas de Vantiv."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_electronic_scale
msgid "Enables Electronic Scale integration."
msgstr "Habilita la integración de una báscula electrónica."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "Firefox only: Click on Confirm Security Exception"
msgstr "Solo para Firefox: haga clic en Confirmar excepción de seguridad"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Get Weight"
msgstr "Obtener peso"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_identifier
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid ""
"If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the certificate:"
msgstr ""
"Si está en un servidor seguro (HTTPS), verifique si aceptó el certificado:"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_display_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_display_id
msgid "Iface Display"
msgstr "Pantalla Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_printer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_printer_id
msgid "Iface Printer"
msgstr "Impresora Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scale_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scale_id
msgid "Iface Scale"
msgstr "Báscula Iface"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scanner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__pos_iface_scanner_ids
msgid "Iface Scanner"
msgstr "Escáner Iface"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Ingenico (BENELUX)"
msgstr "Ingenico (BENELUX)"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__ingenico_payment_terminal
msgid "Ingenico Payment Terminal"
msgstr "Terminal de pago Ingenico"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#, python-format
msgid "IoT Box Homepage"
msgstr "Página de inicio de la caja IoT"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__device_id
msgid "IoT Device"
msgstr "Dispositivo IoT"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "IoT Devices"
msgstr "Dispositivos IoT"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iot_device_ids
msgid "Iot Device"
msgstr "Dispositivo IoT"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid ""
"It seems that no scale was detected.\n"
"Make sure that the scale is connected and visible in the IoT app."
msgstr ""
"No se detectó ninguna báscula.\n"
"Asegúrese de que la báscula esté conectada y que aparezca en la aplicación IoT."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Last Transaction Status"
msgstr "Estado de la última transacción"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/models.js:0
#, python-format
msgid "No Scale Detected"
msgstr "No se detectó ninguna báscula"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid "No worldline terminal configured"
msgstr "No hay una terminal Worldline configurada"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"No worldline terminal device configured for any payment methods. Double "
"check if your configured payment method define the field Payment Terminal "
"Device"
msgstr ""
"No hay un dispositivo de terminal Worldline configurado en los métodos de "
"pago. Verifique otra vez si su método de pago configurado define el campo "
"Dispositivo de terminal de pago."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "De acuerdo"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__payment_terminal_ids
msgid "Payment Terminal"
msgstr "Terminal de pago"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__payment_terminal_device_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_payment_method__iot_device_id
msgid "Payment Terminal Device"
msgstr "Dispositivo de terminal de pago"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Payment terminal error"
msgstr "Error de la terminal de pago"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/io_t_error_popup/io_t_error_popup.xml:0
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
msgstr "Verifique si la caja IoT sigue conectada."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Please check if the terminal is still connected."
msgstr "Verifique si la terminal sigue conectada."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid ""
"Please check the network connection and then check the status of the last "
"transaction manually."
msgstr ""
"Revise la conexión a internet y luego el estado de la última transacción de "
"forma manual."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Please process or cancel the current transaction."
msgstr "Procese o cancele la transacción en curso."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del punto de venta"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago del punto de venta "
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_printer
msgid "Point of Sale Printer"
msgstr "Impresora del punto de venta"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model,name:pos_iot.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión del punto de venta"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_print_via_proxy
msgid "Print via Proxy"
msgstr "Imprimir vía proxy"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "Proxy IP Address"
msgstr "Dirección IP del proxy"
#. module: pos_iot
#. odoo-python
#: code:addons/pos_iot/models/pos_printer.py:0
#, python-format
msgid "Proxy IP cannot be empty."
msgstr "La IP del proxy no puede estar vacía. "
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.pos_iot_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Receipt Printer"
msgstr "Impresora de recibos"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
msgid "Scan via Proxy"
msgstr "Escanear vía proxy"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
msgstr ""
"Muestre el pago a los clientes mediante una pantalla conectada de forma "
"remota."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Terminal Disconnected"
msgstr "Terminal desconectada"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_pos_printer__proxy_ip
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
msgstr ""
"La dirección IP o el nombre de host del proxy del hardware de la impresora"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/components/scale_screen/scale_screen.js:0
#, python-format
msgid "The IoT scale is not responding. You should check your connection."
msgstr "La báscula IoT no responde. Verifique su conexión."
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Ingenico. Set your Ingenico device on the "
"related payment method."
msgstr ""
"Ingenico procesa las transacciones. Configure su dispositivo Ingenico en el "
"método de pago relacionado."
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,help:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid ""
"The transactions are processed by Worldline. Set your Worldline device on "
"the related payment method."
msgstr ""
"Worldline procesa las transacciones. Configure su dispositivo Worldline en "
"el método de pago relacionado."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "Transaction could not be cancelled"
msgstr "No se pudo cancelar la transacción"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
#, python-format
msgid "Transaction in progress"
msgstr "Transacción en progreso"
#. module: pos_iot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_iot.res_config_view_form_inherit_pos_iot
msgid "Worldline (BENELUX)"
msgstr "Worldline (BENELUX)"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.xml:0
#, python-format
msgid "Worldline - Last Transaction Status"
msgstr "Worldline - Estado de la última transacción"
#. module: pos_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_iot.field_res_config_settings__worldline_payment_terminal
msgid "Worldline Payment Terminal"
msgstr "Terminal de pago Worldline"
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/last_transaction_status/last_transaction_status.js:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot check the status of the last transaction when a payment in in "
"progress."
msgstr ""
"No puede revisar el estado de la última transacción si el pago está en "
"proceso."
#. module: pos_iot
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_iot/static/src/app/payment.js:0
#, python-format
msgid "You must select a payment terminal in your POS config."
msgstr "Debe seleccionar una terminal de pago en su configuración de PdV."