forked from Mapan/odoo17e
1958 lines
76 KiB
Plaintext
1958 lines
76 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * marketing_automation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
|
|
# Manon Rondou, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__link_tracker_click_count
|
|
msgid "# Clicks"
|
|
msgstr "# Klikken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mailing_filter_count
|
|
msgid "# Favorite Filters"
|
|
msgstr "# Favoriete filters"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mass_mailing_count
|
|
msgid "# Mailings"
|
|
msgstr "# Mailings"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__total_participant_count
|
|
msgid "# of active and completed participants"
|
|
msgstr "Aantal actieve deelnemers en deelnemers die klaar zijn"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__running_participant_count
|
|
msgid "# of active participants"
|
|
msgstr "Aantal actieve deelnemers"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__completed_participant_count
|
|
msgid "# of completed participants"
|
|
msgstr "Aantal deelnemers die klaar zijn"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__test_participant_count
|
|
msgid "# of test participants"
|
|
msgstr "# test deelnemers"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Bounced"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Bounced"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Clicked"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Opened"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Replied"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-clock-o pe-1\" role=\"img\" aria-label=\"Select time\" "
|
|
"title=\"Select time\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-clock-o pe-1\" role=\"img\" aria-label=\"Selecteer tijd\" "
|
|
"title=\"Selecteer tijd\"/>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-open-o\"/> Not opened within"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-open-o\"/> Niet geopend binnen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-open-o\"/> Opened after"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-open-o\"/> Geopend na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> Bounced after"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> Bounced na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Clicked after"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Geklikt na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Not clicked within"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Niet geklikt binnen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> Details"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> Details"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Add child activity"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Onderliggende activiteit toevoegen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Not replied within"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-reply\"/> Niet beantwoord binnen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-reply\"/> Replied after"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-reply\"/> Beantwoord na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i data-trigger-type=\"activity\" class=\"fa fa-code-fork fa-rotate-180 fa-"
|
|
"flip-vertical o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" "
|
|
"title=\"Add Another Activity\" role=\"img\" aria-label=\"Add Another "
|
|
"Activity\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i data-trigger-type=\"activity\" class=\"fa fa-code-fork fa-rotate-180 fa-"
|
|
"flip-vertical o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" "
|
|
"title=\"Voeg een andere activiteit toe\" role=\"img\" aria-label=\"Add "
|
|
"Another Activity\"/>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "<span class=\"d-inline-block w-25\">after</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"d-inline-block w-25\">na</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Record</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Record</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span role=\"img\" title=\"Graph\" aria-label=\"Graph\" class=\"o_ma_activity_tab active\" data-tab-type=\"graph\">\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-pie-chart\"/>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span title=\"Filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filter\" class=\"o_ma_activity_tab\" data-tab-type=\"filter\">\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-filter\"/>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span role=\"img\" title=\"Grafiek\" aria-label=\"Graph\" class=\"o_ma_activity_tab active\" data-tab-type=\"graph\">\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-pie-chart\"/>\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span title=\"Filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filter\" class=\"o_ma_activity_tab\" data-tab-type=\"filter\">\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-filter\"/>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_kanban
|
|
msgid "<span>Completed</span>"
|
|
msgstr "<span>Voltooid</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_kanban
|
|
msgid "<span>Running</span>"
|
|
msgstr "<span>In uitvoering</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_kanban
|
|
msgid "<span>Total</span>"
|
|
msgstr "<span>Totaal</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "<strong>The workflow has been modified!</strong>"
|
|
msgstr "<strong>De workflow is aangepast!</strong>"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_winner_mailing_id
|
|
msgid "A/B Campaign Winner Mailing"
|
|
msgstr "Mailing winnaar A/B campagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_mailings_count
|
|
msgid "A/B Test Mailings #"
|
|
msgstr "A/B-testmailings #"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_completed
|
|
msgid "A/B Testing Campaign Finished"
|
|
msgstr "A/B-testcampagne voltooid"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__trace_ids
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__marketing_activity_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_tree_marketing_automation
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__activity_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__activity_domain
|
|
msgid "Activity Filter"
|
|
msgstr "Activiteitenfilter"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Activity Name"
|
|
msgstr "Naam activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__activity_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Soort activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_activity__domain
