forked from Mapan/odoo17e
1167 lines
44 KiB
Plaintext
1167 lines
44 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_uy_edi
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"NOTE: This is required since the e-Ticket exceeds the minimum amount.\n"
|
|
"Minimum amount = 5000 Uruguayan Indexed Unit (>%(min_amount)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"NOTA: Esto es requerido ya que el e-Ticket excede el monto mínimo.\n"
|
|
"Monto mínimo = 5000 Unidades Indexadas Uruguayas (>%(min_amount)s)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code
|
|
msgid ""
|
|
" This value is part of the XML when creating CFE. If not set properly all the CFEs will be rejected\n"
|
|
"To get this number you can follow next steps:\n"
|
|
"1. Go to 'Servicios en linea DGI' page.\n"
|
|
"2. Select option 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (menu link at the right side).\n"
|
|
"3. Select option 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n"
|
|
"4. Open the generated PDF. Get the number on section 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'"
|
|
msgstr ""
|
|
" Este valor es parte del XML al crear el CFE. Si no es configurado correctamente todos los CFE serán rechazados\n"
|
|
"Para obtener este número puedes seguir los siguientes pasos:\n"
|
|
"1. Ve a la página 'Servicios en linea DGI'.\n"
|
|
"2. Selecciona la opción 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (enlace de menu del lado derecho).\n"
|
|
"3. Selecciona la opción 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n"
|
|
"4. Abre el PDF generado. Obtén el numero de la sección 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(dtype)s is not an Uruguayan Identification Type or a Generic one "
|
|
"(VAT, Passport, or Foreign ID). You need to select a valid ID to be able "
|
|
"to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(dtype)s no es un tipo de identificación Uruguayo o Genérico "
|
|
"(VAT, Pasaporte o Cédula Extranjera). Debes seleccionar un ID válido para "
|
|
"poder facturar"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s (%(type)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s (Mandatory Disclosure - %(type)s)"
|
|
msgstr "%(name)s (Leyenda Obligatoria - %(type)s)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-warning\" role=\"img\" title=\"EDI (Uruguay)\"/>\n"
|
|
" <span class=\"mx-1\">E-invoicing (Uruguay)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-warning\" role=\"img\" title=\"EDI (Uruguay)\"/>\n"
|
|
" <span class=\"mx-1\">Facturación Electrónica (Uruguay)</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid ""
|
|
"<span>To create your account, ensure you have a valid subscription. Click "
|
|
"\"Create Uruware Account\", configure it directly in Uruware's portal, get "
|
|
"the WS password, Commerce Code, and Terminal Code from them, and enter these"
|
|
" parameters here. Test your connection. Note: Only one test and production "
|
|
"environment are allowed per subscription</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span> Para crear su cuenta, asegúrese de tener una suscripción válida. Haga"
|
|
" clic en \"Crear cuenta Uruware\", luego configúrelo directamente en el "
|
|
"portar del Uruware, obtenga de ahi la contraseña de WS, el Código de "
|
|
"Comercio y el Código de Terminal, e ingrese estos parámetros acá. Pruebe su "
|
|
"conexión. Nota: Solo se permite un entorno de prueba y producción por "
|
|
"suscripción.</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_send
|
|
msgid "Account Move Send"
|
|
msgstr "Enviar movimiento de cuenta"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__addenda
|
|
msgid "Addenda"
|
|
msgstr "Adenda"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
msgid "Addenda & Disclosure"
|
|
msgstr "Adenda & Leyendas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_tree
|
|
msgid "Addendas"
|
|
msgstr "Adendas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_uy_edi.action_l10n_uy_edi_addenda
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_l10n_uy_addenda
|
|
msgid "Addendas and Disclosures"
|
|
msgstr "Leyendas y Adendas (defecto)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Addendas and Mandatory Disclosure to add on the CFE. They can be added "
|
|
"either to the issuer, receiver, or CFE document's additional information "
|
|
"section, or to the addenda section. However, the item type should not be set"
|
|
" in this field; instead, it should be specified in the invoice lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adendas y Leyendas Obligatorias a agregar en el CFE. Estas se pueden agregar"
|
|
" como info adicional del emisor, receptor, comprobante o en la sección "
|
|
"adenda. Sin embargo, el tipo item no debe ser agregado en este campo; en su "
|
|
"lugar, debe ser agregado en las lineas de factura."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__2
|
|
msgid "Air"
|
|
msgstr "Aire"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All lines should have a VAT tax (only one per line). Check line '%s' (Id "
|
|
"Invoice: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todas la lineas necesitan tener un impuesto de IVA (solo uno por línea). "
|
|
"Revise línea '%s' (Id Invoice: %s)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_id
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_file
|
|
msgid "Attachment File"
|
|
msgstr "Archivo Adjunto"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print
|
|
msgid "Auto pop up Send and Print"
|
|
msgstr "Auto mostrar Enviar e Imprimir"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Branch Code should be only numbers"
|
|
