forked from Mapan/odoo17e
2048 lines
81 KiB
Plaintext
2048 lines
81 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_pe_edi
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.5alpha1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 09:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 09:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Selector for the service we are going to use to report the invoices:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - IAP: This is an odoo service that will send the unsigned documents to a PSE and process their response.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - DIGIFLOW: With the certified that digiflow provide you, user and password you will report the invoices to them.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - SUNAT: You will report the invoices directly to them using your own certified, user and password.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Selector para elegir el servicio que usaremos para reportar las facturas:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - IAP: Este es un servicio de odoo que enviara documentos sin firmar al PSE y procesara su respuesta.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - DIGIFLOW: Con el certificado que provea digiflow, el usuario y contraseña reportaras facturas a su servicio.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - SUNAT: Reportaras directamente con SUNAT usando tu propio certificado, usuario y contraseña.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_void_documents
|
||
msgid "#SignVX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_void_documents
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_void_documents
|
||
msgid "2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
msgid "2.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.report_invoice_document
|
||
msgid "<b>SON:</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" How do you get it?:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" ¿Cómo se consigue?:"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__015
|
||
msgid "Abonos, cueros y pieles de origen animal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "Plantilla de Plan de Cuentas"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_move_reversal
|
||
msgid "Account Move Reversal"
|
||
msgstr "Revocación de movimiento en cuenta"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__016
|
||
msgid "Aceite de pescado"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_debit_note
|
||
msgid "Add Debit Note wizard"
|
||
msgstr "Wizard para agregar Nota de Débito"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_address_type_code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_company_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid "Address Type Code"
|
||
msgstr "Código para establecimiento anexo"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__11
|
||
msgid "Adjust in the exportation operation"
|
||
msgstr "Ajustes de operaciones de exportación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__12
|
||
msgid "Adjust of IVAP"
|
||
msgstr "Ajustes del IVAP"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_charge_reason__12
|
||
msgid "Adjustments affecting the IVAP"
|
||
msgstr "Ajustes afectos al IVAP"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_charge_reason__11
|
||
msgid "Adjustments of export operations"
|
||
msgstr "Ajustes de operaciones de exportación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason
|
||
msgid "Affect. Reason"
|
||
msgstr "EDI Razón de Afectación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2004
|
||
msgid "Agencia de Viaje - Paquete turístico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__003
|
||
msgid "Alcohol etílico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__006
|
||
msgid "Algodón (Obsoleto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__029
|
||
msgid "Algodón en rama sin desmontar (Obsoleto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All invoices sharing the same CDR number (%s) must be processed at once"
|
||
msgstr ""
|
||
"Todas las facturas que compartan el mismo numero de CDR (%s) deben ser "
|
||
"procesadas juntas"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code
|
||
msgid "Allowance or Charge reason"
|
||
msgstr "Motivo de subsidio o cargo"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__013
|
||
msgid "Animales vivos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__009
|
||
msgid "Arena y piedra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__019
|
||
msgid "Arrendamiento de bienes muebles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__002
|
||
msgid "Arroz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:product.template,name:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_1_product_template
|
||
msgid "Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:product.template,name:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_2_product_template
|
||
msgid "Arroz semiblanqueado o blanqueado , incluso pulido o glaseado"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"As you have a document that must be detracted (withheld) which mean a "
|
||
"document over 700 Soles With services you must select on the 'Operation Type"
|
||
" field the correct code 1001 for example"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Adjunto"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__001
|
||
msgid "Azúcar y melaza de caña"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2001
|
||
msgid ""
|
||
"BIENES TRANSFERIDOS EN LA AMAZONÍA REGIÓN SELVAPARA SER CONSUMIDOS EN LA "
|
||
"MISMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__040
|
||
msgid "Bien inmueble gravado con IGV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__035
|
||
msgid "Bienes exonerados del IGV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__011
|
||
msgid "Bienes gravados con el IGV, o renuncia a la exoneración"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__08
|
||
msgid "Bonification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__08
|
||
msgid "Bonus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2000
|
||
msgid "COMPROBANTE DE PERCEPCIÓN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2003
|
||
msgid "CONTRATOS DE CONSTRUCCIÓN EJECUTADOS EN LA AMAZONÍA REGIÓN SELVA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.invoice_cancel_wizard_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi.action_l10n_pe_edi_cancel
|
||
msgid "Cancel Invoice"
|
||
msgstr "Cancelar Factura"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
msgid "Cancel Reason"
|
||
msgstr "Razón de cancelación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.invoice_cancel_wizard_view
|
||
msgid "Cancel invoice"
|
||
msgstr "Cancelar factura"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__02
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__02
|
||
msgid "Cancellation by error in the RUC"
|
||
msgstr "Cancelación por error en el RUC"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancellation is in progress in the government side (CDR number: %s)."
|
||
msgstr "La cancelación esta en proceso del lado del gobierno (CDR numero: %s)"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__01
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__01
|
||
msgid "Cancellation of the operation"
|
||
msgstr "Cancelación de la operación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__014
|
||
msgid "Carnes y despojos comestibles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code
|
||
msgid "Catalog 53 of possible reasons of discounts"
|
||
msgstr "Catálogo 53 de posibles razones del descuento"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__007
|
||
msgid "Caña de azúcar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__content
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr "Certificado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_certificate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_certificate_id
|
||
msgid "Certificate (PE)"
|
||
msgstr "Certificado (PE)"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi.menu_l10n_pe_edi_certificates
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Certificados"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_pe_edi.l10n_pe_edi_certificate_action
|
||
msgid "Certificates for EDI invoices on Peru"
|
||
msgstr "Certificados para EDI facturas en Perú"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check that the VAT set in the company is correct, this error generally "
|
||
"happen when you did not set a proper VAT in the company, go to company form "
|
||
"and set it properly.."
