forked from Mapan/odoo17e
469 lines
18 KiB
Plaintext
469 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_commission
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2023
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: from %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: %s-%s väliltä"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (%d month(s))"
|
|
msgstr " (%d kuukaudet)"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:res.groups,name:partner_commission.group_commission_manager
|
|
msgid "All Documents"
|
|
msgstr "Kaikki asiakirjat"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.commission_plan_search_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkistoitu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatic PO frequency"
|
|
msgstr "Automaattinen PO-taajuus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__is_capped
|
|
msgid "Capped"
|
|
msgstr "Enintään"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__purchase_order__purchase_type__commission
|
|
#: model:product.template,name:partner_commission.product_commission_product_template
|
|
msgid "Commission"
|
|
msgstr "Komissio"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_company__commission_automatic_po_frequency
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_config_settings__commission_automatic_po_frequency
|
|
msgid "Commission Automatic Po Frequency"
|
|
msgstr "Komissio Automaattinen PO Taajuus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_partner__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_users__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order_log_report__commission_plan_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_subscription_report__commission_plan_id
|
|
msgid "Commission Plan"
|
|
msgstr "Komission suunnitelma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_commission.action_commission_plans
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_commission.menu_commission_plans
|
|
msgid "Commission Plans"
|
|
msgstr "Komission suunnitelmat"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commission on %(invoice)s, %(partner)s, %(amount)s"
|
|
msgstr "Komissio kohteesta %(invoice)s, %(partner)s, %(amount)s"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_commission_plan
|
|
msgid "Commission plan"
|
|
msgstr "Komission suunnitelma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commission refunded. Invoice: %s. Amount: %s."
|
|
msgstr "Palautettu komissio. Lasku: %s. Summa: %s."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_commission_rule
|
|
msgid "Commission rules management."
|
|
msgstr "Komission sääntöjen hallinnointi."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Yritykset"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_commission.action_view_customer_invoices
|
|
msgid "Customer Invoices"
|
|
msgstr "Laskutusasiakkaat"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_partner_grade__default_commission_plan_id
|
|
msgid "Default Commission Plan"
|
|
msgstr "Oletuspalkkiosuunnitelma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_frozen
|
|
msgid "Freeze Plan"
|
|
msgstr "Jäädytyssuunnitelma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Frequency at which purchase orders will be automatically confirmed"
|
|
msgstr "Tiheys, jolla ostotilaukset vahvistetaan automaattisesti"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__product_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the rule does not apply to the whole category but only on the given product.\n"
|
|
"The product must belong to the selected category.\n"
|
|
"Use several rules if you need to match multiple products within a category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos sääntö on asetettu, se ei koske koko luokkaa vaan ainoastaan kyseistä tuotetta.\n"
|
|
"Tuotteen on kuuluttava valittuun luokkaan.\n"
|
|
"Käytä useita sääntöjä, jos sinun on sovitettava useita tuotteita kategorian sisällä."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_purchase_order__invoice_commission_count
|
|
msgid "Invoices that have generated commissions included in this order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tähän tilaukseen sisältyvät laskut, jotka ovat synnyttäneet palkkioita"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Päiväkirjan kirjaus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Päiväkirjatapahtuma"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Liidi/mahdollisuus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__manually
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Manuaalinen"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__max_commission
|
|
msgid "Max Commission"
|
|
msgstr "Max komissio"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__max_commission
|
|
msgid "Maximum amount, specified in the currency of the pricelist, if given."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enimmäismäärä, joka on määritelty hinnaston valuuttana, jos se on annettu."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Minimum PO amount total"
|
|
msgstr "Ostotilauksen vähimmäissumma yhteensä"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_company__commission_po_minimum
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_res_config_settings__commission_po_minimum
|
|
msgid "Minimum Total Amount for PO commission"
|
|
msgstr "PO-palkkion vähimmäiskokonaismäärä"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__monthly
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Kuukausittain"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New commission. Invoice: %s. Amount: %s."