msgstr "Código de Sucursal deberían ser solo números"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__accepted
|
|
msgid "CFE Accepted by DGI"
|
|
msgstr "CFE Aceptado por DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_addenda
|
|
msgid "CFE Addenda / Disclosure"
|
|
msgstr "Adenda / Leyendas CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
msgid "CFE Addendas"
|
|
msgstr "Adendas CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__cfe_doc
|
|
msgid "CFE Document"
|
|
msgstr "Comprobante"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__rejected
|
|
msgid "CFE Rejected by DGI"
|
|
msgstr "CFE Rechazado por DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_account_invoice_filter
|
|
msgid "CFE State"
|
|
msgstr "Estado CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state
|
|
msgid "CFE Status"
|
|
msgstr "Status CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CODE %(code)s: %(msg)s"
|
|
msgstr "CÓDIGO %(code)s: %(msg)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Check Credentials"
|
|
msgstr "Verificar Credenciales"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to automatically open the Send and Print wizard after "
|
|
"confirming your invoice. This will help ensure you don't forget to generate "
|
|
"and send the required CFE (electronic tax document) to the government."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si es verdadero, luego de confirmar la factura, se abrirá automáticamente el"
|
|
" asistente de Enviar e Imprimir, para ayudar al usuario a no olvidarse de "
|
|
"generar el CFE."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Commerce Code"
|
|
msgstr "Código de Comercio"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__2
|
|
msgid "Consignment"
|
|
msgstr "Consignación"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__content
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe
|
|
msgid "Create CFE"
|
|
msgstr "Crear CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Create Uruware Account"
|
|
msgstr "Cree Cuenta Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_dgi_config
|
|
msgid "DGI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code
|
|
msgid "DGI Main-House or Branch Code"
|
|
msgstr "DGI Código Casa Principal o Sucursal"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__demo
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to create an account? Please check first if you already have "
|
|
"one. This step is irreversible. Your login credentials will be sent to the "
|
|
"email associated with your Odoo subscription account."
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Quieres crear una cuenta? Por favor verifique primero si ya tiene una. Este"
|
|
" paso es irreversible. Tus credenciales de acceso serán envaidos a el email "
|
|
"asociado a la suscripción."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_number
|
|
msgid "Document Number"
|
|
msgstr "Número de documento"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_type_id
|
|
msgid "Document Type"
|
|
msgstr "Tipo de Documento"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarga"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form
|
|
msgid "Download Preview XML"
|
|
msgstr "Descargar vista previa XML"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env
|
|
msgid "EDI environment"
|
|
msgstr "Ambiente Facturación Electrónica"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "EMPTY response"
|
|
msgstr "Respuesta VACIA"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__error
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__electronic
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr "Electrónico"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_document
|
|
msgid "Electronic Fiscal Document (CFE - UY)"
|
|
msgstr "Documento Fiscal Electrónico (CFE - UY)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error connection to Odoo IAP to create Uruware account"
|
|
msgstr "Error en la conexión con Odoo IAP para crear cuenta en Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error creating the Uruware account. Please contact support"
|
|
msgstr "Error creando cuenta en Uruware. Por favor contacte a soporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error getting the PDF file: %s"
|
|
msgstr "Error obteniendo el archivo PDF: %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error processing the response %(exp_rep)s"
|
|
msgstr "Error procesando la respuesta %(exp_rep)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (CFE):"
|
|
msgstr "Errores ocurridos en la creacion del documento electronico (CFE):"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Errors when submitting the e-invoice:"
|
|
msgstr "Errores al enviar la factura electrónica:"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything is ok"
|
|
msgstr "Todo esta bien"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Export CFE can only have 0%% vat taxes. Check line '%s' (Id Invoice: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"CFE de Exportacion solo puede tener impuesto de IVA 0%%. Revisa la linea "
|
|
"'%s' (Factura ID: %s)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fault Error - %(msg)s"
|
|
msgstr "Error Fault - %(msg)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For e-Ticket and related DN and CN you can only report up to 700 lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para e-Ticket y ND y NC relacionados solo puedes reportar hasta 700 líneas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For this type of CFE you can only report up to 200 lines"
|
|
msgstr "Para este tipo de CFE solo puedes reportar hasta 200 líneas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__1
|
|