|
|
msgid ""
|
|
"Activity will only be performed if record satisfies this domain, obtained "
|
|
"from the combination of the activity filter and its inherited filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Activiteit wordt alleen uitgevoegd als het record voldoet aan het domein, "
|
|
"opgehaald vanuit de combinatie van de activiteitenfilter en de overgeërfde "
|
|
"filter"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Hot Category"
|
|
msgstr "Voeg populaire categorie toe"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Tag"
|
|
msgstr "Label toevoegen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add To Confirmed List"
|
|
msgstr "Toevoegen aan bevestigde lijst"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Add new activity"
|
|
msgstr "Nieuwe activiteit toevoegen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Add to Templates"
|
|
msgstr "Toevoegen aan sjablonen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to list"
|
|
msgstr "Voeg toe aan een lijst"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "After 7 days"
|
|
msgstr "Na 7 dagen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_activity__allowed_parent_ids
|
|
msgid "All activities which can be the parent of this one"
|
|
msgstr "Alle activiteiten die de bovenliggende kunnen zijn van deze"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__social_post_ids
|
|
msgid "All related social media posts"
|
|
msgstr "Alle gerelateerde socialmedia-posts"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__allowed_parent_ids
|
|
msgid "Allowed parents"
|
|
msgstr "Toegestane bovenliggende"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_campaign__is_auto_campaign
|
|
msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
|
|
msgstr "Hiermee kunnen we relevante campagnes filteren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__domain
|
|
msgid "Applied Filter"
|
|
msgstr "Toegepaste filter"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to create a new participant for each matching record "
|
|
"that has not been used yet?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Weet je zeker dat je voor elk matchingrecord dat nog niet is gebruikt een "
|
|
"nieuwe deelnemer wilt aanmaken?"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Attach a file"
|
|
msgstr "Bijlage toevoegen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__is_auto_campaign
|
|
msgid "Automatically Generated Campaign"
|
|
msgstr "Automatisch gegenereerde campagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Be aware that participants that had no more activities could be reintroduced"
|
|
" into the campaign and new traces could be created for them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deelnemers die geen activiteiten meer hebben kunnen opnieuw in de campagne "
|
|
"worden gezet en er kunnen nieuwe traceringen voor hen worden aangemaakt."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blacklist Bounces"
|
|
msgstr "Blacklist Bounces"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blacklist record"
|
|
msgstr "Record op de zwarte lijst"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Bounced"
|
|
msgstr "Bounced"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__bounced_ratio
|
|
msgid "Bounced Ratio"
|
|
msgstr "Bounced ratio"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__campaign_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__name
|
|
msgid "Campaign Identifier"
|
|
msgstr "Campagne-ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__title
|
|
msgid "Campaign Name"
|
|
msgstr "Campagnenaam"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_campaign_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_campaign_menu
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Campagnes"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Cancel after"
|
|
msgstr "Annuleren na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_trace__state__canceled
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check Bounce Contact"
|
|
msgstr "Controleer Bounce-contact"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check Email Address"
|
|
msgstr "Controleer het e-mailadres"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_activity__validity_duration
|
|
msgid ""
|
|
"Check this to make sure your actions are not executed after a specific "
|
|
"amount of time after the scheduled date. (e.g. Time-limited offer, Upcoming "
|
|
"event, …)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Controleer dit om er zeker van te zijn dan je acties niet na een bepaalde "
|
|
"tijd na de geplande datum worden uitgevoerd (bijv. Tijdsgebonden aanbod, "
|
|
"Aankomend evenement, ...)"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__child_ids
|
|
msgid "Child Activities"
|
|
msgstr "Onderliggende activiteiten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Clicked"
|
|
msgstr "Geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__links_click_datetime
|
|
msgid "Clicked On"
|
|
msgstr "Geklikt op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_tree
|
|
msgid "Clicks"
|
|
msgstr "Klikken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Kleurindex"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_participants_action_reporting
|
|
msgid ""
|
|
"Come back later once your campaigns are running to overview your "
|
|
"participants."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kom later terug als je campagnes lopen om een overzicht te krijgen van de "
|
|
"deelnemers."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Commercial prospection"
|
|
msgstr "Commercieel voorstel"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_participant__state__completed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_search
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Voltooid"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_automation_menu_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bevestiging"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmed contacts"
|
|
msgstr "Bevestigde contacten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/xml/marketing_automation_templates.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_campaign_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a Campaign"
|
|
msgstr "Een campagne maken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/xml/marketing_automation_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create one or load a template prepared by our experts."
