forked from Mapan/odoo17e
667 lines
27 KiB
Plaintext
667 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_de_pos_cert
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~16.1+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 14:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:08+0100\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-warning mb4 mt16\" invisible=\"state in [False, 'completed', 'pending', 'working']\">\n"
|
|
" The export is not available, please create a new one sale.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-warning mb4 mt16\" invisible=\"state in [False, 'completed', 'pending', 'working']\">\n"
|
|
" Der Export ist nicht verfügbar, bitte erstellen Sie einen neuen Verkauf.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error has occurred! Please contact Odoo for more information."
|
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten! Bitte kontaktieren Sie Odoo für weitere Informationen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error has occurred! Please, contact Odoo."
|
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten! Bitte kontaktieren Sie Odoo."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An unknown error has occurred! Try to validate this order or cancel it again. Please contact Odoo for more information."
|
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten! Versuchen Sie, diesen Auftrag zu validieren, oder stornieren Sie ihn wieder. Bitte kontaktieren Sie Odoo für weitere Informationen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bad request"
|
|
msgstr "Fehlerhafte Anfrage"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_time_start
|
|
msgid "Beginning"
|
|
msgstr "Anfang"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__cancelled
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Storniert"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot sync the orders with Fiskaly!"
|
|
msgstr "Die Aufträge können nicht mit Fiskaly synchronisiert werden!"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cash point closing error with Fiskaly: \n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler mit Fiskaly bei Kassenabschluss: \n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_certificate_serial
|
|
msgid "Certificate Serial"
|
|
msgstr "Seriennummer des Zertifikats"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check the internet connection then try to validate or cancel the order. Do not delete your browsing, cookies and cache data in the meantime!"
|
|
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie dann, den Auftrag zu validieren oder zu stornieren. Löschen Sie in der Zwischenzeit nicht Ihren Browserverlauf, Cookies und Cache-Daten!"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_fiskaly_client_id
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Client-ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_client_serial_number
|
|
msgid "Client Serial"
|
|
msgstr "Client-Serie"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__is_company_country_germany
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__is_country_germany
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_is_company_country_germany
|
|
msgid "Company located in Germany"
|
|
msgstr "In Deutschland ansässiges Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__completed
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost between Odoo and Fiskaly."
|
|
msgstr "Die Verbindung zwischen Odoo und Fiskaly wurde getrennt."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_create_tss_flag
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_create_tss_flag
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Create TSS"
|
|
msgstr "TSE erstellen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Create a Technical Security System which is mandatory by the new regulations of Germany."
|
|
msgstr "Erstellen Sie eine technische Sicherheitseinrichtung. Sie ist in Deutschland gesetzlich vorgeschrieben."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_de_pos_cert.action_l10n_de_pos_dsfinvk_export
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_de_pos_cert.menu_l10n_de_pos_dsfinvk_export
|
|
msgid "DSFinV-K Exports"
|
|
msgstr "DSFinV-K-Exporte"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_search
|
|
msgid "DSFinV-K export"
|
|
msgstr "DSFinV-K-Export"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_form
|
|
msgid "DSFinV-K export form"
|
|
msgstr "DSFinV-K-Exportformular"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__deleted
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_form
|
|
msgid "Download export"
|
|
msgstr "Export herunterladen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_time_end
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Ende"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__end_datetime
|
|
msgid "End Datetime"
|
|
msgstr "Enddatum/-zeit"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__expired
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Abgelaufen"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__l10n_de_fiskaly_export_uuid
|
|
msgid "Export Uuid"
|
|
msgstr "UUID exportieren"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_company_form
|
|
msgid "Fiskaly"
|
|
msgstr "Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Fiskaly API"
|
|
msgstr "API von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_api_key
|
|
msgid "Fiskaly API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_api_secret
|
|
msgid "Fiskaly API Secret"
|
|
msgstr "API-Geheimnis von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_session__l10n_de_fiskaly_cash_point_closing_uuid
|
|
msgid "Fiskaly Cash Point Closing Uuid"
|
|
msgstr "UUID von Fiskaly bei Kassenabschluss"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_fiskaly_client_id
|
|
msgid "Fiskaly Client ID"
|
|
msgstr "Client-ID von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_dsfinvk_token
|
|
msgid "Fiskaly DSFinV-K Token"
|
|
msgstr "DSFinV-K-Token von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_kassensichv_token
|
|
msgid "Fiskaly Kassensichv Token"
|
|
msgstr "Kassensichv-Token von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_organization_id
|
|
msgid "Fiskaly Organization ID"
|
|
msgstr "Organisations-ID von Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_company_form
|
|
msgid "Fiskaly Registration"
|
|
msgstr "Fiskaly-Registrierung"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_pos_pos_form
|
|
msgid "Fiskaly information"
|
|
msgstr "Fiskaly-Information"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "In order to use it in a production environment, create a TSS in your POS settings."
|
|
msgstr "Erstellen Sie zur Verwendung in einer Produktionsumgebung eine TSE in den Einstellungen Ihres Kassensystems."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid method"
|
|
msgstr "Ungültige Methode"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "It seems that your Fiskaly API key and/or secret are incorrect. Update them in your company settings."