msgid "General Regime"
|
|
msgstr "Régimen General"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__90
|
|
msgid "General Regime - exportation of services"
|
|
msgstr "Régimen general - exportación de servicios"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__3
|
|
msgid "Ground"
|
|
msgstr "Terrestre"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "INV"
|
|
msgstr "FAC"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Incomplete Data to connect to Uruware on company %(company)s: Please "
|
|
"complete the UCFE data to test the connection: %(missing)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datos incompletos para conectarse a Uruware en la compañía %(company)s: Por "
|
|
"favor complete los datos UCFE para probar la conexión %(missing)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
msgid "Invoicing Type"
|
|
msgstr "Tipo de Faturación"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend
|
|
msgid "Is Legend"
|
|
msgstr "Es Leyenda"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__issuer
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "Emisor"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend
|
|
msgid "It needs to be informed as a Mandatory Disclosure"
|
|
msgstr "Necesista ser informado como una Leyenda Obligatoria"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Apunte contable"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid
|
|
msgid "Key or UUID CFE"
|
|
msgstr "CFE Llave o UUID"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_is_needed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_is_needed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_is_needed
|
|
msgid "L10N Uy Edi Is Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_show_checkbox_cfe
|
|
msgid "L10N Uy Edi Show Checkbox Cfe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_line__l10n_uy_edi_addenda_ids
|
|
msgid "Mandatory Disclosures"
|
|
msgstr "Leyenda Obligatoria"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__1
|
|
msgid "Maritime"
|
|
msgstr "Marítimo"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__move_id
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__8
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.report_invoice_document_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "NOT LEGAL DOCUMENT"
|
|
msgstr "NO ES DOCUMENTO LEGAL"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No response"
|
|
msgstr "No hay respuesta"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not able to check credentials, first complete your company data:\n"
|
|
"\t- %(errors)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede validar las credenciales, por favor complete primero los datos de la compañía:\n"
|
|
"\t- %(errors)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Not valid Currency Rate, need to be greater than 0 to be accepted by DGI "
|
|
"(%(used_rate)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"No es una cotización de moneda válida, necesita ser mayor que 0 para poder "
|
|
"ser aceptada por DGI (%(used_rate)s)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not valid Uruguayan tax, only VAT taxes are supported (%(taxes_name)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only can get the legal representation of the CFE for customer electronic "
|
|
"invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__9
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Otros"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__99
|
|
msgid "Other transactions"
|
|
msgstr "Otras transacciones"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__4
|
|
msgid "Own goods to customs exclaves"
|
|
msgstr "Bienes propios a exclaves aduaneros"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please configure your company RUT first"
|
|
msgstr "Por favor configue prinmero el RUT de su compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Problem with Receiver identification number: %(exp_msg)s"
|
|
msgstr "Problema con el número de Identificación del receptor: %(exp_msg)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__item
|
|
msgid "Product/Service Detail"
|
|
msgstr "Detalle Producto/Servicio"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Product/Service Detail type Disclosure can only be added on invoice lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Leyenda Tipo Detalle Producto/Servicio solo puede agregarse desde la linea "
|
|
"de factura"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__production
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Producción"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__receiver
|
|
msgid "Receiver"
|
|
msgstr "Receptor"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__request_datetime
|
|
msgid "Request Datetime"
|
|
msgstr "Fecha y hora de petición"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Response Error - Code: %(code)s %(msg)s"
|
|
msgstr "Error Respuesta - Código: %(code)s %(msg)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__3
|
|
msgid "Reviewable Price"
|
|
msgstr "Precio Revisable"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
msgid "Sales Modality"
|
|
msgstr "Modalidad de Venta"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
|
|
msgid "Search Description"
|
|
msgstr "Descripción Búsqueda"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set a valid RUT in your company"
|
|
msgstr "Configure un RUT valido en su Compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set your company House Code"
|
|
msgstr "Configure el Código de Casa de su compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set your company RUT"
|
|