|
|
msgstr "Maak er een of laad een sjabloon die is opgesteld door onze experts."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_campaign_action
|
|
msgid ""
|
|
"Create one or load a template prepared by our experts.\n"
|
|
" Then sit down and let Odoo handle the rest."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maak er een of laad een sjabloon die is opgesteld door onze experts.\n"
|
|
" Ga dan zitten en laat Odoo de rest afhandelen."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_schedule_datetime
|
|
msgid ""
|
|
"Date that will be used to know when to determine and send the winner mailing"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum die wordt gebruikt om te weten wanneer de winnaarsmailing moet worden "
|
|
"bepaald en verzonden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__interval_type__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__validity_duration_type__days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dagen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__interval_type
|
|
msgid "Delay Type"
|
|
msgstr "Soort vertraging"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/js/marketing_automation_one2many.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/js/marketing_automation_one2many.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting this activity will delete ALL its children activities. Are you "
|
|
"sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Als je deze activiteit verwijdert, worden ALLE onderliggende activiteiten "
|
|
"verwijderd. Weet je het zeker?"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__child_ids
|
|
msgid "Direct child traces"
|
|
msgstr "Onderliggende traceringen sturen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Document ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domein"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_activity__activity_domain
|
|
msgid "Domain that applies to this activity and its child activities"
|
|
msgstr ""
|
|
"Domein waarop deze activiteit en onderliggende activiteiten van toepassing "
|
|
"zijn"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Don't update"
|
|
msgstr "Niet bijwerken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Double Opt-in"
|
|
msgstr "Dubbele aanmelding"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__activity_type__email
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type__mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email canceled"
|
|
msgstr "E-mail geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
msgstr "Wizard e-mail opstellen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email failed"
|
|
msgstr "E-mail mislukt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_trace__state__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__state_msg
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Foutmelding"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error! You can't create recursive hierarchy of Activity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fout. Het is niet toegestaan om een recursieve hiërarchie te maken van "
|
|
"activiteit."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exception in mass mailing: %s"
|
|
msgstr "Fout bij bulkmailing: %s"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exception in server action: %s"
|
|
msgstr "Fout bij serveractie: %s"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_search
|
|
msgid "Exclude Test"
|
|
msgstr "Test uitsluiten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Expiry Duration"
|
|
msgstr "Aflooptijd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mailing_filter_id
|
|
msgid "Favorite Filter"
|
|
msgstr "Favoriete filter"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.mailing_filter_menu_action_marketing_automaion
|
|
msgid "Favorite Filters"
|
|
msgstr "Favoriete filters"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mailing_filter_domain
|
|
msgid "Favorite filter domain"
|
|
msgstr "Favoriete filterdomein"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__domain
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Generate participants"
|
|
msgstr "Genereer deelnemers"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get 10% OFF"
|
|
msgstr "Ontvang 10% KORTING"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_trace_action
|
|
msgid ""
|
|
"Here you will be able to check the results of your mailings from all "
|
|
"Marketing Automation Campaigns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier kun je de resultaten van je mailings van alle Marketing Automation "
|
|
"Campagnes bekijken."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hot"
|
|
msgstr "Populair"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__interval_type__hours
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__validity_duration_type__hours
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Uren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__is_mailing_campaign_activated
|
|
msgid "Is Mailing Campaign Activated"
|
|
msgstr "Is e-mailcampagne geactiveerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "It will be generated automatically once you save this record."