|
|
msgstr "Es scheint, dass Ihr API-Schlüssel und/oder -Geheimnis von Fiskaly falsch sind. Aktualisieren Sie sie in den Einstellungen Ihres Unternehmens."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_company_form
|
|
msgid "New keys"
|
|
msgstr "Neue Schlüssel"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No internet"
|
|
msgstr "Keine Internetverbindung"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__start_datetime
|
|
msgid "Only export data with dates larger than or equal to the given start date"
|
|
msgstr "Exportieren Sie nur Daten, deren Datum nach oder auf dem angegebenen Startdatum liegt."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__end_datetime
|
|
msgid "Only export data with dates smaller than or equal to the given start date"
|
|
msgstr "Exportieren Sie nur Daten, deren Datum vor oder auf dem angegebenen Enddatum liegt."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ausstehend"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__config_id
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "Kassensystem"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Kassensystem-Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_pos_make_payment
|
|
msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
|
|
msgstr "Assistent für Zahlungen im Kassensystem"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Kassenaufträge"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Kassensitzung"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Problem with internet"
|
|
msgstr "Problem mit der Internetverbindung"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product has an invalid tax amount. Only the following rates are allowed: %s."
|
|
msgstr "Das Produkt hat einen ungültigen Steuerbetrag. Es sind nur die folgenden Sätze erlaubt: %s."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.l10n_de_pos_dsfinvk_export_view_form
|
|
msgid "Refresh state"
|
|
msgstr "Status aktualisieren"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__config_id
|
|
msgid "Select a point of sale if you only want to export the data of the chosen point of sale. Leave it blank if you wish to export the data of all point of sale"
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Kassensystem aus, wenn Sie nur die Daten des gewählten Kassensystems exportieren möchten.Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie die Daten aller Kassensysteme exportieren möchten."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_signature_algorithm
|
|
msgid "Signature Algo"
|
|
msgstr "Signatur-Algorithmus"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_signature_public_key
|
|
msgid "Signature Public Key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel der Signatur"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_signature_value
|
|
msgid "Signature Value"
|
|
msgstr "Signatur-Wert"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__start_datetime
|
|
msgid "Start Datetime"
|
|
msgstr "Startdatum/-zeit"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_dsfinvk_token
|
|
msgid "Store the temporary token used for the DSFinV-K API"
|
|
msgstr "Speichern Sie das temporäre Token, das für die DSFinV-K-API verwendet wird."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_res_company__l10n_de_fiskaly_kassensichv_token
|
|
msgid "Store the temporary token used for the Kassensichv API"
|
|
msgstr "Speichern Sie das temporäre Token, das für die Kassensichv-API verwendet wird."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_fiskaly_tss_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_fiskaly_tss_id
|
|
msgid "TSS ID"
|
|
msgstr "TSE-ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/app/errors.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax Error"
|
|
msgstr "Steuerfehler"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax error"
|
|
msgstr "Steuerfehler"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_pos_config_kanban
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_fiskaly_client_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_fiskaly_client_id
|
|
msgid "The Client ID refers to the client at Fiskaly which is mapped to a pos.config."
|
|
msgstr "Die Client-ID bezieht sich auf den Client bei Fiskaly, der einer pos.config zugeordnet ist."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_fiskaly_tss_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_fiskaly_tss_id
|
|
msgid "The TSS ID at Fiskaly side linked to the pos.config. Due to some new broken changes, this field also includes the tss puk and pin separated by `|`"
|
|
msgstr "Die TSE-ID von Fiskaly ist mit der pos.config verknüpft. Aufgrund einiger neuer fehlerhafter Änderungen enthält dieses Feld auch den PUK und PIN des TSE, getrennt durch `|`."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The VAT should not be empty"
|
|
msgstr "Die USt. sollte nicht leer sein"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The city should not be empty"
|
|
msgstr "Die Stadt sollte nicht leer sein"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The combination of your Fiskaly API key and secret is incorrect. Please update them in your company settings"
|
|
msgstr "Die Kombination aus Ihrem API-Schlüssel und -Geheimnis von Fiskaly ist falsch. Bitte aktualisieren Sie sie in den Einstellungen Ihres Unternehmens."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The name should be at least 3 characters long"
|
|
msgstr "Der Name sollte mindestens aus 3 Zeichen bestehen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_company_form
|
|
msgid "The name, address, VAT, tax number and W-IdNr will be sent to the financial authority through Fiskaly. Make sure those are correct."
|
|
msgstr "Der Name, die Adresse, die Umsatzsteuer, die USt-IdNr. und die W-IdNr. werden über Fiskaly an die Finanzbehörde übermittelt. Stellen Sie sicher, dass diese korrekt sind."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/l10n_de_pos_dsfinvk_export.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The start datetime should be smaller than the end datetime"
|
|
msgstr "Startdatum und -zeit sollten vor Enddatum und -zeit liegen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The street should not be empty"
|
|
msgstr "Die Straße sollte nicht leer sein"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_pos_session__l10n_de_fiskaly_cash_point_closing_uuid
|
|
msgid "The uuid of the 'cash point closing' created at Fiskaly when closing the session."