|
||
msgstr ""
|
||
"Revisa que el VAT de la empresa ha sido correctamente escrito, este error "
|
||
"generalmente ocurre cuando el VAT de la empresa no esta correctamente "
|
||
"configurado, ve a la empresa y configúralo correctamente.."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check your tax configuration, go to Configuration -> Taxes and set the field"
|
||
" 'Affectation reason' to set it by default or set the proper value in the "
|
||
"field Affect. Reason in the line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Revisa la configuración de los impuestos, ve a Configuración -> Impuestos y "
|
||
"coloca el campo 'Razón de afectación' para configurarlo de forma "
|
||
"predeterminada o establecer el valor adecuado en el campo Afecto. Razón en "
|
||
"la línea"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_address_type_code
|
||
msgid "Code of the establishment that SUNAT has registered."
|
||
msgstr "Código del establecimiento que SUNAT ha registrado."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__024
|
||
msgid "Comisión mercantil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Compañías"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Opciones de configuración"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__030
|
||
msgid "Contratos de construcción"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__03
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__03
|
||
msgid "Correction by error in the description"
|
||
msgstr "Corrección por error en la descripción"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_pe_edi.l10n_pe_edi_certificate_action
|
||
msgid "Create the first certificate"
|
||
msgstr "Crea el primer certificado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creado en"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
msgid "Credit Reason"
|
||
msgstr "Razón del crédito"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
msgid "Cuota"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__date_end
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr "Fecha final"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__date_start
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
msgid "Debit Reason"
|
||
msgstr "Razón del débito"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__09
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__09
|
||
msgid "Decrease in value"
|
||
msgstr "Disminución en el valor"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason__01
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_charge_reason__01
|
||
msgid "Default interest"
|
||
msgstr "Intereses por mora"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__037
|
||
msgid "Demás servicios gravados con el IGV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__res_company__l10n_pe_edi_provider__digiflow
|
||
msgid "Digiflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.view_move_form
|
||
msgid "Disc. Code"
|
||
msgstr "Código Desc."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__05
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__05
|
||
msgid "Discount per item"
|
||
msgstr "Descuento por artículo"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nombre Mostrado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason
|
||
msgid "EDI Affect. Reason"
|
||
msgstr "EDI Razón de Afectación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_tax_group__l10n_pe_edi_code
|
||
msgid "EDI Code"
|
||
msgstr "Código EDI"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_tax__l10n_pe_edi_international_code
|
||
msgid "EDI International Code"
|
||
msgstr "Código internacional EDI"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "Formato EDI"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2011
|
||
msgid "EXPORTACION DE SERVICIOS - DECRETO LEGISLATIVO Nº 919"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_edi_document
|
||
msgid "Electronic Document for an account.move"
|
||
msgstr "Documento electrónico para una cuenta.move"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider
|
||
msgid "Electronic Service Provider (ESP)"
|
||
msgstr "Proveedor de Servicios Electrónicos (PSE)"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_test_env
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_test_env
|
||
msgid ""
|
||
"Electronic documents in this setting are processed through a test "
|
||
"environment that does not have a real SUNAT signature. This mode is "
|
||
"recommended only for non-production databases that are used for testing "
|
||
"purposes."
|
||
msgstr "Habilita el uso de credenciales de prueba"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__018
|
||
msgid "Embarcaciones pesqueras (Obsoleto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error when requesting CDR status:"
|
||
msgstr "Error al solicitar el estado del CDR:"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:product.template,description:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_1_product_template
|
||
#: model_terms:product.template,description:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_2_product_template
|
||
#: model_terms:product.template,description:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_3_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Es el Impuesto que deben pagar todas las personas que realizan la primera "
|
||
"venta de arroz pilado en el país. También grava la importación definitiva de"
|
||
" arroz pilado y de las siguientes variedades: arroz descascarillado (arroz "
|
||
"cargo o arroz pardo), arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o "
|
||
"glaseado, arroz partido, salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de"
|
||
" la molienda, incluido \"pellets\" de arroz. "
|
||
"https://orientacion.sunat.gob.pe/index.php/empresas-menu/otros-"
|
||
"tributos/ivap/3410-01-concepto-y-operaciones-gravadas-ivap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__033
|
||
msgid "Espárragos (Obsoleto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__21
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__21
|
||
msgid "Exonerated- Free Transfer"
|
||
msgstr "Exonerado - Transferencia gratuita"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__20
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__20
|
||
msgid "Exonerated- Onerous Operation"
|
||
msgstr "Exonerado - Operación Onerosa"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__40
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__40
|
||
msgid "Exportation"
|
||
msgstr "Exportación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__025
|
||
msgid "Fabricación de bienes por encargo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For invoices, the customer's identity document must be RUC. Check that the "
|
||
"client has a valid RUC and the type of document is RUC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para facturas, el tipo de identificación del cliente debe ser RUC. Revisa "
|
||
"que cliente tenga un RUC valido y que el tipo de documento sea RUC."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
msgid "FormaPago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__04
