1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_be_hr_payroll_fleet/i18n/fr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

388 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_hr_payroll_fleet
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Tivisse <yti@odoo.com>, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_contract_view_form
msgid "(Fuel Type:"
msgstr "(Type de carburant:"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.dmfa_xml_report
msgid "862"
msgstr "862"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.fleet_vehicle_model_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span> / month</span>"
msgstr "<span> / mois</span>"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.res_config_settings_view_form
msgid "<span> existing cars availables.</span>"
msgstr "<span> voitures existantes disponibles.</span>"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "<span>/ month</span>"
msgstr "<span>/ mois</span>"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span>An employee cannot request a new car if there are more than </span>"
msgstr ""
"<span>Un employé ne peut pas demander une nouvelle voiture s'il y a plus de "
"</span>"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.report_belgium_payslip
msgid "<strong>Company Car</strong>"
msgstr "<strong>Voiture de société</strong>"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.cp200_employees_salary_co2_fee
msgid "Accounting: CO2 Fee (Employer)"
msgstr "Comptabilité : Taxe CO2 (Employeur)"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__atn
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_atn
msgid "BIK"
msgstr "ATN"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_atn
msgid "Benefit in Kind (Company Car)"
msgstr "Avantage de toute nature (Voiture de société)"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_co2
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__co2
msgid "CO2 Emissions"
msgstr "Taux d'émission de CO2"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:hr.salary.rule.category,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_salary_rule_category_co2_fee
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__co2_fee
msgid "CO2 Fee"
msgstr "Taxe CO2"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__co2
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
msgstr "Taux d'émission de CO2 du véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_fee
msgid "CO2 fee"
msgstr "Taxe CO2"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.fleet_vehicle_model_view_search
msgid "Can Be Requested"
msgstr "Peut être demandé"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__can_be_requested
msgid "Can be requested"
msgstr "Peut être demandé"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__can_be_requested
msgid "Can be requested on a contract as a new vehicle"
msgstr "Peut être demandé sur un contrat en tant que nouvelle voiture"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_atn
msgid "Car BIK"
msgstr "ATN voiture"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_model_name
msgid "Car Model Name"
msgstr "Nom du modèle de la voiture"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_open_contracts_count
msgid "Car Open Contracts Count"
msgstr "Nombre de contrats ouverts"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_contract_view_form
msgid "Catalog Company Bike"
msgstr "Catalogue des vélos de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_contract_view_form
msgid "Catalog Company Car"
msgstr "Catalogue des voitures de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_car_value
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_value
msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
msgstr "Valeur catalogue (TVA incl.)"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__bike_id
msgid "Company Bike"
msgstr "Vélo de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__company_bike_depreciated_cost
msgid "Company Bike Depreciated Cost"
msgstr "Coût d'amortissement du vélo de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__car_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_payslip__vehicle_id
msgid "Company Car"
msgstr "Voiture de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__company_car_total_depreciated_cost
msgid "Company Car Total Depreciated Cost"
msgstr "Coût total d'amortissement de la voiture de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.dmfa_pdf_report
msgid "Company Cars Global Contributions:"
msgstr "Contributions globales des voitures de société : "
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.dmfa_pdf_report
msgid "Company Cars List"
msgstr "Liste des voitures de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_recurring_cost_amount_depreciated
msgid "Cost (Depreciated)"
msgstr "Coût (amorti)"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__current_country_code
msgid "Current Country Code"
msgstr "Code pays actuel"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_l10n_be_dmfa
msgid "DMFA xml report"
msgstr "Rapport DMFA XML"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__acquisition_date
msgid "Date of vehicle registration"
msgstr "Date d'enregistrement du véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_recurring_cost_amount_depreciated
msgid ""
"Default recurring cost amount that should be applied to a new vehicle from "
"this model"
msgstr ""
"Montant des coûts récurrents par défaut qui devrait être appliqué à un "
"nouveau véhicule de ce modèle"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__recurring_cost_amount_depreciated
msgid "Depreciated Cost Amount"
msgstr "Montant du coût amorti"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__driver_id
msgid "Driver"
msgstr "Conducteur"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__driver_id
msgid "Driver address of the vehicle"
msgstr "Adresse du conducteur du véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Contrat de l'employé"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__fuel_type
msgid "Fuel Type"
msgstr "Type de carburant"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__max_unused_cars
msgid "Max Unused Cars"
msgstr "Max de voitures inutilisées"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_res_config_settings__max_unused_cars
msgid "Maximum unused cars"
msgstr "Max de voitures inutilisées"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_fleet_vehicle_model
msgid "Model of a vehicle"
msgstr "Modèle d'un véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.report_belgium_payslip
msgid "Neno"
msgstr "Neno"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__new_bike_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_contract_view_form
msgid "New Company Bike"
msgstr "Nouveau vélo de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__new_car_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.hr_contract_view_form
msgid "New Company Car"
msgstr "Nouvelle voiture de société"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.res_config_settings_view_form
msgid "New Vehicle Request"
msgstr "Demande de nouveau véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__available_cars_amount
msgid "Number of available cars"
msgstr "Nombre de voitures disponibles"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Fiche de paie"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_hr_payroll_fleet/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Payslips with car different than on employee's contract"
msgstr ""
"Fiches de paie avec une voiture différente que sur le contrat de l'employé"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__recurring_cost_amount_depreciated
msgid "Recurring Cost Amount Depreciated"
msgstr "Montant du coût récurrent amorti"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__acquisition_date
msgid "Registration Date"
msgstr "Date d'enregistrement"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__new_bike
msgid "Requested a new bike"
msgstr "A demandé un nouveau vélo"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__new_car
msgid "Requested a new car"
msgstr "A demandé une nouvelle voiture"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.fleet_vehicle_model_view_form
msgid "Salary"
msgstr "Salaire"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__tax_deduction
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__tax_deduction
msgid "Tax Deduction"
msgstr "Déduction fiscale"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_hr_payroll_fleet/models/hr_dmfa.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following license plates are invalid:\n"
"%s"
msgstr ""
"Les plaques d'immatriculation suivantes sont invalides :\n"
"%s"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__total_cost
msgid "This include all the costs and the CO2 fee"
msgstr "Cela comprend tous les coûts et la taxe CO2"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__total_depreciated_cost
msgid "This includes all the depreciated costs and the CO2 fee"
msgstr "Cela comprend tous les coûts amortis et la taxe CO2"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__total_cost
msgid "Total Cost"
msgstr "Coût total"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle__total_depreciated_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_fleet_vehicle_model__default_total_depreciated_cost
msgid "Total Cost (Depreciated)"
msgstr "Coût total (amorti)"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__transport_mode_bike
msgid "Uses Bike"
msgstr "Utilise un vélo"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__transport_mode_private_car
msgid "Uses private car"
msgstr "Utilise une voiture privée"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_fleet_vehicle
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_l10n_be_dmfa__vehicle_ids
msgid "Vehicle"
msgstr "Véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll_fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
msgid "Vehicle Contract"
msgstr "Contrat du véhicule"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll_fleet.field_hr_contract__wishlist_car_total_depreciated_cost
msgid "Wishlist Car Total Depreciated Cost"
msgstr "Coût total amorti de la voiture souhaitée"
#. module: l10n_be_hr_payroll_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll_fleet.report_belgium_payslip
msgid "YMM-XXX"
msgstr "YMM-XXX"