1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_be_disallowed_expenses/i18n/fr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

181 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_disallowed_expenses
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-10 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1212
msgid "Abnormal or voluntary benefits"
msgstr "Avantages anormaux ou bénévoles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1215
msgid "Benefits of meal vouchers, sports/culture vouchers or eco-vouchers"
msgstr "Avantages de titres-repas, chèques sport/culture ou éco-chèques"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1222
msgid "Bonuses, subsidies in capital and in regional interest"
msgstr "Primes, subsides en capital et en intérêt régionaux"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1205
msgid "Car expenses and capital losses on non-deductible motor vehicles"
msgstr "Frais de voiture et moins-values sur véhicules automobiles non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1206
msgid "Car expenses up to a portion of the benefit in kind"
msgstr "Frais de voiture à concurrence d'une quotité de l'avantage de toute nature"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1220
msgid "Compensation for missing coupon"
msgstr "Indemnités pour coupon manquant"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1229
msgid "Correction based on the minimum taxable income from diamond trading "
msgstr "Correction en fonction du montant minimum du revenu net imposable issu du commerce de diamants "
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1233
msgid "Employee participation and beneficiary bonuses"
msgstr "Participation des travailleurs et primes bénéficiaires"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1210
msgid "Exaggerated interests"
msgstr "Intérêts exagérés"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1235
msgid "Expenses of the mobility allowance up to a proportion of the benefit kind"
msgstr "Frais de lallocation de mobilité à concurrence dune quotité de lavantage de toute nature"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1232
msgid "Expenses of works approved tax shelter"
msgstr "Frais d'œuvres agréées tax shelter"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1203
msgid "Fines, penalties and confiscations of any kind"
msgstr "Amendes, pénalités et confiscations de toute nature"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1207
msgid "Hospitality expenses and non-deductible business gifts"
msgstr "Frais de réception et de cadeaux d'affaires non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1211
msgid "Interest related to a portion of certain borrowings"
msgstr "Intérêts relatifs à une partie de certains emprunts"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1216
msgid "Liberalities"
msgstr "Libéralités"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1234
msgid "Non-deductible mobility allowances"
msgstr "Allocations de mobilité non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1223
msgid "Non-deductible payments to certain States"
msgstr "Paiements non déductibles vers certains Etats"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1204
msgid "Non-deductible pensions, capital, employer contributions and premiums"
msgstr "Pensions, capitaux, cotisations et primes patronales non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1208
msgid "Non-deductible restaurant expenses"
msgstr "Frais de restaurant non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1201
msgid "Non-deductible taxes"
msgstr "Impôts non déductibles"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1209
msgid "Non-specific professional clothing expenses"
msgstr "Frais de vêtements professionnels non spécifiques"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1239
msgid "Other disallowed expenses"
msgstr "Autres dépenses non admises"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1226
msgid "Positive corrections in application under Diamond Scheme. Positive difference between the gross profit determined on a flat-rate basis and the gross profit determined on an accounting basis"
msgstr "Corrections positives en application du Régime DiamantDifférence positive entre le bénéfice brut déterminé forfaitairement et le bénéfice brut déterminé comptablement"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1228
msgid "Positive difference between the reference income for a corporate executive and the income of the highest corporate executive"
msgstr "Différence positive entre la rémunération de référence pour un dirigeant dentreprise et la rémunération de dirigeant dentreprise la plus élevée"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1217
msgid "Reductions in value and losses on shares or parts"
msgstr "Réductions de valeur et moins-values sur actions ou parts"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1202
msgid "Regional taxes, duties and fees"
msgstr "Impôts, taxes et rétributions régionaux"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1231
msgid "Resumption of deduction for innovation income following non-reinvestment in qualifying expenses"
msgstr "Reprise de déduction pour revenus dinnovation suite au non remploi en dépenses qualifiantes"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1218
msgid "Resumptions of previous exemptions"
msgstr "Reprises d'exonérations antérieures"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1230
msgid "Reversal of deduction for innovation income in the event of staggering of historical costs"
msgstr "Reprise de déduction pour revenus dinnovation en cas détalement des frais historiques"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1214
msgid "Social benefits"
msgstr "Avantages sociaux"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1225
msgid "Unjustified expenses"
msgstr "Dépenses non justifiées"
#. module: l10n_be_disallowed_expenses
#: model:account.disallowed.expenses.category,name:l10n_be_disallowed_expenses.demo_disallowed_expenses_category_1227
msgid "Write-down on inventory and non-deductible costs"
msgstr "Réduction de valeur sur stock et frais non déductibles"