|
|
msgstr "Deze wordt automatisch gegenereerd wanneer je dit record opslaat."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Join partnership!"
|
|
msgstr "Wordt lid van het partnerprogramma!"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__last_sync_date
|
|
msgid "Last activities synchronization"
|
|
msgstr "Meest recente synchronisatie van activiteiten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Lanceer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/wizard/marketing_campaign_test.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Launch a Test"
|
|
msgstr "Test starten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_campaign_test_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
msgid "Launch a test"
|
|
msgstr "Test starten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__crm_lead_count
|
|
msgid "Leads/Opportunities count"
|
|
msgstr "Leads / verkoopkansen aantal"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.link_tracker_action_marketing_campaign
|
|
msgid "Link Statistics"
|
|
msgstr "Link statistieken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.link_tracker_menu_reporting_marketing_automation
|
|
msgid "Link Tracker"
|
|
msgstr "Link Tracker"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.link_tracker_action_marketing_campaign
|
|
msgid ""
|
|
"Link Trackers are created when mailings with links are sent to track how "
|
|
"many clicks they get."
|
|
msgstr ""
|
|
"Link Trackers worden gemaakt wanneer mailings met links worden verzonden om "
|
|
"bij te houden hoeveel klikken ze krijgen."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_category__email
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_automation
|
|
msgid "Mail Body"
|
|
msgstr "Berichttekst"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Mail Template"
|
|
msgstr "E-mailsjabloon"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_bounce
|
|
msgid "Mail: bounced"
|
|
msgstr "E-mail: bounced"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_click
|
|
msgid "Mail: clicked"
|
|
msgstr "E-mail: geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_not_click
|
|
msgid "Mail: not clicked"
|
|
msgstr "E-mail: niet geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_not_open
|
|
msgid "Mail: not opened"
|
|
msgstr "E-mail: niet geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_not_reply
|
|
msgid "Mail: not replied"
|
|
msgstr "E-mail: niet beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_open
|
|
msgid "Mail: opened"
|
|
msgstr "E-mail: geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__mail_reply
|
|
msgid "Mail: replied"
|
|
msgstr "E-mail: beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Mailing"
|
|
msgstr "Mailing"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_mailing_trace
|
|
msgid "Mailing Statistics"
|
|
msgstr "Mail statistieken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type
|
|
msgid "Mailing Type"
|
|
msgstr "Soort mailing"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_tree
|
|
msgid "Mailings"
|
|
msgstr "Mailings"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Mails sent and not bounced"
|
|
msgstr "Mail verstuurt en niet gebouncet"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_trace.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manually"
|
|
msgstr "Handmatig"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_participant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Marked as completed"
|
|
msgstr "Als voltooid gemarkeerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_mailing_mailing__marketing_activity_ids
|
|
msgid "Marketing Activities"
|
|
msgstr "Marketing activiteiten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_marketing_activity
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_mail_compose_message__marketing_activity_id
|
|
msgid "Marketing Activity"
|
|
msgstr "Marketingactiviteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.module.category,name:marketing_automation.module_marketing_automation_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_automation_menu
|
|
msgid "Marketing Automation"
|
|
msgstr "Marketing Automation"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.mail_mass_mailing_action_marketing_automation
|
|
msgid "Marketing Automation Mailings"
|
|
msgstr "Marketing Automation mailings"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.server,name:marketing_automation.ir_cron_campaign_execute_activities_ir_actions_server
|
|
msgid "Marketing Automation: execute activities"
|
|
msgstr "Marketing Automation: activiteiten uitvoeren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.server,name:marketing_automation.ir_cron_campaign_sync_participants_ir_actions_server
|
|
msgid "Marketing Automation: sync participants"
|
|
msgstr "Marketing Automation: deelnemers synchroniseren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_marketing_campaign
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketingcampagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_marketing_campaign_test
|
|
msgid "Marketing Campaign: Launch a Test"
|
|
msgstr "Marketing campagne: Lanceer een test"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_marketing_participant
|
|
msgid "Marketing Participant"
|
|
msgstr "Marketingdeelnemer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__mass_mailing_id
|
|
msgid "Marketing Template"
|
|
msgstr "Marketing sjabloon"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_marketing_trace
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_mailing_trace__marketing_trace_id
|
|
msgid "Marketing Trace"
|
|
msgstr "Marketingtracering"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_mailing_mailing__use_in_marketing_automation
|
|
msgid ""
|
|
"Marketing campaigns use mass mailings with some specific behavior; this "
|
|
"field is used to indicate its statistics may be suspicious."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marketingcampagnes gebruiken bulkmailing met enkele specifieke gedragingen. "
