1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mrp_workorder_plm/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

93 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_workorder_plm
#
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "BoM feedback for not found step: %s (%s)"
msgstr "Bulunamayan adım için BoM geri bildirimi: %s (%s)"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__test_type
msgid "Defines the type of the quality control point."
msgstr "Nitelik denetim noktasının türünü tanımlar."
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_eco_routing_change
msgid "Eco Routing changes"
msgstr "Eco Rota Değişiklikleri"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_eco
msgid "Engineering Change Order (ECO)"
msgstr "Mühendislik Değişimi Siparişi (ECO)"
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/models/mrp_workorder.py:0
#: code:addons/mrp_workorder_plm/wizard/propose_change.py:0
#, python-format
msgid "Instruction Suggestions (%(wo_name)s)"
msgstr ""
#. module: mrp_workorder_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_workorder_plm/models/mrp_workorder.py:0
#, python-format
msgid "New Step Suggestion: %s"
msgstr "Yeni Adım Önerisi: %s"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_propose_change
msgid "Propose a change in the production"
msgstr "Üretimde bir değişiklik önermek"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model,name:mrp_workorder_plm.model_quality_check
msgid "Quality Check"
msgstr "Kalite Kontrol"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__quality_point_id
msgid "Quality Point"
msgstr "Kalite Puanı"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__step
msgid "Step"
msgstr "Adım"
#. module: mrp_workorder_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder_plm.field_mrp_eco_routing_change__test_type
msgid "Step Type"
msgstr "Adım Türü"