1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mail_mobile/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

105 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_mobile
#
# Translators:
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link
msgid ""
"Check this if dynamic mobile-app detection links cause problems for your "
"installation. This will stop the automatic wrapping of links inside outbound"
" emails. The links will always open in a normal browser, even for users who "
"have the Android/iOS app installed."
msgstr ""
"Установите этот флажок, если динамические ссылки для обнаружения мобильных "
"приложений создают проблемы для вашей установки. Это остановит "
"автоматическую упаковку ссылок внутри исходящих писем. Ссылки всегда будут "
"открываться в обычном браузере, даже для пользователей, у которых "
"установлено приложение для Android/iOS."
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link
msgid "Disable link redirection to mobile app"
msgstr "Отключите перенаправление ссылок на мобильное приложение"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Дискуссионный канал"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Цепочка Email"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизация HTTP"
#. module: mail_mobile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
msgid ""
"If disabled, you won't be able to open external URL's in the Android/iOS "
"mobile app (e.g. \"View Task\" button in email)."
msgstr ""
"Если отключить эту функцию, вы не сможете открывать внешние URL-адреса в "
"мобильном приложении для Android/iOS (например, кнопку \"Просмотр задачи\" в"
" электронной почте)."
#. module: mail_mobile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_users__ocn_token
msgid "OCN Token"
msgstr "Токен OCN"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__enable_ocn
msgid "Push Notifications"
msgstr "Пуш-уведомления"
#. module: mail_mobile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
msgid "Receive notifications on Android and iOS application"
msgstr "Получайте уведомления в приложении для Android и iOS"
#. module: mail_mobile
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_users__ocn_token
msgid "Used for sending notification to registered devices"
msgstr ""
"Используется для отправки уведомлений на зарегистрированные устройства"