forked from Mapan/odoo17e
571 lines
22 KiB
Plaintext
571 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_maintenance
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Abbas Ebadian, 2024
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Maintenance</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">نگهداری</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "فعالیت ها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
||
msgid "Add a new maintenance request"
|
||
msgstr "افزودن یک درخواست تعمیر و نگهداری جدید"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
|
||
msgid "Additional Leaves to Plan Ahead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
|
||
msgid "Block Workcenter"
|
||
msgstr "مرکز کار مسدود"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
|
||
msgid ""
|
||
"Block the workcenter for this many time slots in the future in advance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
|
||
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
||
msgstr ""
|
||
"محاسبه شده بهصورت تاریخ آخرین خرابی + میانگین زمان بین خرابیها (MTBF)"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
||
msgid "Create a new work center"
|
||
msgstr "ایجاد یک مرکز کار جدید"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1
|
||
msgid "Crosscut Saw: 8 ppi."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count
|
||
msgid "Current Maintenance"
|
||
msgstr "تعمیر و نگهداری فعلی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "رها کردن"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3
|
||
msgid "Drill Machine"
|
||
msgstr "دستگاه دریل"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "تاریخ اجرا"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "تجهیزات"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Est. Next Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Estimated Next Failure"
|
||
msgstr "خرابی بعدی تخمینی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
|
||
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
||
msgstr "زمان تخمینی تا خرابی بعدی (به روز)"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
|
||
msgid "Expected MTBF"
|
||
msgstr "میانگین زمان بین خرابی پیشبینیشده (MTBF)"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
||
msgstr "میانگین زمان بین خرابی پیشبینیشده"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
msgstr "روند درخواست را دنبال کنید و با همکار ارتباط برقرار کنید."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for
|
||
msgid "For"
|
||
msgstr "برای"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools
|
||
msgid "Furniture Tools"
|
||
msgstr "ابزارهای مبلمان"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایل"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
|
||
msgid ""
|
||
"It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this "
|
||
"workcenter during this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Latest Failure"
|
||
msgstr "آخرین خرابی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date
|
||
msgid "Latest Failure Date"
|
||
msgstr "زمان آخرین خرابی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
|
||
msgid "MTBF"
|
||
msgstr "MTBF"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
|
||
msgid "MTTR"
|
||
msgstr "MTTR"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard
|
||
msgid "Machines & Tools"
|
||
msgstr "ماشینها و ابزارها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count
|
||
msgid "Maintenance Count"
|
||
msgstr "تعداد تعمیر و نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids
|
||
msgid "Maintenance Equipment"
|
||
msgstr "تجهیزات نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Maintenance Request"
|
||
msgstr "درخواست نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maintenance Requests"
|
||
msgstr "درخواستهای نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage
|
||
msgid "Maintenance Stage"
|
||
msgstr "مرحله تعمیر و نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id
|
||
msgid "Maintenance Team"
|
||
msgstr "تیم تعمیر و نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr "سفارش تولید"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
|
||
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Mean Time Between Failure"
|
||
msgstr "میانگین زمان بین خرابی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
|
||
msgid ""
|
||
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
||
msgstr "میانگین زمان بین خرابی، محاسبه شده بر اساس تعمیرات اصلاحی انجام شده."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "Mean Time To Repair"
|
||
msgstr "میانگین زمان تعمیر"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Maintenance Request"
|
||
msgstr "درخواست نگهداری جدید"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count
|
||
msgid "Number of maintenance requests"
|
||
msgstr "تعداد درخواستهای نگهداری"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "عملیات"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id
|
||
msgid "Production Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "سفارش تولید"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "درخواست"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
|
||
msgid "Request Confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request Maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request planned for %s"
|
||
msgstr "درخواست برنامهریزی شده برای %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "کاربر مسئول"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیامک"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2
|
||
msgid "Scrub Plane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
|
||
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
||
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
||
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr "متخصص فنی"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maintenance request has successfully been created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to "
|
||
"planned manufacturing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The workcenter is missing for %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
|
||
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
||
msgstr "این تاریخ برای محاسبه میانگین زمان بین خرابی استفاده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "پیام های وب سایت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n"
|
||
"If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "مرکز کار"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree
|
||
msgid "Work Centers"
|
||
msgstr "مراکز کار"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "سفارش کار"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "مرکز کار"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "روز"
|
||
|
||
#. module: mrp_maintenance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "work centers"
|
||
msgstr "مراکز کار"
|