|
|
"Dit veld wordt gebruikt om aan te geven dat de statistieken verdacht kunnen "
|
|
"zijn."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_mailing_mailing
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "Bulkmailing"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_mailing_trace_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_form
|
|
msgid "Mass Mailing Statistics"
|
|
msgstr "Bulkmailing analyses"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mailing_mail_ids
|
|
msgid "Mass Mailings"
|
|
msgstr "Bulk mailingen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__mailing_trace_ids
|
|
msgid "Mass mailing statistics"
|
|
msgstr "Bulkmailstatistieken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message for sales person"
|
|
msgstr "Bericht voor verkoper"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__model_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.ir_model_view_tree_marketing
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "Modelomschrijving"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Modelnaam"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__interval_type__months
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__validity_duration_type__months
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Maanden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_campaign__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next activity: Check Email Address"
|
|
msgstr "Volgende activiteit: Controleer het e-mailadres"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "No activity"
|
|
msgstr "Geen activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "No activity for this campaign."
|
|
msgstr "Geen activiteit voor deze campagne."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.link_tracker_action_marketing_campaign
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_participants_action_reporting
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_automation.marketing_trace_action
|
|
msgid "No data yet!"
|
|
msgstr "Nog geen gegevens!"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Not Clicked"
|
|
msgstr "Niet geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Not Opened"
|
|
msgstr "Niet geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Not Replied"
|
|
msgstr "Niet beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Not bounced yet"
|
|
msgstr "Nog niet gebounched"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Not clicked yet"
|
|
msgstr "Nog niet geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Not opened yet"
|
|
msgstr "Nog niet geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Not replied yet"
|
|
msgstr "Nog niet geantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__mailing_mail_count
|
|
msgid "Number of Mass Mailing"
|
|
msgstr "Aantal bulk mailingen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__click_count
|
|
msgid "Number of clicks generated by the campaign"
|
|
msgstr "Aantal klikken gegenereerd vanuit de campagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__social_engagement
|
|
msgid ""
|
|
"Number of interactions (likes, shares, comments ...) with the social posts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aantal interacties (likes, shares, comments...) met de socialmedia-posts"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Offer free catalog"
|
|
msgstr "Gratis catalogus aanbieden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr "Geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__opened_ratio
|
|
msgid "Opened Ratio"
|
|
msgstr "Geopend ratio"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Other activity"
|
|
msgstr "Andere activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__parent_id
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Bovenliggend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_trace.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent activity mail bounced"
|
|
msgstr "E-mail bovenliggende activiteit bounced"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_trace.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent activity mail clicked"
|
|
msgstr "E-mail bovenliggende activiteit aangeklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_trace.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent activity mail opened"
|
|
msgstr "E-mail bovenliggende activiteit geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_trace.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Parent activity mail replied"
|
|
msgstr "E-mail bovenliggende activiteit beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__participant_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_form
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_tree
|
|
msgid "Participant Name"
|
|
msgstr "Naam deelnemer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_pivot
|
|
msgid "Participant summary"
|
|
msgstr "Samenvatting deelnemer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_participant_action_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_participant_action_campaign_test
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_participants_action_mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_participants_action_reporting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__participant_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_participants_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_tree
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Deelnemers"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Participants of %s (%s)"
|
|
msgstr "Deelnemers van %s(%s)"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Pick a Server Action"
|
|
msgstr "Selecteer een serveractie"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Pick a Template"
|
|
msgstr "Selecteer een sjabloon"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Pick a record..."