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__04
|
||
msgid "Global discount"
|
||
msgstr "Descuento global"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__017
|
||
msgid ""
|
||
"Harina, polvo y “pellets” de pescado, crustáceos, moluscos y demás "
|
||
"invertebrados acuáticos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__res_company__l10n_pe_edi_provider__iap
|
||
msgid "IAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_common
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_void_documents
|
||
msgid "IDSignKG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid ""
|
||
"In order to avoid sign invoices on your test environment set as true when "
|
||
"you do not need the invoices to be really signed (it is blocked after "
|
||
"several attempts to avoid abuse, please ensure just use it for testing "
|
||
"purposes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para evitar la firma de facturas en su entorno de prueba, establezca como verdadero cuando "
|
||
"no necesita que las facturas estén realmente firmadas (se bloquea después de "
|
||
"varios intentos para evitar abusos, por favor, asegúrese de sólo utilizarlo para pruebas "
|
||
"fines)."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason__02
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_charge_reason__02
|
||
msgid "Increase in value"
|
||
msgstr "Aumento en el valor"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__012
|
||
msgid "Intermediación laboral y tercerización"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_move.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invoices with this document type always need to be cancelled through a "
|
||
"credit note. There is no possibility to cancel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facturas con este tipo de documento necesitan ser canceladas mediante una "
|
||
"nota de crédito. No es posible cancelarlas."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_is_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_is_required
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_is_required
|
||
msgid "Is the Peruvian EDI needed"
|
||
msgstr "¿Es necesaria la Facturación electronica?"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
msgid ""
|
||
"It contains all possible values for the charge reason according to Catalog "
|
||
"No. 10"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contiene todos los valores posibles para el motivo de nota de débito "
|
||
"Catálogo No. 10"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_refund_reason
|
||
msgid ""
|
||
"It contains all possible values for the refund reason according to Catalog "
|
||
"No. 09"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contiene todos los valores posibles para el motivo de nota de crédito "
|
||
"Catálogo No. 09"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason
|
||
msgid ""
|
||
"It contains all possible values for the refund reason according to Catalog "
|
||
"No. 10"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contiene todos los valores posibles para el motivo de nota de débito "
|
||
"Catálogo No. 10"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Diario"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Asiento contable"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Apunte contable"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
msgid "L10N Pe Edi Cancel Cdr Number"
|
||
msgstr "L10N Pe Edi Cancelar Cdr Número"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última actualización por"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última actualización el"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__023
|
||
msgid "Leche"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Leyenda"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_legend
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_legend
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_legend
|
||
msgid "Legend Code"
|
||
msgstr "Código de leyenda"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__099
|
||
msgid "Ley 30737"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.pe_ubl_2_1_invoice_body
|
||
msgid "Leyenda: Operacion sujeta a detraccion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__008
|
||
msgid "Madera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__020
|
||
msgid "Mantenimiento y reparación de bienes muebles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__005
|
||
msgid "Maíz amarillo duro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_uom_uom__l10n_pe_edi_measure_unit_code
|
||
msgid "Measure unit code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__034
|
||
msgid "Minerales metálicos no auríferos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__039
|
||
msgid "Minerales no metálicos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing LATAM document code."
|
||
msgstr "El tipo de documento LATAM no ha sido configurado."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__021
|
||
msgid "Movimiento de carga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid certificate found for %s company."
|
||
msgstr "Ningún certificado valido ha sido encontrado para la empresa %s."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One or more lines of this document do not have taxes assigned, to solve this"
|
||
" you must return the document to the Draft state and place taxes on the "
|
||
"lines that do not have them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Una o mas lineas del documento no tienen impuestos asignado, para resolver "
|
||
"esto debes regresar a este documento a Draft y colocar los impuestos en las"
|
||
" lineas que no los tengan"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One or more products do not have the UNSPSC code configured, to avoid this "
|
||
"warning you must configure a code for this product. This warning does not "
|
||
"invalidate the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uno o mas productos no tienen configurado el código UNSPSC, para evitar "
|
||
"estas advertencias, debes configurar el código para este producto. Esta "
|
||
"advertencia no indica rechazo del documento."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2006
|
||
msgid "Operación sujeta a detracción"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2007
|
||
msgid "Operación sujeta al IVAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.view_move_form
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Tipo de operación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
msgid "Operation Type (PE)"
|
||
msgstr "Tipo de operación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid ""
|
||
"Operator that will sign your invoices (by default IAP, Odoo take care of "
|
||
"this process and give you for free the first 1000 declarations) as part of "
|
||
"the enterprise licence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Operador que firmará tus facturas (por defecto IAP, Odoo se encarga de "
|
||
"este proceso y te da gratis las 1000 primeras declaraciones) como parte de "
|
||