msgstr "Configure el RUT de su compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set your company address (street and/or street2)"
|
|
msgstr "Configure la dirección de su compañía (Calle y/o Calle 2)"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set your company city"
|
|
msgstr "Configure la ciudad de su compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set your company state"
|
|
msgstr "Configure la provincia de su compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state
|
|
msgid "State of the electronic document"
|
|
msgstr "Estado del documento electrónico"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Terminal Code"
|
|
msgstr "Código Terminal"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__testing
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Pruebas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The account creating request has been successfully sent. Please check your "
|
|
"email for more instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
"La solicitud de creación de cuenta se ha enviado correctamente. Por favor "
|
|
"revisa tu correo electrónico para más instrucciones."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The currency does not exist on DGI currencies table %s"
|
|
msgstr "La moneda no existe en la tabla de monedas de DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The electronic invoice was created successfully"
|
|
msgstr "La factura electrónica fue creada exitosamente"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The partner of the CFE needs to have an Identification Type"
|
|
msgstr "El receptor del CFE necesita tener un Tipo de Identificación"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem with the connection with Uruware: %s"
|
|
msgstr "Hubo un problema con la conexión con Uruware: %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This CFE has been generated in DEMO Mode. It is considered as accepted and "
|
|
"it won\"t be sent to DGI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This CFE is not implemented yet %(doc_name)s"
|
|
msgstr "Este CFE aún no esta implementado %(doc_name)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
msgid "This field is used in the XML to create an Export e-Invoice"
|
|
msgstr "Este campo es usado en el XML para crear la e-Factura de Exportacion"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password
|
|
msgid ""
|
|
"This password is used exclusively for accessing Uruware webservices, "
|
|
"enabling communication and data exchange between Odoo and Uruware. It is "
|
|
"distinct from the password used to log in to Uruware's portal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta contraseña se utiliza exclusivamente para acceder a los servicios web "
|
|
"de Uruware, lo que permite la comunicación y el intercambio de datos entre "
|
|
"Odoo y Uruware. Es distinta de la contraseña utilizada para iniciar sesión "
|
|
"en el portal de Uruware."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To create the CFE document first complete your company data (%(company_name)s):\n"
|
|
"\t- %(errors)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para crear el comprobante CFE necesario completar la información de tu empresa (%(company_name)s):\n"
|
|
"\t- %(errors)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To report an export invoice you must fill the next fields. You can indicate this value in the Other Information tab: \n"
|
|
"\t * %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para reportar facturas de exportación debe llenar los siguientes campos. Puedes indicar este valor en la solapa Otra Información: \n"
|
|
"\t * %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To validate a DN/CN the original document should be informed"
|
|
msgstr "Para validar una ND/NC el documento original debe ser informado"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To validate a DN/CN the original document should be informed and it should "
|
|
"be electronic"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para validar una ND/NC debes informar el documento original y este debe ser "
|
|
"electrónico"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To validate a DN/CN the related CFE (original document) needs to be Accepted"
|
|
" by DGI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para validar una NC/ND el CFE relacionado (documento original) debe estar "
|
|
"Aceptado por DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route
|
|
msgid "Transportation Route"
|
|
msgstr "Vía de Transporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type
|
|
msgid ""
|
|
"Type of journals that can be used for Uruguayan companies:\n"
|
|
"* Electronic: To generate electronic documents via web service to DGI directly from Odoo\n"
|
|
"* Manual: To add electronic documents that were created previously outside Odoo (example: backups, from Uruware, pre printed). This type is used to maintain the history and consistency of all the CFE (they will not create a new CFE in DGI)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipo de diarios que pueden ser utilizadas por empresas Uruguayas:\n"
|
|
"* Electrónico: Para generar documentos electrónicos vía webservice a la DGI directo desde Odoo.* Manual: Para generar documentos electrónicos que fueron creados previamente fuera de Odoo (ejemplo: respaldos, desde Uruware, pre impreso). Este tipo es usado para mantener el histrórico y la consistencia de todos los CFE (estos no crearán u nuevo CFE en DGI)."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "UCFE Web Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env
|
|
msgid ""
|
|
"UCFE environment to generate EDI invoices, if Demo is selected it will not "
|
|