|
|
msgstr "Kies een record..."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
msgid "Pick or create a/an"
|
|
msgstr "Kies of maak een"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__processed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_trace__state__processed
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr "Verwerkt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "REJECTED"
|
|
msgstr "AFGEWEZEN"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__received_ratio
|
|
msgid "Received Ratio"
|
|
msgstr "Ontvangen ratio"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__resource_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__resource_ref
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Record"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__res_id
|
|
msgid "Record ID"
|
|
msgstr "Record-ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_participant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Record deleted"
|
|
msgstr "Record verwijderd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign_test__model_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__model_name
|
|
msgid "Record model"
|
|
msgstr "Recordmodel"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__rejected
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_trace__state__rejected
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Afgewezen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rejected by activity filter or record deleted / archived"
|
|
msgstr "Afgewezen door activiteitenfilter of record verwijderd / gearchiveerd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Reload a favorite filter"
|
|
msgstr "Een favoriete filter opnieuw laden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Remove from Templates"
|
|
msgstr "Verwijderen uit sjablonen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_participant__state__unlinked
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Verwijderd"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_participant__state
|
|
msgid "Removed means the related record does not exist anymore."
|
|
msgstr "Verwijderd houdt in dat het gerelateerde record niet meer bestaat."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Replied"
|
|
msgstr "Beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__replied_ratio
|
|
msgid "Replied Ratio"
|
|
msgstr "Beantwoord ratio"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_automation_reporting_menu
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Rapportages"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__require_sync
|
|
msgid "Require trace sync"
|
|
msgstr "Traceringssynchronisatie vereist"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "Resource-ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Resourcenaam"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Verantwoordelijke"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Run the next scheduled activity for each participant of this campaign?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voer de volgende geplande activiteit uit voor elke deelnemer aan deze "
|
|
"campagne?"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_campaign__state__running
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_participant__state__running
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_search
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "SUCCESS"
|
|
msgstr "SUCCES"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__schedule_date
|
|
msgid "Schedule Date"
|
|
msgstr "Geplande datum"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_trace__state__scheduled
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
msgstr "Gepland"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
msgid "Search Campaign"
|
|
msgstr "Campagne zoeken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
msgid "Search Participant"
|
|
msgstr "Zoek deelnemer"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_search
|
|
msgid "Search Traces"
|
|
msgstr "Zoek trace"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
|
msgstr "Selectie om te bepalen welke winnaarsmailing verstuurd wordt."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send 10% Welcome Discount"
|
|
msgstr "Stuur 10% welkomstkorting"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_schedule_datetime
|
|
msgid "Send Final On"
|
|
msgstr "Finale versie verzenden op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Welcome Email"
|
|
msgstr "Verstuur welkom e-mail"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send a free catalog and follow-up according to reactions."