"la licencia de empresa."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Original message:"
|
||
msgstr "Mensaje original:"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__031
|
||
msgid "Oro gravado con el IGV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__036
|
||
msgid "Oro y demás minerales metálicos exonerados del IGV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__50
|
||
msgid "Other Charges"
|
||
msgstr "Cargos globales que no afectan la base imponible del IGV/IVAP"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__54
|
||
msgid "Other Charges Related to the Service"
|
||
msgstr "Factor de aportación - Decreto de urgencia N. 010-2004"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__55
|
||
msgid "Other Charges no Related to the Service"
|
||
msgstr "Otros cargos no relacionados al servicio"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__00
|
||
msgid "Other Discounts"
|
||
msgstr "Descuentos que afectan la base imponible del IGV/IVAP"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__10
|
||
msgid "Other concepts"
|
||
msgstr "Otros Conceptos "
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__022
|
||
msgid "Otros servicios empresariales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__content
|
||
msgid "PFX Certificate"
|
||
msgstr "Certificado PFX"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2009
|
||
msgid ""
|
||
"PRIMERA VENTA DE MERCANCÍA IDENTIFICABLE ENTRE USUARIOS DE LA ZONA COMERCIAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__password
|
||
msgid "Passphrase for the PFX certificate"
|
||
msgstr "Contraseña para el certificado PFX"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__password
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_debit_note__l10n_pe_edi_charge_reason__03
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_charge_reason__03
|
||
msgid "Penalties / other concepts"
|
||
msgstr "Penalidades/ otros conceptos"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__53
|
||
msgid "Perception done to the Agent of Perception with Special Rate"
|
||
msgstr "Percepción realizada al agente de percepción con tasa especial"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__52
|
||
msgid "Perception to the Acquisition of Fuel"
|
||
msgstr "Percepción a la adquisición de combustible"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_allowance_charge_reason_code__51
|
||
msgid "Perceptions of Internal Sales"
|
||
msgstr "Percepción venta interna"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_pe_edi.menu_l10n_pe_edi_root
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_product_product__l10n_pe_withhold_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_product_template__l10n_pe_withhold_code
|
||
msgid ""
|
||
"Peru: Catalog No. 54 SUNAT, used functionally to show in the printed "
|
||
"document on invoices that need to have the proper SPOT text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Catalogo No. 54 SUNAT, Catálogo No. 54 SUNAT, utilizado funcionalmente para "
|
||
"documentar en el documento impreso en facturas que deben tener el texto SPOT"
|
||
" adecuado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_operation_type
|
||
msgid ""
|
||
"Peru: Defines the operation type, all the options can be used for all the "
|
||
"document types, except '[0113] Internal Sale-NRUS' that is for document type"
|
||
" 'Boleta' and '[0112] Internal Sale - Sustains Natural Person Deductible "
|
||
"Expenses' exclusive for document type 'Factura'It can't be changed after "
|
||
"validation. This is an optional feature added to avoid a warning. Catalog "
|
||
"No. 51"
|
||
msgstr ""
|
||
"Define el tipo de operación, todas las opciones pueden ser usadas por todos "
|
||
"los tipos de documento excepto '[0113] Venta Interna-NRUS' que es para el "
|
||
"tipo de documento 'Boleta' and '[0112] Venta Interna - Sustenta Gastos "
|
||
"Deducibles Persona Natural exclusivo para el tipo de docmento 'Factura'. No "
|
||
"puede ser cambiado después de la validación. Este funcionalidad es opcional,"
|
||
" es solo para evitar una advertencia. Cátalogo No. 51"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_product_product__l10n_pe_withhold_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_product_template__l10n_pe_withhold_percentage
|
||
msgid ""
|
||
"Peru: Percentages of detraction informed in the Annex I Resolution "
|
||
"183-2004/SUNAT, it depends on the withhold code but you need to read the "
|
||
"resolution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porcentajes de la detracción listados en el anexo I de la resolución "
|
||
"183-2004/SUNAT, depende del código de detracción pero necesitas leer la "
|
||
"resolución"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
msgid ""
|
||
"Peru: Reason given by the user for cancelling this move, structure of voided "
|
||
"summary: sac:VoidReasonDescription"
|
||
msgstr ""
|
||
"Razón dada por el usuario para cancelar esta factura, estructura para el "
|
||
"resumen de cancelación: sac:VoidReasonDescription"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_legend
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_legend
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_legend
|
||
msgid "Peru: Specific operation type code"
|
||
msgstr "Perú: Código de tipo de operación específica"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_legend_value
|
||
msgid "Peru: Specific operation type value"
|
||
msgstr "Texto para colocar la leyenda o la cantidad en letras."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason
|
||
msgid "Peru: Type of Affectation to the IGV, Catalog No. 07"
|
||
msgstr "Tipo de afectación al IGV, Catálogo No. 07"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.view_move_form
|
||
msgid "Peruvian EDI"
|
||
msgstr "Facturación Electrónica Peruana"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_tax_group__l10n_pe_edi_code
|
||
msgid "Peruvian EDI code to complement catalog 05"
|
||
msgstr ""
|
||
"Código del catálogo 05 para complementar la facturación electronica peruana"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid "Peruvian Electronic Invoicing"
|
||
msgstr "Facturación Electronica Peruana"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please proceed to buy more credits <a href=\"%s\">here.</a>"
|
||
msgstr "Por favor, proceda a comprar más créditos <a href=\"%s\">aquí.</a>"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please put a cancel reason"
|
||
msgstr "Indique un motivo de cancelación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please resequence the invoice to a number not yet sent to SUNAT."
|
||
msgstr "Por favor, vuelva a secuenciar la factura a un número aún no enviado a la SUNAT."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__041
|
||
msgid "Plomo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Producto"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__032
|
||
msgid "Páprika y otros frutos de los géneros capsicum o pimienta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_cancel__l10n_pe_edi_cancel_reason
|
||
msgid "Reason to cancel this invoice."