|
|
msgstr "Uusi komissio. Lasku: %s. Summa: %s."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:res.groups,name:partner_commission.group_commission_user
|
|
msgid "Own Documents Only"
|
|
msgstr "Vain omat asiakirjat"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_commission.cron_confirm_purchase_orders_ir_actions_server
|
|
msgid "Partner Commission: confirm purchase orders"
|
|
msgstr "Kumppanikomissio: vahvistaa ostotilaukset"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_res_partner_grade
|
|
msgid "Partner Grade"
|
|
msgstr "Kumppanin luokka"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Partners Commissions"
|
|
msgstr "Kumppanien palkkiot"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__pricelist_id
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Hinnasto"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__purchase_order__purchase_type__procurement
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Hankinta"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Tuote"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/commission_plan.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product %s does not belong to category %s"
|
|
msgstr "Tuote %s ei kuulu luokkaan %s"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__category_id
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Tuotekategoria"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__product_id
|
|
msgid "Purchase Default Product"
|
|
msgstr "Osta oletustuote"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Ostotilaus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_purchase_order__purchase_type
|
|
msgid "Purchase Type"
|
|
msgstr "Ostotyyppi"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__quarterly
|
|
msgid "Quarterly"
|
|
msgstr "Neljännesvuosittain"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__rate
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:partner_commission.constraint_commission_rule_check_rate
|
|
msgid "Rate should be between 0 and 100."
|
|
msgstr "Määrän tulisi olla 0 ja 100 välillä."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_bank_statement_line__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_move__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_payment__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order_log_report__referrer_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_subscription_report__referrer_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.account_move_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_log_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_subsciption_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_order_view_search_inherit_partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.sale_subscription_report_search
|
|
msgid "Referrer"
|
|
msgstr "Viittaaja"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_sale_order__commission
|
|
msgid "Referrer Commission"
|
|
msgstr "Suosittelijan komissio"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_bank_statement_line__commission_po_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_move__commission_po_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_account_payment__commission_po_line_id
|
|
msgid "Referrer Purchase Order line"
|
|
msgstr "Referrer ostotilausrivi"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_plan__commission_rule_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.commission_plan_form_view
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Säännöt"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__template_id
|
|
msgid "Sale Order Template"
|
|
msgstr "Myyntitilausmalli"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_order_log_report
|
|
msgid "Sales Log Analysis Report"
|
|
msgstr "Myyntilokin analyysiraportti"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Myyntitilaus"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_commission_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_commission.field_purchase_order__invoice_commission_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.purchase_order_form_inherit_partner_commission
|
|
msgid "Source Invoices"
|
|
msgstr "Lähdelaskut"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model,name:partner_commission.model_sale_subscription_report
|
|
msgid "Subscription Analysis"
|
|
msgstr "Tilausanalyysi"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_id
|
|
msgid "Takes precedence over the Referrer's commission plan."
|
|
msgstr "On etusijalla viitteen antajan provisiosuunnitelmaan nähden."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_commission/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The commission partner order %s must be checked manually (especially refund "
|
|
"lines which can be duplicated)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Provisiokumppanin tilaus %s on tarkistettava manuaalisesti (erityisesti "
|
|
"palautusrivit, jotka voivat olla päällekkäisiä)."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_res_partner_grade__default_commission_plan_id
|
|
msgid ""
|
|
"The default commission plan used for this grade. Can be overwritten on the "
|
|
"partner form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tähän palkkaluokkaan käytettävä oletuspalkkiosuunnitelma. Voidaan korvata "
|
|
"kumppanilomakkeella."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_commission.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The required minimum amount total needed to automatically confirm purchase "
|
|
"orders"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vaadittu vähimmäissumma, joka tarvitaan ostotilausten automaattiseen "
|
|
"vahvistamiseen"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_commission.selection__res_company__commission_automatic_po_frequency__weekly
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Viikottainen"
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_commission_rule__is_capped
|
|
msgid "Whether the commission is capped."
|
|
msgstr "Onko palkkiolle asetettu yläraja."
|
|
|
|
#. module: partner_commission
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_commission.field_sale_order__commission_plan_frozen
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the commission plan is frozen. When checked, the commission plan "
|
|
"won't automatically be updated according to the partner level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Onko provisiosuunnitelma jäädytetty. Kun tämä on valittuna, "
|
|
"provisiosuunnitelmaa ei päivitetä automaattisesti kumppanin tason mukaan."
|