1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mrp_plm/i18n/sl.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1943 lines
64 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_plm
#
# Translators:
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2023
# Neun Pro, 2023
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2023
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2024
# Katja Deržič, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_count
msgid "# Attachments"
msgstr "# Priponke"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_count
msgid "# ECOs"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "%(approval_name)s %(approver_name)s %(approval_status)s this ECO"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
"title=\"Domain alias\"/>&amp;nbsp;"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
"title=\"Domain alias\"/>&amp;nbsp;"
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
" Upload files to your ECO, that will be applied to the product later\n"
" </p><p>\n"
" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
" </p>"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_plm_production_form_view
msgid "<span class=\"o_stat_text\">ECO(S)</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Revision</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
msgid "<span class=\"text-bg-primary\">New</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Python slovar, po katerem se podaja privzete vrednosti ob ustvarjanju vnosov"
" za ta vzdevek."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potreben je ukrep"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Izjema pri oznaki aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stanje aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona vrste aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__add
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__add
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "Add a description..."
msgstr "Dodajanje opisa..."
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "Dodaj novo oznako"
#. module: mrp_plm
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Vzdevek"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Varnostne nastavitve vzdevka stika"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain_id
msgid "Alias Domain"
msgstr "Domenski vzdevek"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
msgid "Alias Domain Name"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_full_name
msgid "Alias Email"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Naziv vzdevka"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
msgid "Alias Status"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Model vzdevka"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "All Validations"
msgstr "Vse potrditve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_kanban_state
msgid "Allow Change Kanban State"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_stage
msgid "Allow Change Stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
msgid "Allow to apply changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
msgid "Allow to apply changes from this stage."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_tree
msgid "Apply Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Apply Rebase"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type
msgid "Apply on"
msgstr "Uporabi na"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_date
msgid "Approval Date"
msgstr "Datum odobritve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_roles
msgid "Approval Roles"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__template_stage_id
msgid "Approval Stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__approval_type
msgid "Approval Type"
msgstr ""
"Vrsta odobritve\n"
" "
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_template_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Approvals"
msgstr "Odobritve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
msgid "Approvals by stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Potrdi"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__approved
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__user_id
msgid "Approved by"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__optional
msgid "Approves, but the approval is optional"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__asap
msgid "As soon as possible"
msgstr "Takoj, ko bo mogoče"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__date
msgid "At Date"
msgstr "Na datum"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Število prilog"
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_ids
#, python-format
msgid "Attachments"
msgstr "Priponke"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__awaiting_my_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Awaiting My Validation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Awaiting Validation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_report_mrp_report_bom_structure
msgid "BOM Overview Report"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype_bom_update
msgid "BOM Updates"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Kosovnica"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom_line
msgid "Bill of Material Line"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_id
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_boms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
#, python-format
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Kosovnica"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
msgid ""
"Bills of materials allow you to define the list of required components\n"
" used to make a finished product; through a manufacturing\n"
" order or a pack of products."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__blocked
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_validated
#, python-format
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__is_blocking
msgid "Blocking Stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "BoM Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_rebase_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "BoM Rebase"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_revision
msgid "BoM Revision"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "BoM Suggestions from %(mo_name)s"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
#, python-format
msgid "BoM Version"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
msgid "BoM:"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
msgid "Can Approve"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
msgid "Can Reject"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot create an ECO if the Manufacturing Order doesn't use a Bill of "
"Materials"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_changes
msgid "Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Changes made in previous eco"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Changes made on old bill of materials"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Changes made on the new revision bill of materials"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Changes made on the operation."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__color
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__color
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Barvni indeks"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__comment
msgid "Commented"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__comment
msgid "Comments only"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__conflict
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__conflict
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Conflict"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Conflict Resolved"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__operation_change
msgid "Consumed in Operation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.server,name:mrp_plm.action_production_order_create_eco
msgid "Create ECO"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
msgid "Create a new ECO stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
msgid "Create a new ECO type"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Custom Bounced Message"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
msgid "Date on which the changes should be applied. For reference only."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Privzete vrednosti"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Define the approval roles on the ECO stages."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
msgid "Description and tooltips of the stage states."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Description of the change and its reason."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
msgid "Difference between old BoM and new BoM revision"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
msgid "Difference between old operation and new operation revision"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_id
msgid "Displayed Image"
msgstr "Prikazana slika"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_id
msgid "ECO"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_pivot
