forked from Mapan/odoo17e
459 lines
18 KiB
Plaintext
459 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_commission
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: from %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: od %s do %s"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (%d month(s))"
|
|
msgstr "(%d miesięcy)"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktywne"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:res.groups,name:partner_commission.group_commission_manager
|
|
msgid "All Documents"
|
|
msgstr "Wszystkie dokumenty"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.commission_plan_search_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatic PO frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__is_capped
|
|
msgid "Capped"
|
|
msgstr "Ograniczony"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__purchase_order__purchase_type__commission
|
|
#: model:product.template,name:partner_commission.product_commission_product_template
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr "Prowizja"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_company__commission_automatic_po_frequency
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_config_settings__commission_automatic_po_frequency
|
|
msgid "Commission Automatic Po Frequency"
|
|
msgstr "Prowizja Automatyczna częstotliwość Po"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_partner__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_users__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order_log_report__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_subscription_report__commission_plan_id
|
|
msgid "Commission Plan"
|
|
msgstr "Plan prowizji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_commission.action_commission_plans
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_commission.menu_commission_plans
|
|
msgid "Commission Plans"
|
|
msgstr "Plany prowizji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commission on %(invoice)s, %(partner)s, %(amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_commission_plan
|
|
msgid "Commission plan"
|
|
msgstr "Plan prowizji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commission refunded. Invoice: %s. Amount: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_commission_rule
|
|
msgid "Commission rules management."
|
|
msgstr "Zarządzanie zasadami prowizji."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Firmy"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_commission.action_view_customer_invoices
|
|
msgid "Customer Invoices"
|
|
msgstr "Faktury sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_partner_grade__default_commission_plan_id
|
|
msgid "Default Commission Plan"
|
|
msgstr "Domyślny plan prowizji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_frozen
|
|
msgid "Freeze Plan"
|
|
msgstr "Plan zamrożenia"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Frequency at which purchase orders will be automatically confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Częstotliwość, z jaką zamówienia zakupu będą automatycznie potwierdzane"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__product_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the rule does not apply to the whole category but only on the given product.\n"
|
|
"The product must belong to the selected category.\n"
|
|
"Use several rules if you need to match multiple products within a category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeśli jest ustawiona, reguła nie ma zastosowania do całej kategorii, ale tylko do danego produktu.\n"
|
|
"Produkt musi należeć do wybranej kategorii.\n"
|
|
"Użyj kilku reguł, jeśli chcesz dopasować wiele produktów w ramach kategorii."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_purchase_order__invoice_commission_count
|
|
msgid "Invoices that have generated commissions included in this order"
|
|
msgstr "Faktury, które wygenerowały prowizje uwzględnione w tym zamówieniu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Zapis dziennika"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Pozycja zapisu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Sygnał/Szansa"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__manually
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Ręcznie"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__max_commission
|
|
msgid "Max Commission"
|
|
msgstr "Maksymalna prowizja"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__max_commission
|
|
msgid "Maximum amount, specified in the currency of the pricelist, if given."
|
|
msgstr "Maksymalna kwota określona w walucie cennika, jeśli została podana."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Minimum PO amount total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_company__commission_po_minimum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_config_settings__commission_po_minimum
|
|
msgid "Minimum Total Amount for PO commission"
|
|
msgstr "Minimalna łączna kwota prowizji PO"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__monthly
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Miesięcznie"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New commission. Invoice: %s. Amount: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:res.groups,name:partner_commission.group_commission_user
|
|
msgid "Own Documents Only"
|
|
msgstr "Tylko własne dokumenty"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_commission.cron_confirm_purchase_orders_ir_actions_server
|
|
msgid "Partner Commission: confirm purchase orders"
|
|
msgstr "Prowizja dla partnerów: potwierdzanie zamówień zakupu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_partner_grade
|
|
msgid "Partner Grade"
|
|
msgstr "Klasa partnera"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Partners Commissions"
|
|
msgstr "Prowizje partnerów "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__pricelist_id
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Cennik"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__purchase_order__purchase_type__procurement
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Zapotrzebowanie"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/commission_plan.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product %s does not belong to category %s"
|
|
msgstr "Produkt %s nie należy do kategorii %s"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__category_id
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Kategoria produktu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__product_id
|
|
msgid "Purchase Default Product"
|
|
msgstr "Kup produkt podstawowy"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Zamówienie zakupu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_purchase_order__purchase_type
|
|
msgid "Purchase Type"
|
|
msgstr "Typ zakupu "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__quarterly
|
|
msgid "Quarterly"
|
|
msgstr "Kwartalnie"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__rate
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Kurs"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:partner_commission.constraint_commission_rule_check_rate
|
|
msgid "Rate should be between 0 and 100."
|
|
msgstr "Stawka powinna wynosić od 0 do 100. "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_bank_statement_line__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_move__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_payment__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order_log_report__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_subscription_report__referrer_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.account_move_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_log_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_subsciption_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_subscription_report_search
|
|
msgid "Referrer"
|
|
msgstr "Polecający "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission
|
|
msgid "Referrer Commission"
|
|
msgstr "Prowizja polecającego "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_bank_statement_line__commission_po_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_move__commission_po_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_payment__commission_po_line_id
|
|
msgid "Referrer Purchase Order line"
|
|
msgstr "Polecający Linia zamówienia "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__commission_rule_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.commission_plan_form_view
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reguły"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__template_id
|
|
msgid "Sale Order Template"
|
|
msgstr "Wzór zamówienia sprzedaży "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_order_log_report
|
|
msgid "Sales Log Analysis Report"
|
|
msgstr "Raport z analizy dziennika sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sekwencja"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_purchase_order__invoice_commission_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.purchase_order_form_inherit_partner_commission
|
|
msgid "Source Invoices"
|
|
msgstr "Faktury źródłowe "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_subscription_report
|
|
msgid "Subscription Analysis"
|
|
msgstr "Analiza subskrypcji"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_id
|
|
msgid "Takes precedence over the Referrer's commission plan."
|
|
msgstr "Ma pierwszeństwo przed planem prowizji Polecającego. "
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The commission partner order %s must be checked manually (especially refund "
|
|
"lines which can be duplicated)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_res_partner_grade__default_commission_plan_id
|
|
msgid ""
|
|
"The default commission plan used for this grade. Can be overwritten on the "
|
|
"partner form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domyślny plan prowizji używany dla tej klasy. Może zostać nadpisany w "
|
|
"formularzu partnera."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The required minimum amount total needed to automatically confirm purchase "
|
|
"orders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagana minimalna łączna kwota wymagana do automatycznego potwierdzania "
|
|
"zamówień zakupu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__weekly
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Tygodniowo"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__is_capped
|
|
msgid "Whether the commission is capped."
|
|
msgstr "Czy prowizja jest ograniczona."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_frozen
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the commission plan is frozen. When checked, the commission plan "
|
|
"won't automatically be updated according to the partner level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy plan prowizji jest zamrożony. Po zaznaczeniu tej opcji plan prowizji nie"
|
|
" będzie automatycznie aktualizowany zgodnie z poziomem partnera."
|