1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_uy_edi/i18n/es_419.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1167 lines
44 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_uy_edi
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"NOTE: This is required since the e-Ticket exceeds the minimum amount.\n"
"Minimum amount = 5000 Uruguayan Indexed Unit (>%(min_amount)s)"
msgstr ""
"\n"
"NOTA: Esto es requerido ya que el e-Ticket excede el monto mínimo.\n"
"Monto mínimo = 5000 Unidades Indexadas Uruguayas (>%(min_amount)s)"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code
msgid ""
" This value is part of the XML when creating CFE. If not set properly all the CFEs will be rejected\n"
"To get this number you can follow next steps:\n"
"1. Go to 'Servicios en linea DGI' page.\n"
"2. Select option 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (menu link at the right side).\n"
"3. Select option 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n"
"4. Open the generated PDF. Get the number on section 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'"
msgstr ""
" Este valor es parte del XML al crear el CFE. Si no es configurado correctamente todos los CFE serán rechazados\n"
"Para obtener este número puedes seguir los siguientes pasos:\n"
"1. Ve a la página 'Servicios en linea DGI'.\n"
"2. Selecciona la opción 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (enlace de menu del lado derecho).\n"
"3. Selecciona la opción 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n"
"4. Abre el PDF generado. Obtén el numero de la sección 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(dtype)s is not an Uruguayan Identification Type or a Generic one "
"(VAT, Passport, or Foreign ID). You need to select a valid ID to be able "
"to invoice"
msgstr ""
"%(dtype)s no es un tipo de identificación Uruguayo o Genérico "
"(VAT, Pasaporte o Cédula Extranjera). Debes seleccionar un ID válido para "
"poder facturar"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s (%(type)s)"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s (Mandatory Disclosure - %(type)s)"
msgstr "%(name)s (Leyenda Obligatoria - %(type)s)"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"<i class=\"fa fa-warning\" role=\"img\" title=\"EDI (Uruguay)\"/>\n"
" <span class=\"mx-1\">E-invoicing (Uruguay)</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-warning\" role=\"img\" title=\"EDI (Uruguay)\"/>\n"
" <span class=\"mx-1\">Facturación Electrónica (Uruguay)</span>"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"<span>To create your account, ensure you have a valid subscription. Click "
"\"Create Uruware Account\", configure it directly in Uruware's portal, get "
"the WS password, Commerce Code, and Terminal Code from them, and enter these"
" parameters here. Test your connection. Note: Only one test and production "
"environment are allowed per subscription</span>"
msgstr ""
"<span> Para crear su cuenta, asegúrese de tener una suscripción válida. Haga"
" clic en \"Crear cuenta Uruware\", luego configúrelo directamente en el "
"portar del Uruware, obtenga de ahi la contraseña de WS, el Código de "
"Comercio y el Código de Terminal, e ingrese estos parámetros acá. Pruebe su "
"conexión. Nota: Solo se permite un entorno de prueba y producción por "
"suscripción.</span>"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Enviar movimiento de cuenta"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__addenda
msgid "Addenda"
msgstr "Adenda"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids
msgid "Addenda & Disclosure"
msgstr "Adenda & Leyendas"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_tree
msgid "Addendas"
msgstr "Adendas"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_uy_edi.action_l10n_uy_edi_addenda
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_l10n_uy_addenda
msgid "Addendas and Disclosures"
msgstr "Leyendas y Adendas (defecto)"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids
msgid ""
"Addendas and Mandatory Disclosure to add on the CFE. They can be added "
"either to the issuer, receiver, or CFE document's additional information "
"section, or to the addenda section. However, the item type should not be set"
" in this field; instead, it should be specified in the invoice lines."