|
||
msgstr "Motivo de baja de esta factura."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__004
|
||
msgid "Recursos hidrobiológicos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_payment__l10n_pe_edi_cancel_cdr_number
|
||
msgid "Reference from webservice to consult afterwards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numero de Referencia de la cancelación, se usara para consultar el estado de"
|
||
" la cancelación en el servicio web."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__07
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__07
|
||
msgid "Refund per item"
|
||
msgstr "Devolución por ítem"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__010
|
||
msgid "Residuos, subproductos, desechos, recortes y desperdicios"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2010
|
||
msgid "Restitucion Simplificado de Derechos Arancelarios"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retrieved CDR status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2002
|
||
msgid ""
|
||
"SERVICIOS PRESTADOS EN LA AMAZONÍA REGIÓN SELVA PARA SER CONSUMIDOS EN LA "
|
||
"MISMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SOAP response status when retrieving CDR:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SOAP status code: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid "SOL Credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider_password
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider_password
|
||
msgid "SOL Password"
|
||
msgstr "Clave SOL"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider_username
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider_username
|
||
msgid "SOL User"
|
||
msgstr "Usuario SOL"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__res_company__l10n_pe_edi_provider__sunat
|
||
msgid "SUNAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider_password
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider_username
|
||
msgid "SUNAT Operaciones en Línea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:product.template,name:l10n_pe_edi.product_product_IVAP_3_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros "
|
||
"tratamientos de los cereales o de las leguminosas, incluso en \"pellets\" de"
|
||
" arroz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider
|
||
msgid ""
|
||
"Selector for the service we are going to use to report the "
|
||
"invoices:DIGIFLOW: With the certified that digiflow provide you, user and "
|
||
"password you will report the invoices to them.SUNAT: You will report the "
|
||
"invoices directly to them using your own certified, user and password.IAP: "
|
||
"This is an odoo service that will send the unsigned documents to a PSE and "
|
||
"process their response."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selector para el servicio que sera usado para reportar las "
|
||
"facturas:DIGIFLOW: Con el certificado, usuario y contraseña que digiflow te "
|
||
"ha proporcionado podrás enviar tus facturas con ese ellos.SUNAT: Reportaras "
|
||
"los documentos directamente con ellos con tu propio certificado, usuario y "
|
||
"contraseña.IAP: Este es el servicio de odoo que enviará los documentos sin "
|
||
"firmar al PSE y procesara la respuesta de este."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__serial_number
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Número de Serie"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__027
|
||
msgid "Servicio de transporte de carga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__026
|
||
msgid "Servicio de transporte de personas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_provider
|
||
msgid "Signature Provider"
|
||
msgstr "Proveedor de firma"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_l10n_pe_edi_certificate
|
||
msgid "Sunat Digital Certificate"
|
||
msgstr "Firma Digital de Sunat"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__1002
|
||
msgid "TRANSFERENCIA GRATUITA DE UN BIEN Y/O SERVICIO PRESTADO GRATUITAMENTE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_tax
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Impuesto"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_account_tax_group
|
||
msgid "Tax Group"
|
||
msgstr "Grupo de impuestos"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__15
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__15
|
||
msgid "Taxed- Bonus"
|
||
msgstr "Gravado – Bonificaciones"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__17
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__17
|
||
msgid "Taxed- IVAP"
|
||
msgstr "Gravado - IVAP"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__10
|
||
msgid "Taxed- Onerous Operation"
|
||
msgstr "Gravado - Operación Onerosa"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__13
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__13
|
||
msgid "Taxed- Withdrawal"
|
||
msgstr "Gravado – Retiro "
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__14
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__14
|
||
msgid "Taxed- Withdrawal by Advertising"
|
||
msgstr "Gravado – Retiro por publicidad"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__12
|
||
msgid "Taxed- Withdrawal by Donation"
|
||
msgstr "Gravado – Retiro por donación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__11
|
||
msgid "Taxed- Withdrawal by Prize"
|
||
msgstr "Gravado – Retiro por premio"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__16
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__16
|
||
msgid "Taxed- Withdrawal by delivery to workers"
|
||
msgstr "Gravado – Retiro por entrega a trabajadores"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Taxes need to be assigned on all invoice lines"
|
||
msgstr "Todas las lineas deben tener impuestos asignado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_test_env
|
||
msgid "Test Environment"
|
||
msgstr "Entorno de pruebas OSE"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_res_config_settings__l10n_pe_edi_test_env
|
||
msgid "Testing Environment"
|
||
msgstr "Entorno de prueba"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The EDI document failed to be cancelled because the cancellation CDR number "
|
||
"is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los documentos electrónicos fallaron al ser cancelados ya que no se "
|
||
"encuentra un numero de CDR."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The EDI document failed to be cancelled for unknown reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"El documento de facturación peruano fallo el proceso de cancelación debido a"
|
||
" un problema desconocido."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The EDI document was successfully cancelled by the government (CDR number: "
|
||
"%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"El documento de facturación peruano ha sido cancelado correctamente por el "
|
||
"SUNAT (CDR: %s)."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The EDI document was successfully created and signed by the government."
|
||
msgstr ""
|
||
"El documento de facturación peruano fue creado y firmado correctamente por "
|
||
"el SUNAT."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The URL provided for the IAP server is wrong, please go to Settings --> "
|
||
"System Parameters and add the right URL to parameter l10n_pe_edi.endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
"La URL para el servidor IAP esta incorrecta, por favor ir a Ajustes --> "
|
||
"Parámetros de Sistema y agregar la URL correcta al parámetro "
|
||
"l10n_pe_edi.endpoint."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The VAT you use for the customer is a DNI type, to be a valid DNI it must be"
|
||
" the exact length of 8 digits."
|
||
msgstr ""
|
||
"El VAT usado para el cliente es DNI, el cual para ser valido debe contener "
|
||
"exactamente 8 dígitos."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cancellation reason field should not be empty when canceling the "
|
||
"invoice, you must return this invoice to Draft, edit the document and enter "
|
||
"a cancellation reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"El motivo de baja no debe estar vacío cuando cancelas una factura, debes "
|
||
"retornar esta factura a estado Borrador, editar el documento y escribirun "
|
||
"motivo de baja."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cancellation request has not yet finished processing by SUNAT. Please "
|
||
"retry in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"La solicitud de cancelación aún no ha terminado de ser procesada por la SUNAT. Por favor "
|
||
"vuelva a intentarlo en unos minutos."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/l10n_pe_edi_certificate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The certificate is expired since %s"
|
||
msgstr "El certificado ha expirado desde %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__date_end
|
||
msgid "The date on which the certificate expires"
|
||
msgstr "Fecha en la que el certificado expirara"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__date_start
|
||
msgid "The date on which the certificate starts to be valid"
|
||
msgstr "Fecha en la que el certificado comienza a ser valido"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document type of the invoice related is not the same of this document. "
|
||
"Check the document type of the invoice related and set this document with "
|
||
"that document type. In case of this document being posted and having a "
|
||
"number already, reset to draft and cancel it, this document will be "
|
||
"cancelled locally and not reported."