msgid "ECO Analysis"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval
#: model:mail.activity.type,name:mrp_plm.mail_activity_eco_approval
msgid "ECO Approval"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval_template
msgid "ECO Approval Template"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
msgid "ECO BoM Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_bom_change
msgid "ECO BoM changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_rebase_id
msgid "ECO Rebase"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
msgid "ECO Routing Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_stage
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_stage_id
msgid "ECO Stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_stages
msgid "ECO Stages"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_tag
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_tag
msgid "ECO Tags"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_type
msgid "ECO Type"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_types
msgid "ECO Types"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
msgid "ECO details"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
msgid "ECO stages give the different stages for the Engineering Change Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_ids
msgid "ECO to be applied"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
msgid "ECO(s)"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_ecos
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_ids
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.product_template_view_form_inherit_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
#, python-format
msgid "ECOs"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "Eco"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "Eco BoM"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_count
msgid "Eco Count"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_routing_change
msgid "Eco Routing changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
msgid "Edit Task"
msgstr "Uredi opravilo"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_effective
msgid "Effective"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
msgid "Effective Date"
msgstr "DUR"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
msgid "Email Alias"
msgstr "Email vzdevek"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__email_cc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Email cc"
msgstr "Email cc"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__eco_id
msgid "Engineering Change"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco
msgid "Engineering Change Order (ECO)"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_late
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_main
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_report
msgid "Engineering Change Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "Engineering Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Extra Info"
msgstr "Dodatne informacije"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
msgid "Final Stage"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__folded
msgid "Folded in kanban view"
msgstr "V kanban prikazu zloženo"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
msgid "For reference only."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Future Activities"
msgstr "Bodoče aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
msgid "Green Kanban Label"
msgstr "Zelena kanban oznaka"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
msgid "Grey Kanban Label"
msgstr "Siva kanban oznaka"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Group by..."
msgstr "Združi po..."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima sporočilo"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.module.category,description:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
msgid "Helps you manage your product's lifecycles."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__1
msgid "High"
msgstr "Visok"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
"ID nadrejenega zapisa, ki vsebuje vzdevek (primer: projekt z vzdevkom "
"ustvarjanja opravil)"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za označevanje izjemne aktivnosti."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
"engineering change order without removing it."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Slika 128"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__normal
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_validated
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_progress
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr "V teku"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_approved
msgid "Is Approved"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_closed
msgid "Is Closed"
msgstr "Je zaprt"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je sledilec"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_rejected
msgid "Is Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__mandatory
msgid "Is required to approve"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
msgid "Kanban Blocked Explanation"
msgstr "Obrazložitev blokade v kanban"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
msgstr "Obrazložitev 'v teku' v kanban"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state
msgid "Kanban State"
msgstr "Kanban stanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state_label
msgid "Kanban State Label"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
msgid "Kanban Valid Explanation"
msgstr "Obrazložitev 'veljavno' v kanban"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Late Activities"
msgstr "Aktivnosti z zamudo"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__latest_bom_id
msgid "Latest Bom"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_incoming_local
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
msgid ""
"Manage your products and bills of materials changes with the ECO's.\n"
" Gather the related documentation and receive the necessary approvals\n"
" before applying your changes."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__upd_time_cycle_manual
msgid "Manual Duration Change"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__production_id
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Proizvodni nalogi"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_master_data
msgid "Master Data"
msgstr "Glavni vir"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Napaka pri dostavi sporočila"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_search
msgid "Mrp Eco Tags"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok dejavnosti"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "My Change Orders"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "My Validations"
msgstr "Moje potrditve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: mrp_plm
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_new
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_id
msgid "New Bill of Materials"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
#, python-format
msgid "New BoM from %(mo_name)s"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__current_bom_id
msgid "New Bom"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_operation_id
msgid "New Consumed in Operation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype0
msgid "New Product Introduction"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_uom_id
msgid "New Product UoM"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__new_time_cycle_manual
msgid "New manual duration"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_id
msgid "New or Previous Operation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_product_qty
msgid "New revision quantity"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Naslednji dogodek v koledarju aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Rok naslednje aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
msgid "No engineering change order found"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__0
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__none
msgid "Not Yet"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Število aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Število napak"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrepanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__old_time_cycle_manual
msgid "Old manual duration"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
msgid "Once the changes are applied, the ECOs will be moved to this stage."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_name
msgid "Operation"
msgstr "Postopek"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Operation Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Opcijski ID niti (zapisa), kamor bodo pripeta prejeta sporočila, čeprav niso"
" bila poslana kot odgovor na nit. Če se nastavi, bo ustvarjanje novih "
"zapisov onemogočeno."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_document__origin_attachment_id
msgid "Origin Attachment"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
msgid ""