msgstr ""
"Adendas y Leyendas Obligatorias a agregar en el CFE. Estas se pueden agregar"
" como info adicional del emisor, receptor, comprobante o en la sección "
"adenda. Sin embargo, el tipo item no debe ser agregado en este campo; en su "
"lugar, debe ser agregado en las lineas de factura."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__2
msgid "Air"
msgstr "Aire"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"All lines should have a VAT tax (only one per line). Check line '%s' (Id "
"Invoice: %s)"
msgstr ""
"Todas la lineas necesitan tener un impuesto de IVA (solo uno por línea). "
"Revise línea '%s' (Id Invoice: %s)"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_file
msgid "Attachment File"
msgstr "Archivo Adjunto"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print
msgid "Auto pop up Send and Print"
msgstr "Auto mostrar Enviar e Imprimir"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Branch Code should be only numbers"
msgstr "Código de Sucursal deberían ser solo números"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__accepted
msgid "CFE Accepted by DGI"
msgstr "CFE Aceptado por DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_addenda
msgid "CFE Addenda / Disclosure"
msgstr "Adenda / Leyendas CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_addenda_ids
msgid "CFE Addendas"
msgstr "Adendas CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__cfe_doc
msgid "CFE Document"
msgstr "Comprobante"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__rejected
msgid "CFE Rejected by DGI"
msgstr "CFE Rechazado por DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_account_invoice_filter
msgid "CFE State"
msgstr "Estado CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state
msgid "CFE Status"
msgstr "Status CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "CODE %(code)s: %(msg)s"
msgstr "CÓDIGO %(code)s: %(msg)s"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Check Credentials"
msgstr "Verificar Credenciales"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print
msgid ""
"Check this box to automatically open the Send and Print wizard after "
"confirming your invoice. This will help ensure you don't forget to generate "
"and send the required CFE (electronic tax document) to the government."
msgstr ""
"Si es verdadero, luego de confirmar la factura, se abrirá automáticamente el"
" asistente de Enviar e Imprimir, para ayudar al usuario a no olvidarse de "
"generar el CFE."
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Commerce Code"
msgstr "Código de Comercio"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__2
msgid "Consignment"
msgstr "Consignación"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__content
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe
msgid "Create CFE"
msgstr "Crear CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Create Uruware Account"
msgstr "Cree Cuenta Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_dgi_config
msgid "DGI"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code
msgid "DGI Main-House or Branch Code"
msgstr "DGI Código Casa Principal o Sucursal"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__demo
msgid "Demo"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid ""
"Do you want to create an account? Please check first if you already have "
"one. This step is irreversible. Your login credentials will be sent to the "
"email associated with your Odoo subscription account."
msgstr ""
"¿Quieres crear una cuenta? Por favor verifique primero si ya tiene una. Este"
" paso es irreversible. Tus credenciales de acceso serán envaidos a el email "
"asociado a la suscripción."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_number
msgid "Document Number"
msgstr "Número de documento"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_type_id
msgid "Document Type"
msgstr "Tipo de Documento"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form
msgid "Download Preview XML"
msgstr "Descargar vista previa XML"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env
msgid "EDI environment"
msgstr "Ambiente Facturación Electrónica"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "EMPTY response"
msgstr "Respuesta VACIA"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__error
msgid "ERROR"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__electronic
msgid "Electronic"
msgstr "Electrónico"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_document
msgid "Electronic Fiscal Document (CFE - UY)"
msgstr "Documento Fiscal Electrónico (CFE - UY)"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Error connection to Odoo IAP to create Uruware account"
msgstr "Error en la conexión con Odoo IAP para crear cuenta en Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Error creating the Uruware account. Please contact support"
msgstr "Error creando cuenta en Uruware. Por favor contacte a soporte"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Error getting the PDF file: %s"
msgstr "Error obteniendo el archivo PDF: %s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Error processing the response %(exp_rep)s"
msgstr "Error procesando la respuesta %(exp_rep)s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (CFE):"
msgstr "Errores ocurridos en la creacion del documento electronico (CFE):"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid "Errors when submitting the e-invoice:"
msgstr "Errores al enviar la factura electrónica:"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Everything is ok"
msgstr "Todo esta bien"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Export CFE can only have 0%% vat taxes. Check line '%s' (Id Invoice: %s)"
msgstr ""
"CFE de Exportacion solo puede tener impuesto de IVA 0%%. Revisa la linea "
"'%s' (Factura ID: %s)"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Fault Error - %(msg)s"
msgstr "Error Fault - %(msg)s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "For e-Ticket and related DN and CN you can only report up to 700 lines"
msgstr ""
"Para e-Ticket y ND y NC relacionados solo puedes reportar hasta 700 líneas"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "For this type of CFE you can only report up to 200 lines"
msgstr "Para este tipo de CFE solo puedes reportar hasta 200 líneas"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__1