|
||
msgstr ""
|
||
"El tipo de documento modificado no esta relacionado al tipo de documento de "
|
||
"esta factura.En caso de que este documento haya sido publicado o tenga un "
|
||
"numero asignado regresa a Borrador esta factura y cancela, este documento "
|
||
"sera cancelado localmente y no sera reportado."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The invoice already exists on SUNAT. CDR successfully retrieved."
|
||
msgstr "La factura ya existe en la SUNAT. CDR recuperado correctamente."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice related to this Credit Note has been canceled, set this document"
|
||
" to draft and cancel it."
|
||
msgstr ""
|
||
"La factura relacionada a esta Nota de Crédito ha sido cancelada, regresa "
|
||
"este documento a Borrador y cancela."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice related to this Credit Note has not been reported, go to the "
|
||
"invoice related and sign it in order to generate this Credit Note."
|
||
msgstr ""
|
||
"La factura relacionada a esta Nota de Crédito no ha sido reportada, ve a la "
|
||
"factura relacionada y que sea firmada para que sea posible generar esta Nota"
|
||
" de Crédito"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice related to this Debit Note has been canceled, set this document "
|
||
"to draft and cancel it."
|
||
msgstr ""
|
||
"El documento relacionado a esta Nota de Débito ha sido cancelada, regresa "
|
||
"este documento a Borrador y cancela."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice related to this Debit Note has not been reported, go to the "
|
||
"invoice related and sign it in order to generate this Debit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
"La factura relacionada a esta Nota de Débito no ha sido reportada, ve a la "
|
||
"factura relacionada y que sea firmada para que sea posible generar esta Nota"
|
||
" de Débito"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the Partner must contain at least 2 characters and must not "
|
||
"contain special characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre del contacto debe contener al menos dos caracteres y no puede "
|
||
"contener caracteres especiales."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the file depends on the sequence in the journal, please go to "
|
||
"the journal and configure the shortcode as LLL- (three (3) letters plus a "
|
||
"dash and the 3 letters must be UPPERCASE.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre del archivo depende de la secuencia del diario, por favor dirígete"
|
||
" a el diario y configura el prefijo/código abreviado ( como LLL- (tres (3) "
|
||
"letras en mayúsculas y un guión.)"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider_password
|
||
msgid "The password used to login to SUNAT SOL"
|
||
msgstr "Contraseña usada para ingresar con SUNAT SOL"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_l10n_pe_edi_certificate__serial_number
|
||
msgid "The serial number to add to electronic documents"
|
||
msgstr "El número de serie para agregar a los documentos electrónicos"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The tax application is incorrect for free invoice."
|
||
msgstr "La afectación del impuesto es incorrecta para la factura gratuita."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The type of identity document used for the client is not valid. Review the "
|
||
"type of document used in the client and change it according to the case of "
|
||
"the document to be created. For invoices it's only valid to use RUC as "
|
||
"identity document."
|
||
msgstr ""
|
||
"El tipo de identificación usado por el cliente no es valido. Revisa el tipo "
|
||
"de documento usado en el cliente y cámbialo de acuerdo al documento que "
|
||
"necesitas crear. Para facturas solo puede ser utilizado RUC."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The type of operation is not valid for the type of document you are trying "
|
||
"to create. The document must return to Draft state and change the type of "
|
||
"operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"El tipo de operación no es válido para el tipo de documento que está "
|
||
"intentando crear.El documento debe volver al estado Borrador y cambiar el "
|
||
"tipo de operación."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_res_company__l10n_pe_edi_provider_username
|
||
msgid "The username used to login to SUNAT SOL"
|
||
msgstr "El usuario para ingresar con SUNAT SOL"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The zip file is corrupted, check again if the file trying to access is not "
|
||
"damaged."
