1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_be_reports_prorata/i18n/fr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

132 lines
5.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_reports_prorata
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 14:57+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_deduction
msgid "% Special pro rata deduction"
msgstr "Pro rata usage avec % variable"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_reports_prorata.view_account_financial_report_export
msgid "<span>Actual Use Incoming Transactions</span>"
msgstr "<span>Utilisation réelle sur transactions entrantes</span>"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__prorata_at_0
msgid "Actual Use at 0%"
msgstr "Utilisation réelle à 0%"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__prorata_at_100
msgid "Actual Use at 100%"
msgstr "Utilisation réelle à 100%"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model,name:l10n_be_reports_prorata.model_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export
msgid "Belgian Periodic VAT Report Export Wizard"
msgstr ""
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model,name:l10n_be_reports_prorata.model_l10n_be_tax_report_handler
msgid "Belgian Tax Report Custom Prorata Handler"
msgstr ""
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__prorata
msgid "Definitive pro rata"
msgstr "Prorata définitif"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_reports_prorata/wizard/vat_report_export.py:0
#, python-format
msgid "Definitive prorata must be an integer between 1 and 100"
msgstr "Prorata définitif doit etre un entier entre 1 et 100"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__submit_more
msgid "I want to submit more than 5 specific pro rata"
msgstr "Je veux soumettre plus de 5 prorata spéciaux"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_reports_prorata/wizard/vat_report_export.py:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid pro rata year (after 2000)"
msgstr "Veuillez entrer une année de prorata valide (après 2000)"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__is_prorata_necessary
msgid "Prorata"
msgstr "Prorata"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__prorata_year
msgid "Prorata Year"
msgstr "Année de prorata"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__show_prorata
msgid "Show Prorata"
msgstr "Montrer le Prorata"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_1
msgid "Special pro rata 1"
msgstr "Prorata spécial 1"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_2
msgid "Special pro rata 2"
msgstr "Prorata spécial 2"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_3
msgid "Special pro rata 3"
msgstr "Prorata spécial 3"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_4
msgid "Special pro rata 4"
msgstr "Prorata spécial 4"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_reports_prorata.field_l10n_be_reports_periodic_vat_xml_export__special_prorata_5
msgid "Special pro rata 5"
msgstr "Prorata spécial 5"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_reports_prorata/wizard/vat_report_export.py:0
#, python-format
msgid ""
"The percentage of uses and special pro rata must have values between 0 and "
"100"
msgstr "Les pourcentages d'utilisations et de prorata doivent avoir une valeur entre 0 et 100"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_reports_prorata/wizard/vat_report_export.py:0
#, python-format
msgid "The sum of the prorata uses must be 100%"
msgstr "La somme des utilisations réelles doit etre de 100%"
#. module: l10n_be_reports_prorata
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_reports_prorata.vat_export_prorata
msgid "true"
msgstr "true"