msgid "General Regime"
msgstr "Régimen General"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__90
msgid "General Regime - exportation of services"
msgstr "Régimen general - exportación de servicios"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__3
msgid "Ground"
msgstr "Terrestre"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "INV"
msgstr "FAC"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incomplete Data to connect to Uruware on company %(company)s: Please "
"complete the UCFE data to test the connection: %(missing)s"
msgstr ""
"Datos incompletos para conectarse a Uruware en la compañía %(company)s: Por "
"favor complete los datos UCFE para probar la conexión %(missing)s"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo de Faturación"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend
msgid "Is Legend"
msgstr "Es Leyenda"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__issuer
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend
msgid "It needs to be informed as a Mandatory Disclosure"
msgstr "Necesista ser informado como una Leyenda Obligatoria"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Apunte contable"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid
msgid "Key or UUID CFE"
msgstr "CFE Llave o UUID"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_is_needed
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_is_needed
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_is_needed
msgid "L10N Uy Edi Is Needed"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_show_checkbox_cfe
msgid "L10N Uy Edi Show Checkbox Cfe"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
msgid "Mandatory Disclosures"
msgstr "Leyenda Obligatoria"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__manual
msgid "Manual"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__1
msgid "Maritime"
msgstr "Marítimo"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__move_id
msgid "Move"
msgstr "Factura"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__8
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.report_invoice_document_inherit_l10n_uy_edi
msgid "NOT LEGAL DOCUMENT"
msgstr "NO ES DOCUMENTO LEGAL"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "No response"
msgstr "No hay respuesta"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"Not able to check credentials, first complete your company data:\n"
"\t- %(errors)s"
msgstr ""
"No se puede validar las credenciales, por favor complete primero los datos de la compañía:\n"
"\t- %(errors)s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Not valid Currency Rate, need to be greater than 0 to be accepted by DGI "
"(%(used_rate)s)"
msgstr ""
"No es una cotización de moneda válida, necesita ser mayor que 0 para poder "
"ser aceptada por DGI (%(used_rate)s)"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Not valid Uruguayan tax, only VAT taxes are supported (%(taxes_name)s)"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only can get the legal representation of the CFE for customer electronic "
"invoices"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__9
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__99
msgid "Other transactions"
msgstr "Otras transacciones"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__4
msgid "Own goods to customs exclaves"
msgstr "Bienes propios a exclaves aduaneros"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Please configure your company RUT first"
msgstr "Por favor configue prinmero el RUT de su compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Problem with Receiver identification number: %(exp_msg)s"
msgstr "Problema con el número de Identificación del receptor: %(exp_msg)s"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__item
msgid "Product/Service Detail"
msgstr "Detalle Producto/Servicio"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"Product/Service Detail type Disclosure can only be added on invoice lines"
msgstr ""
"Leyenda Tipo Detalle Producto/Servicio solo puede agregarse desde la linea "
"de factura"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__production
msgid "Production"
msgstr "Producción"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__receiver
msgid "Receiver"
msgstr "Receptor"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__request_datetime
msgid "Request Datetime"
msgstr "Fecha y hora de petición"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Response Error - Code: %(code)s %(msg)s"
msgstr "Error Respuesta - Código: %(code)s %(msg)s"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__3
msgid "Reviewable Price"
msgstr "Precio Revisable"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
msgid "Sales Modality"
msgstr "Modalidad de Venta"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
msgid "Search Description"
msgstr "Descripción Búsqueda"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set a valid RUT in your company"
msgstr "Configure un RUT valido en su Compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set your company House Code"
msgstr "Configure el Código de Casa de su compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set your company RUT"
msgstr "Configure el RUT de su compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set your company address (street and/or street2)"
msgstr "Configure la dirección de su compañía (Calle y/o Calle 2)"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set your company city"
msgstr "Configure la ciudad de su compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Set your company state"
msgstr "Configure la provincia de su compañía"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state
msgid "State of the electronic document"
msgstr "Estado del documento electrónico"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Terminal Code"
msgstr "Código Terminal"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__testing
msgid "Testing"
msgstr "Pruebas"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid ""
"The account creating request has been successfully sent. Please check your "
"email for more instructions"
msgstr ""
"La solicitud de creación de cuenta se ha enviado correctamente. Por favor "
"revisa tu correo electrónico para más instrucciones."