|
|
msgstr "Die UUID des 'Kassenabschlusses', die bei Fiskaly beim Schließen der Sitzung erstellt wird."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_l10n_de_pos_dsfinvk_export__l10n_de_fiskaly_export_uuid
|
|
msgid "The uuid of the export at Fiskaly"
|
|
msgstr "Die UUID des Exports bei Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The zip should not be empty"
|
|
msgstr "Die PLZ sollte nicht leer sein"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are some connection issues between us and Fiskaly, try again later."
|
|
msgstr "Es gibt einige Verbindungsprobleme zwischen uns und Fiskaly, versuchen Sie es später noch einmal."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/l10n_de_pos_dsfinvk_export.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no cash point closing with these data."
|
|
msgstr "Es gibt keinen Kassenabschluss mit diesen Daten."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error while loading the Germany taxes. Try again later or your Fiskaly API key and secret might have been corrupted, request new ones"
|
|
msgstr "Beim Laden der Steuern für Deutschland ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut oder Ihr API-Schlüssel und -Geheimnis von Fiskaly könnten beschädigt sein. Beantragen Sie neue!"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_pos_config__l10n_de_create_tss_flag
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_de_pos_cert.field_res_config_settings__pos_l10n_de_create_tss_flag
|
|
msgid "This allows to send a request to Fiskaly in order to create and link a TSS to the pos.config"
|
|
msgstr "Dadurch können Sie eine Anfrage an Fiskaly senden, um eine TSE zu erstellen und sie mitder pos.config zu konfigurieren."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This is a TEST receipt. Go to your company settings to be in a production environment."
|
|
msgstr "Dies ist ein TEST-Beleg. Gehen Sie zurück zu Ihren Unternehmenseinstellungen, um in eine Produktionsumgebung zu gelangen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_de_pos_cert.model_l10n_de_pos_dsfinvk_export
|
|
msgid "This is the model that can download the data export from the DSFinV-K service in case of an audit."
|
|
msgstr "Dies ist das Modell, das den Datenexport aus dem DSFinV-K-Serviceim Falle einer Prüfung herunterladen kann."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This receipt is invalid because of TSS issue."
|
|
msgstr "Dieser Beleg ist aufgrund eines TSE-Problems ungültig."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_de_pos_cert.view_company_form
|
|
msgid "This will request a new api key and secret which will replace the current ones. Do you want to proceed?"
|
|
msgstr "Dadurch wird ein neuer API-Schlüssel und ein neues API-Geheimnis angefordert, die die aktuellen ersetzen. Möchten Sie fortfahren?"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_timestamp_format
|
|
msgid "Timestamp Format"
|
|
msgstr "Format des Zeitstempels"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_transaction_uuid
|
|
msgid "Transaction ID"
|
|
msgstr "Transaktions-ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_de_pos_cert.field_pos_order__l10n_de_fiskaly_transaction_number
|
|
msgid "Transaction Number"
|
|
msgstr "Transaktionsnummer"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unauthorized error to Fiskaly"
|
|
msgstr "Unerlaubter Fehler an Fiskaly"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_de_pos_cert.selection__l10n_de_pos_dsfinvk_export__state__working
|
|
msgid "Working"
|
|
msgstr "Laufend"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can either wait for the connection issue to be resolved or continue with a non-compliant receipt (the order will still be sent to Fiskaly once the connection issue is resolved).\n"
|
|
"Do you want to continue with a non-compliant receipt?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können entweder warten, bis das Verbindungsproblem behoben ist, oder mit einem nichtkonformen Beleg fortfahren (der Auftrag wird trotzdem an Fiskaly gesendet, sobald das Verbindungsproblem behoben ist).\n"
|
|
"Möchten Sie mit einem nichtkonformen Beleg fortfahren?"
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/l10n_de_pos_dsfinvk_export.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only export the data of a point of sale linked to a TSS."
|
|
msgstr "Sie können nur die Daten eines mit einer TSE verbundenen Kassensystems exportieren."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/wizard/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only pay an order from the POS Cashier interface"
|
|
msgstr "Sie können einen Auftrag nur über die Kassenschnittstelle bezahlen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only refund a customer from the POS Cashier interface"
|
|
msgstr "Sie können einen Kunden nur über die Kassenschnittstelle zurückerstatten."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to set a country in your company setting."
|
|
msgstr "Sie müssen in Ihrer Unternehmenseinstellung ein Land festlegen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to set your Fiskaly TSS ID and Client ID in your PoS settings."
|
|
msgstr "Sie müssen Ihre TSE-ID und Client-ID in den Einstellungen Ihres Kassensystems einstellen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to set your Fiskaly key and secret in your company settings."
|
|
msgstr "Sie müssen Ihren Schlüssel und Ihr Geheimnis von Fiskaly in Ihren Unternehmenseinstellungen festlegen."
|
|
|
|
#. module: l10n_de_pos_cert
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/l10n_de_pos_cert/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your %s is incorrect. Update it in your PoS settings"
|
|
msgstr "%s ist nicht korrekt. Ändern Sie dies in den Einstellungen Ihres Kassensystems."
|