"connect to a webservice and it will do a dummy validation only in Odoo of "
|
|
"the CFE"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ambiente UCFE a conectarse para generar facturas electrónicas, si selecciona"
|
|
" demo no se conectará al webservice y hará una validación ficticia sólo en "
|
|
"Odoo del CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.actions.server,name:l10n_uy_edi.ir_cron_update_dgi_state_ir_actions_server
|
|
msgid "UY: Update DGI Status"
|
|
msgstr "UY: Actualizar Estado DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid
|
|
msgid ""
|
|
"Unique identification per CFE in UCFE: concatenation of the model name "
|
|
"initials plus the record id"
|
|
msgstr ""
|
|
"Identificación única de cada CFE en el UCFE. Actualmente formado por la "
|
|
"concatenación de las iniciales del modelo mas el id del registro"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Update DGI Status"
|
|
msgstr "Actualizar Estado DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_document_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_document_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_document_id
|
|
msgid "Uruguay E-Invoice CFE"
|
|
msgstr "Uruguay Factura Electrónica CFE"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message
|
|
msgid "Uruguay E-Invoice Error"
|
|
msgstr "Error Facturación Electrónica Uruguaya"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
msgid "Uruguay E-Invoice XML"
|
|
msgstr "XML de factura electrónica de Uruguay"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Uruguay Localization"
|
|
msgstr "Localización Uruguaya"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning
|
|
msgid "Uruguay: Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id
|
|
msgid "Uruguay: the most recent e-invoice XML returned by Uruware."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uruguay: el XML de factura electrónica más reciente devuelto por Uruware."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe
|
|
msgid "Uruguay: used to determine whether to submit this e-invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uruguay: se utiliza para determinar si se debe presentar esta factura "
|
|
"electrónica."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning
|
|
msgid "Uruguay: used to display warnings in the wizard before sending."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uruguay: usado para mostrar advertencias en el asistente antes de enviar."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Uruguayan e-invoicing was enabled but the following invoices cannot be e-invoiced:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"If this is not intended, please check if an UCFE Uruware is properly set or if the invoice isn't already e-invoiced.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se habilitó la facturación electrónica en Uruguay, pero las siguientes facturas no se pueden facturar electrónicamente:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Si esto no es intencional, verifique si una UCFE Uruware está configurada correctamente o si la factura no está hecha electrónicamente aún."
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code
|
|
msgid "Uruware Commerce code"
|
|
msgstr "Uruware Código de Comercio"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi
|
|
msgid "Uruware Credentials"
|
|
msgstr "Credenciales Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uruware Inbox URL"
|
|
msgstr "URL Inbox Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uruware Query URL"
|
|
msgstr "URL Query Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code
|
|
msgid "Uruware Terminal code"
|
|
msgstr "Uruware Código de Terminal"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uruware Username"
|
|
msgstr "Usuario Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password
|
|
msgid "Uruware WS Password"
|
|
msgstr "Contraseña WS Uruware"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__received
|
|
msgid "Waiting response from DGI"
|
|
msgstr "Esperando respuesta de DGI"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We cannot generate the CFE because the field length is not valid.\n"
|
|
"Check if disclosure/addenda are being applied.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Name of the field: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n"
|
|
" * Content: (%(value_len)s)\n"
|
|
" %(value_content)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No podemos generar el CFE porque la longitud del campo no es válida.\n"
|
|
"Revise si las Adendas/Leyenda Obligatorias están siendo aplicadas.\n"
|
|
"\n"
|
|
" * Nombre del campo: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n"
|
|
" * Contenido: (%(value_len)s)\n"
|
|
" %(value_content)s"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot combine included and not included taxes on the same invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
"No puedes utilizar una combinación de impuestos incluidos y no incluidos en "
|
|
"la misma factura"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to fill in the receiver details: address, city, province, country "
|
|
"and ID number"
|
|
msgstr ""
|
|
"Necesitas configurar los detalles del receptor: dirección, ciudad, "
|
|
"provincia, país y Número de Identificación"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You need to have UYI rate before validating invoices"
|
|
msgstr "Necesitas tener una cotización UYI antes de validar facturas"
|
|
|
|
#. module: l10n_uy_edi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message
|
|
msgid "error details for CFEs in the 'error' state."
|
|
msgstr "detalle de errores de los CFE en estado 'error'"
|