|
|
msgstr "Stuur gratis een catalogus en volg de reacties op."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send a welcome email to contacts and tag them if they click in it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stuur een welkomstmail naar contacten en geef deze een label als ze erin "
|
|
"klikken."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Send a welcome email to new subscribers, remove the address that bounced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stuur een welkomstmail naar nieuwe abonnees en verwijder het adres dat is "
|
|
"bounced."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__interval_number
|
|
msgid "Send after"
|
|
msgstr "Verzenden na"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__interval_standardized
|
|
msgid "Send after (in hours)"
|
|
msgstr "Verzenden na (in uren)"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send an email to new recipients to confirm their consent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stuur een e-mail naar nieuwe ontvangers om hun toestemming te bevestigen."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Verzonden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__server_action_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__activity_type__action
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Serveractie"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__social_posts_count
|
|
msgid "Social Media Posts"
|
|
msgstr "Socialmedia-posts"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Some participants are already running on this campaign. Click on 'Update' to"
|
|
" apply the modifications you've just made."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sommige deelnemers zijn al in behandeling bij deze campagne. Klik op "
|
|
"'Bijwerken' om de aanpassingen die je net hebt gemaakt door te voeren."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Bron"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_mailing_mailing__use_in_marketing_automation
|
|
msgid "Specific mailing used in marketing campaign"
|
|
msgstr "Specifieke mailing gebruikt in marketingcampagnes"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "State: #{record.state.raw_value}"
|
|
msgstr "Status: #{record.state.raw_value}"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__statistics_graph_data
|
|
msgid "Statistics Graph Data"
|
|
msgstr "Gegevens statistiekgrafiek"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__mailing_trace_status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_campaign__state__stopped
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestopt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_trace__links_click_datetime
|
|
msgid "Stores last click datetime in case of multi clicks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaat de datum en tijd van de laatste klik op in het geval van meerdere "
|
|
"klikken."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Succes"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Switching Target Model invalidates the existing activities. Either update "
|
|
"your activity actions to match the new Target Model or delete them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het wisselen van het doelmodel maakt de bestaande activiteiten ongeldig. "
|
|
"Werk je activiteitsacties bij zodat ze overeenkomen met het nieuwe doelmodel"
|
|
" of verwijder ze."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__require_sync
|
|
msgid "Sync of participants is required"
|
|
msgstr "Synchronisatie van deelnemers is vereist"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tag Hot Contacts"
|
|
msgstr "Tag populaire contacten"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Labels"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_tree
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Doel"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_tree
|
|
msgid "Target Model"
|
|
msgstr "Doelmodel"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Sjablonen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_participant__is_test
|
|
msgid "Test Record"
|
|
msgstr "Test record"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__is_test
|
|
msgid "Test Trace"
|
|
msgstr "Test trace"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The saved filter targets different model and is incompatible with this "
|
|
"campaign."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het opgeslagen filter is gericht op een ander model en is niet compatibel "
|
|
"met deze campagne."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/xml/marketing_automation_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Then sit down and let Odoo handle the rest!"
|
|
msgstr "Ga dan zitten en laat Odoo de rest afhandelen!"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To use this feature you should be an administrator or belong to the "
|
|
"marketing automation group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om deze feature te gebruiken moet je een administrator zijn of toebehoren "
|
|
"aan de marketing automation groep."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__total_bounce
|
|
msgid "Total Bounce"
|
|
msgstr "Totaal bounced"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__total_click
|
|
msgid "Total Click"
|
|
msgstr "Totaal geklikt"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__total_open
|
|
msgid "Total Open"
|
|
msgstr "Totaal geopend"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__total_reply
|
|
msgid "Total Reply"
|
|
msgstr "Totaal beantwoord"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__total_sent
|
|
msgid "Total Sent"
|
|
msgstr "Totaal verzonden"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation.marketing_trace_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__trace_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_automation.marketing_trace_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_trace_view_tree