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "The currency does not exist on DGI currencies table %s"
msgstr "La moneda no existe en la tabla de monedas de DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "The electronic invoice was created successfully"
msgstr "La factura electrónica fue creada exitosamente"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "The partner of the CFE needs to have an Identification Type"
msgstr "El receptor del CFE necesita tener un Tipo de Identificación"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "There was a problem with the connection with Uruware: %s"
msgstr "Hubo un problema con la conexión con Uruware: %s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"This CFE has been generated in DEMO Mode. It is considered as accepted and "
"it won\"t be sent to DGI."
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "This CFE is not implemented yet %(doc_name)s"
msgstr "Este CFE aún no esta implementado %(doc_name)s"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
msgid "This field is used in the XML to create an Export e-Invoice"
msgstr "Este campo es usado en el XML para crear la e-Factura de Exportacion"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password
msgid ""
"This password is used exclusively for accessing Uruware webservices, "
"enabling communication and data exchange between Odoo and Uruware. It is "
"distinct from the password used to log in to Uruware's portal."
msgstr ""
"Esta contraseña se utiliza exclusivamente para acceder a los servicios web "
"de Uruware, lo que permite la comunicación y el intercambio de datos entre "
"Odoo y Uruware. Es distinta de la contraseña utilizada para iniciar sesión "
"en el portal de Uruware."
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"To create the CFE document first complete your company data (%(company_name)s):\n"
"\t- %(errors)s"
msgstr ""
"Para crear el comprobante CFE necesario completar la información de tu empresa (%(company_name)s):\n"
"\t- %(errors)s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"To report an export invoice you must fill the next fields. You can indicate this value in the Other Information tab: \n"
"\t * %s"
msgstr ""
"Para reportar facturas de exportación debe llenar los siguientes campos. Puedes indicar este valor en la solapa Otra Información: \n"
"\t * %s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "To validate a DN/CN the original document should be informed"
msgstr "Para validar una ND/NC el documento original debe ser informado"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"To validate a DN/CN the original document should be informed and it should "
"be electronic"
msgstr ""
"Para validar una ND/NC debes informar el documento original y este debe ser "
"electrónico"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"To validate a DN/CN the related CFE (original document) needs to be Accepted"
" by DGI"
msgstr ""
"Para validar una NC/ND el CFE relacionado (documento original) debe estar "
"Aceptado por DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
msgid "Transportation Route"
msgstr "Vía de Transporte"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type
msgid ""
"Type of journals that can be used for Uruguayan companies:\n"
"* Electronic: To generate electronic documents via web service to DGI directly from Odoo\n"
"* Manual: To add electronic documents that were created previously outside Odoo (example: backups, from Uruware, pre printed). This type is used to maintain the history and consistency of all the CFE (they will not create a new CFE in DGI)."
msgstr ""
"Tipo de diarios que pueden ser utilizadas por empresas Uruguayas:\n"
"* Electrónico: Para generar documentos electrónicos vía webservice a la DGI directo desde Odoo.* Manual: Para generar documentos electrónicos que fueron creados previamente fuera de Odoo (ejemplo: respaldos, desde Uruware, pre impreso). Este tipo es usado para mantener el histrórico y la consistencia de todos los CFE (estos no crearán u nuevo CFE en DGI)."