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
"selection, when the ECO is in that stage."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
msgid ""
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
"selection, when the ECO is in that stage."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
msgid ""
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
"selection, when the ECO is in that stage."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_dashboard
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.module.category,name:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_root
msgid "PLM"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
msgid "PLM Overview"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Nadrejeni model"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "ID nadrejene niti zapisov"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__previous_bom_id
msgid "Previous BoM"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_operation_id
msgid "Previous Consumed in Operation"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__previous_change_ids
msgid "Previous ECO Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Previous Eco Bom Changes"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_uom_id
msgid "Previous Product UoM"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_product_qty
msgid "Previous revision quantity"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "Product Only"
msgstr "Samo izdelek"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_document
msgid "Production Document"
msgstr "Proizvodni dokument"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Proizvodni nalog"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__active
msgid "Production Ready"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_products
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__upd_product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Ocene"
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_effective
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_new
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_progress
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_validated
#, python-format
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljeno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__rebase_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__rebase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Rebase"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Rebase new revision of BoM with previous eco bom and old bom changes."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "ID niti zapisov"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
msgid "Red Kanban Label"
msgstr "Rdeča kanban oznaka"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__name
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_attachment_id
msgid "Related attachment"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__remove
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__remove
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_reporting
msgid "Reporting"
msgstr "Poročanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__required_user_ids
msgid "Requested Users"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni uporabnik"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__name
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__name
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Routing"
msgstr "Delovni tok"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_search
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Nastavi naslovno sliko"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_apply_change
msgid "Show Apply Change"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Stage"
msgstr "Stopnja"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "Stage Description and Tooltips"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__stage_ids
msgid "Stages"
msgstr "Stopnje"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "Start Revision"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__state
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status na osnovi aktivnosti\n"
"Zapadel: Rok je že prekoračen\n"
"Danes: Datum aktivnosti je danes\n"
"Planirano: Bodoče aktivnosti."
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "Successfully Rebased!"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid ""
"System will automatically resolved the conflict(s) and apply changes. Do you"
" agree?"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__name
msgid "Tag Name"
msgstr "Naziv oznake"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_plm.constraint_mrp_eco_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists!"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_tree
msgid "Tags"
msgstr "Ključne besede"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
msgstr ""
"Opravilo v izvajanju. Kliknite za blokiranje ali nastavite kot opravljeno"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
msgstr ""
"Opravilo je blokirano. Kliknite, če želite deblokirati ali nastaviti kot "
"dokončano."
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
msgid "Technical field to check if approval by current user is required"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
msgid "Technical field to check if reject by current user is possible"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_template_id
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#. module: mrp_plm
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_manager
msgid "The PLM manager manages products lifecycle management"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_user
msgid "The PLM user uses products lifecycle management"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_product__version
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_template__version
msgid "The current version of the product."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Model (Odoo Document Kind) kateremu pripada vzdevek. Vsa prispela e-pošta, "
"ki se ne nanaša na kateri obstoječi zapis, ustvari nov zapis tega modela "
"(npr. projektno opravilo)"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Naziv e-poštnega vzdevka, npr. 'zaposlovanje', če želite loviti e-pošto za "
"<zaposlovanje@domena.com>"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
msgid "To Apply"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "To Do"
msgstr "Opravek"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
msgid "Today Activities"
msgstr "Današnje aktivnosti"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__change_type
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__change_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__type_ids
msgid "Types"
msgstr "Vrste"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__uom_change
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Enota mere"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__update
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__update
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#. module: mrp_plm
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_user
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__user_ids
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#. module: mrp_plm
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_validated
msgid "Validated"
msgstr "Potrjeno"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__version
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__version
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__version
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
msgid "Version"
msgstr "Različica"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals
msgid "Waiting Approvals"
msgstr "Čakanje na odobritve"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals_my
msgid "Waiting my Approvals"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Sporočila iz spletne strani"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__workcenter_id
msgid "Work Center"
msgstr "Delovni center"
#. module: mrp_plm
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_workcenters
msgid "Work Centers"
msgstr "Delovni centri"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid ""
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
" and purpose of the stage."
msgstr ""
"Dodate lahko tudi opis, ki bo sodelavcem pomagal razumeti pomen in namen "
"faze."
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid ""
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
" of the default labels."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "You cannot change the stage, as approvals are required in the process."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
#, python-format
msgid "You cannot change the stage, as approvals are still required."
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
msgid "e.g. Awesome Product 2.0"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
msgid "e.g. Engineering Department"
msgstr "npr. Inženirski oddelek"
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
msgid "e.g. domain.com"
msgstr ""
#. module: mrp_plm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr "oe_kanban_text_red"