|
||
msgstr ""
|
||
"El archivo zip ha sido corrompido, revisa nuevamente si el archivo que "
|
||
"intentas acceder no ha sido dañado."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are problems with the connection to the IAP server. Please try again "
|
||
"in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Existen problemas con la conexión al servidor IAP. Por favor intenta "
|
||
"nuevamente en unos minutos."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/l10n_pe_edi_certificate.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There has been a problem with the certificate, some usual problems can be:\n"
|
||
"- The password given or the certificate are not valid.\n"
|
||
"- The certificate content is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ocurrido un problema con el certificado, algunos de los problemas comunes pueden ser:\n"
|
||
"- La contraseña ingresada para el certificado no es valida.\n"
|
||
"- El contenido del certificado no es valido."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error in the connection or the response from the OSE server. "
|
||
"Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hubo un error en la conexión o en la respuesta del servidor OSE. Por favor, "
|
||
"inténtelo de nuevo más tarde."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This document already exists on the OSE side. Check if you gave a proper "
|
||
"unique name to your document. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Este documento ya ha sido reportado previamente ante la OSE. Revisa si le "
|
||
"has asignado un nombre único a tu documento."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This document number is now registered by SUNAT as invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este número de documento ahora está registrado por SUNAT como inválido."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This invoice has been validated by the OSE and we can not allow set it to "
|
||
"draft, please try to revert it with a credit not or cancel it and create a "
|
||
"new one instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta factura ha sido validada por la OSE y no puede ser regresada al estado "
|
||
"borrador, por favor intenta revertirla con una nota de credito o cancelarla "
|
||
"y crear una nuevamente"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid ""
|
||
"This login and password is given by the SUNAT it means by its spanish acronym\n"
|
||
" <b>\"SUNAT Operaciones en Línea - SOL\"</b><br/>\n"
|
||
" Official definition is:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este nombre de usuario y contraseña es proporcionado por la SUNAT\n"
|
||
" <b>\"SUNAT Operaciones en Línea - SOL\"</b><br/>\n"
|
||
" La definición oficial es:"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To generate the electronic document with this invoice, the bank account at the national bank will be needed.\n"
|
||
"Please configure it.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Para generar el documento electrónico con esta factura, será necesaria la cuenta bancaria en el banco nacional.\n"
|
||
"Por favor configúrela.\n"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_refund_reason__06
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_reversal__l10n_pe_edi_refund_reason__06
|
||
msgid "Total refund"
|
||
msgstr "Devolución total"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__product_template__l10n_pe_withhold_code__028
|
||
msgid "Transporte de pasajeros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason
|
||
msgid "Type of Affectation to the IGV, Catalog No. 07"
|
||
msgstr "Tipo de afectación al IGV, Catálogo No. 07"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__37
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__37
|
||
msgid "Unaffected- Free Transfer"
|
||
msgstr "Inafecto - Transferencia gratuita"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__30
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__30
|
||
msgid "Unaffected- Onerous Operation"
|
||
msgstr "Inafecto - Operación Onerosa"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__32
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__32
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal"
|
||
msgstr "Inafecto – Retiro"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__36
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__36
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal by Advertising"
|
||
msgstr "Inafecto - Retiro por publicidad"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__31
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__31
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal by Bonus"
|
||
msgstr "Inafecto – Retiro por Bonificación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__34
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__34
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal by Collective Agreement"
|
||
msgstr "Inafecto - Retiro por Convenio Colectivo"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__33
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__33
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal by Medical Samples"
|
||
msgstr "Inafecto – Retiro por Muestras Médicas"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move_line__l10n_pe_edi_affectation_reason__35
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_tax__l10n_pe_edi_affectation_reason__35
|
||
msgid "Unaffected- Withdrawal by Prize"
|
||
msgstr "Inafecto – Retiro por premio"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe_edi.field_uom_uom__l10n_pe_edi_measure_unit_code
|
||
msgid ""
|
||
"Unit code that relates to a product in order to identify what measure unit "
|
||
"it uses, the possible values that you can use here can be found in this URL"
|
||
msgstr ""
|
||
"Código relacionado al producto para identificar la unidad de medida que usa,"
|
||
" los posibles valores que pueden ser utilizados en este campo pueden ser "
|
||
"encontrados en esta URL"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VAT number is missing on company %s"
|
||
msgstr "El numero de VAT no ha sido encontrado para la empresa %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VAT number is missing on partner %s"
|
||
msgstr "Falta el número de IVA del socio %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2008
|
||
msgid ""
|
||
"VENTA EXONERADA DEL IGV-ISC-IPM. PROHIBIDA LA VENTA FUERA DE LA ZONA "
|
||
"COMERCIAL DE TACNA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.l10n_pe_edi_certificate_form
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Validez"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_legend__2005
|
||
msgid "Venta realizada por emisor itinerante"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Verify that the taxes are configured correctly: for free invoice, make sure to include only "
|
||
"the taxes applicable to free operations and the free billing legend in the Peruvian EDI tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verifique que los impuestos estén configurados correctamente: para la factura gratuita, "
|
||
"asegúrese de incluir solo los impuestos aplicables a operaciones gratuitas y la leyenda de "
|
||
"facturación gratuita en la pestaña EDI peruana."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "We got an error response from the OSE. "
|
||
msgstr "Obtuvimos un error en la respuesta del OSE."
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_product_product__l10n_pe_withhold_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_product_template__l10n_pe_withhold_percentage
|
||
msgid "Withhold Percentage"
|
||
msgstr "Porcentaje de detracción"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_product_product__l10n_pe_withhold_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe_edi.field_product_template__l10n_pe_withhold_code
|
||
msgid "Withhold code"
|
||
msgstr "Código de detracción"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_pe_edi.model_l10n_pe_edi_cancel
|
||
msgid "Wizard to allow the cancellation of Peruvian documents"
|
||
msgstr "Wizard para la cancelación de documentos electrónicos peruanos"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.invoice_cancel_wizard_view
|
||
msgid "Wizard to cancel Invoice"
|
||
msgstr "Wizard para cancelar Facturas"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XSD validation failed:"
|
||
msgstr "Fallo de validación XSD:"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XSD validation failed: %s"
|
||
msgstr "Fallo de validación XSD: %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't have more than one IGV tax per line to generate a legal invoice in"
|
||
" Peru"
|
||
msgstr ""
|
||
"No es posible colocar mas de un impuesto IGV por linea para generar una "
|
||
"factura legal en Perú"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have insufficient credits to sign or verify this document!"