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "UCFE Web Services"
msgstr ""
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env
msgid ""
"UCFE environment to generate EDI invoices, if Demo is selected it will not "
"connect to a webservice and it will do a dummy validation only in Odoo of "
"the CFE"
msgstr ""
"Ambiente UCFE a conectarse para generar facturas electrónicas, si selecciona"
" demo no se conectará al webservice y hará una validación ficticia sólo en "
"Odoo del CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.actions.server,name:l10n_uy_edi.ir_cron_update_dgi_state_ir_actions_server
msgid "UY: Update DGI Status"
msgstr "UY: Actualizar Estado DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid
msgid ""
"Unique identification per CFE in UCFE: concatenation of the model name "
"initials plus the record id"
msgstr ""
"Identificación única de cada CFE en el UCFE. Actualmente formado por la "
"concatenación de las iniciales del modelo mas el id del registro"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Update DGI Status"
msgstr "Actualizar Estado DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_document_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_document_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_document_id
msgid "Uruguay E-Invoice CFE"
msgstr "Uruguay Factura Electrónica CFE"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message
msgid "Uruguay E-Invoice Error"
msgstr "Error Facturación Electrónica Uruguaya"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
msgid "Uruguay E-Invoice XML"
msgstr "XML de factura electrónica de Uruguay"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Uruguay Localization"
msgstr "Localización Uruguaya"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning
msgid "Uruguay: Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
msgid "Uruguay: the most recent e-invoice XML returned by Uruware."
msgstr ""
"Uruguay: el XML de factura electrónica más reciente devuelto por Uruware."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe
msgid "Uruguay: used to determine whether to submit this e-invoice."
msgstr ""
"Uruguay: se utiliza para determinar si se debe presentar esta factura "
"electrónica."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning
msgid "Uruguay: used to display warnings in the wizard before sending."
msgstr ""
"Uruguay: usado para mostrar advertencias en el asistente antes de enviar."
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid ""
"Uruguayan e-invoicing was enabled but the following invoices cannot be e-invoiced:\n"
"%s\n"
"If this is not intended, please check if an UCFE Uruware is properly set or if the invoice isn't already e-invoiced.\n"
msgstr ""
"Se habilitó la facturación electrónica en Uruguay, pero las siguientes facturas no se pueden facturar electrónicamente:\n"
"%s\n"
"Si esto no es intencional, verifique si una UCFE Uruware está configurada correctamente o si la factura no está hecha electrónicamente aún."
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code
msgid "Uruware Commerce code"
msgstr "Uruware Código de Comercio"
#. module: l10n_uy_edi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
msgid "Uruware Credentials"
msgstr "Credenciales Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Uruware Inbox URL"
msgstr "URL Inbox Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Uruware Query URL"
msgstr "URL Query Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code
msgid "Uruware Terminal code"
msgstr "Uruware Código de Terminal"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid "Uruware Username"
msgstr "Usuario Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password
msgid "Uruware WS Password"
msgstr "Contraseña WS Uruware"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__received
msgid "Waiting response from DGI"
msgstr "Esperando respuesta de DGI"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
#, python-format
msgid ""
"We cannot generate the CFE because the field length is not valid.\n"
"Check if disclosure/addenda are being applied.\n"
"\n"
" * Name of the field: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n"
" * Content: (%(value_len)s)\n"
" %(value_content)s"
msgstr ""
"No podemos generar el CFE porque la longitud del campo no es válida.\n"
"Revise si las Adendas/Leyenda Obligatorias están siendo aplicadas.\n"
"\n"
" * Nombre del campo: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n"
" * Contenido: (%(value_len)s)\n"
" %(value_content)s"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot combine included and not included taxes on the same invoice"
msgstr ""
"No puedes utilizar una combinación de impuestos incluidos y no incluidos en "
"la misma factura"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You need to fill in the receiver details: address, city, province, country "
"and ID number"
msgstr ""
"Necesitas configurar los detalles del receptor: dirección, ciudad, "
"provincia, país y Número de Identificación"
#. module: l10n_uy_edi
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You need to have UYI rate before validating invoices"
msgstr "Necesitas tener una cotización UYI antes de validar facturas"
#. module: l10n_uy_edi
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message
msgid "error details for CFEs in the 'error' state."
msgstr "detalle de errores de los CFE en estado 'error'"