|
|
msgid "Traces"
|
|
msgstr "Traceringen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Activeren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__trigger_category
|
|
msgid "Trigger Category"
|
|
msgstr "Activeer categorie"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__trigger_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_trace__trigger_type
|
|
msgid "Trigger Type"
|
|
msgstr "Soort trigger"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_utm_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__utm_campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__utm_campaign_id
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "UTM Campagne"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_automation.model_utm_source
|
|
msgid "UTM Source"
|
|
msgstr "UTM Bron"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Unicity based on"
|
|
msgstr "Uniciteit gebaseerd op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__unique_field_id
|
|
msgid "Unique Field"
|
|
msgstr "Uniek veld"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Bijwerken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__use_leads
|
|
msgid "Use Leads"
|
|
msgstr "Gebruik leads"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_automation.field_marketing_campaign__unique_field_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used to avoid duplicates based on model field.\n"
|
|
"e.g.\n"
|
|
" For model 'Customers', select email field here if you don't\n"
|
|
" want to process records which have the same email address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wordt gebruikt om kopieën op basis van modelveld te voorkomen.\n"
|
|
"Bijvoorbeeld:\n"
|
|
" Selecteer hier voor het model Klanten een e-mailveld als je\n"
|
|
" geen records met hetzelfde e-mailadres wil verwerken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:res.groups,name:marketing_automation.group_marketing_automation_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__validity_duration_number
|
|
msgid "Valid during"
|
|
msgstr "Geldig voor"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__validity_duration
|
|
msgid "Validity Duration"
|
|
msgstr "Geldheidsduur"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_activity__validity_duration_type
|
|
msgid "Validity Duration Type"
|
|
msgstr "Soort geldigheidsduur"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__interval_type__weeks
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__validity_duration_type__weeks
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Weken"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome Flow"
|
|
msgstr "Welkomstroom"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Welcome!"
|
|
msgstr "Welkom!"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation.field_marketing_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Winner Selection"
|
|
msgstr "Selectie winnaar"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Workflow"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_participant_view_form
|
|
msgid "Workflow Started On"
|
|
msgstr "Workflow gestart op"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_activity.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are trying to set the activity \"%s\" as \"%s\" while its child \"%s\" has the trigger type \"%s\"\n"
|
|
"Please modify one of those activities before saving."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je probeert de activiteit \"%s\" als \"%s\" terwijl het onderliggede \"%s\" het triggertype heeft \"%s\"\n"
|
|
"Wijzig een van deze activiteiten voordat je opslaat."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/utm_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Campaigns as they are linked to the following marketing campaigns in Marketing Automation:\n"
|
|
"%(campaign_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt deze UTM-campagnes niet verwijderen omdat ze zijn gekoppeld aan de "
|
|
"volgende marketingcampagnes in Marketing Automation: %(campaign_names)s"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/utm_source.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following marketing activities in Marketing Automation:\n"
|
|
"%(activities_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt deze UTM-bronnen niet verwijderen omdat ze zijn gekoppeld aan de "
|
|
"volgende marketingactiviteiten in Marketing Automation: %(activities_names)s"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/marketing_automation/models/marketing_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must set up at least one activity to start this campaign."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je moet ten minste één activiteit instellen om deze campagne te starten."
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__activity
|
|
msgid "another activity"
|
|
msgstr "andere activiteit"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation.selection__marketing_activity__trigger_type__begin
|
|
msgid "beginning of workflow"
|
|
msgstr "begin van de workflow"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
msgid "e.g. \"Brandon Freeman\""
|
|
msgstr "bijv. \"Brandon Freeman\""
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_activity_view_form
|
|
msgid "e.g. eCommerce Offers"
|
|
msgstr "Bijvoorbeeld E-commerceaanbiedingen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_view_form
|
|
msgid "e.g. eCommerce Offers Plan"
|
|
msgstr "Bijvoorbeeld E-commerceaanbiedingen"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation.marketing_campaign_test_view_form
|
|
msgid "to generate a Test Participant"
|
|
msgstr "om een testdeelnemer te genereren"
|
|
|
|
#. module: marketing_automation
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/marketing_automation/static/src/xml/marketing_automation_templates.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "{{template_info.title}}"
|
|
msgstr "{{template_info.title}}"
|