|
||
msgstr "No tienes créditos suficientes para validar este documento!"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to configure the account for 'Banco de la Nación'. go to the Other "
|
||
"Info setting on this invoice and select the Recipient Bank field, If you "
|
||
"want to set it by default go to the partner related to your company and set "
|
||
"the bank account related to the Banco de la Nación"
|
||
msgstr ""
|
||
"Debe configurar la cuenta para el 'Banco de la Nación'. vaya a la opción Otros "
|
||
"Configuración de información de esta factura y selecciona el campo Banco Destinatario, Si "
|
||
"desea configurarlo por defecto vaya al interlocutor relacionado con su empresa y configure "
|
||
"la cuenta bancaria relacionada con el Banco de la Nación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid ""
|
||
"You will need to buy a normal electronic certificate following, you can find a list\n"
|
||
" of official peruvian companies that can provide to you this service"
|
||
msgstr ""
|
||
"Necesitarás comprar un certificado electrónico normal a continuación, puedes encontrar una lista"
|
||
" de empresas oficiales peruanas que pueden prestarle este servicio"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_pe_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your RUC is not linked to Digiflow as OSE, please make sure you have follow this process in the SUNAT portal:\n"
|
||
"1. Linked Digiflow as OSE.\n"
|
||
"2. Authorize Digiflow as PSE.\n"
|
||
"Reference: \n"
|
||
"https://www.odoo.com/documentation/17.0/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.html#what-do-you-need-to-do"
|
||
msgstr ""
|
||
"Su RUC no está vinculado a Digiflow como OSE, por favor asegúrese de haber seguido este proceso en el portal de la SUNAT:\n"
|
||
"1. Vincular Digiflow como OSE.\n"
|
||
"2. Autorizar Digiflow como PSE.\n"
|
||
"Referencia: \n"
|
||
"https://www.odoo.com/documentation/17.0/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.html#what-do-you-need-to-do"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0101
|
||
msgid "[0101] Internal sale"
|
||
msgstr "[0101] Venta interna"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0112
|
||
msgid "[0112] Internal Sale - Sustains Natural Person Deductible Expenses"
|
||
msgstr "[0112] Venta Interna - Sustenta Gastos Deducibles Persona Natural"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0113
|
||
msgid "[0113] Internal Sale-NRUS"
|
||
msgstr "[0113] Venta Interna-NRUS"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0200
|
||
msgid "[0200] Export of Goods"
|
||
msgstr "[0200] Exportación de Bienes"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0201
|
||
msgid ""
|
||
"[0201] Exportation of Services - Provision of services performed entirely in"
|
||
" the country"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0201] Exportación de Servicios – Prestación servicios realizados "
|
||
"íntegramente en el país"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0202
|
||
msgid ""
|
||
"[0202] Exportation of Services - Provision of non-domiciled lodging services"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0202] Exportación de Servicios – Prestación de servicios de hospedaje No "
|
||
"Domiciliado"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0203
|
||
msgid "[0203] Exports of Services - Transport of shipping companies"
|
||
msgstr "[0203] Exportación de Servicios – Transporte de navieras"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0204
|
||
msgid ""
|
||
"[0204] Exportation of Services - Services to foreign-flagged ships and "
|
||
"aircraft"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0204] Exportación de Servicios – Servicios a naves y aeronaves de bandera "
|
||
"extranjera"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0205
|
||
msgid ""
|
||
"[0205] Exportation of Services - Services that make up a Tourist Package"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0205] Exportación de Servicios - Servicios que conformen un Paquete "
|
||
"Turístico"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0206
|
||
msgid ""
|
||
"[0206] Exports of Services - Complementary services to freight transport"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0206] Exportación de Servicios – Servicios complementarios al transporte de"
|
||
" carga"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0207
|
||
msgid ""
|
||
"[0207] Exportation of Services - Supply of electric power in favor of "
|
||
"subjects domiciled in ZED"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0207] Exportación de Servicios – Suministro de energía eléctrica a favor de"
|
||
" sujetos domiciliados en ZED"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0208
|
||
msgid ""
|
||
"[0208] Exportation of Services - Provision of services partially carried out"
|
||
" abroad"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0208] Exportación de Servicios – Prestación servicios realizados "
|
||
"parcialmente en el extranjero"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0301
|
||
msgid "[0301] Operations with air waybill (issued in the national scope)"
|
||
msgstr ""
|
||
"[0301] Operaciones con Carta de porte aéreo (emitidas en el ámbito nacional)"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0302
|
||
msgid "[0302] Passenger rail transport operations"
|
||
msgstr "[0302] Operaciones de Transporte ferroviario de pasajeros"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0303
|
||
msgid "[0303] Oil royalty Pay Operations"
|
||
msgstr "[0303] Operaciones de pago de regalías petroleras"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__0401
|
||
msgid "[0401] Non-domiciled sales that do not qualify as an export"
|
||
msgstr "[0401] Ventas no domiciliados que no califican como exportación"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__1001
|
||
msgid "[1001] Operation Subject to Detraction"
|
||
msgstr "[1001] Operación Sujeta a Detracción"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__1002
|
||
msgid "[1002] Operation Subject to Detraction - Hydrobiological Resources"
|
||
msgstr "[1002] Operación Sujeta a Detracción- Recursos Hidrobiológicos"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__1003
|
||
msgid "[1003] Operation Subject to Drawdown - Passenger Transport Services"
|
||
msgstr ""
|
||
"[1003] Operación Sujeta a Detracción- Servicios de Transporte Pasajeros"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__1004
|
||
msgid "[1004] Operation Subject to Drawdown - Cargo Transportation Services"
|
||
msgstr "[1004] Operación Sujeta a Detracción- Servicios de Transporte Carga"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe_edi.selection__account_move__l10n_pe_edi_operation_type__2001
|
||
msgid "[2001] Operation Subject to Perception"
|
||
msgstr "[2001] Operación Sujeta a Percepción"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "aquí"
|
||
|
||
#. module: l10n_pe_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe_edi.res_config_settings_form_inherit_l10n_pe_edi
|
||
msgid "here."
|
||
msgstr "aquí"
|