forked from Mapan/odoo17e
585 lines
20 KiB
Plaintext
585 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * industry_fsm_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2023
|
|
# InfernalLV <karlisdreizis@gmail.com>, 2023
|
|
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
|
|
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
|
|
# Will Sensors, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>Invoice your time and material</b> to your customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" No products found. Let's create one!\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Keep track of the products you are using to complete your tasks, and invoice your customers for the goods.\n"
|
|
" Tip: using kits, you can add multiple products at once.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" When your task is marked as done, your stock will be updated automatically. Simply choose a warehouse\n"
|
|
" in your profile from where to draw stock.\n"
|
|
" </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<span>Disc.%</span>"
|
|
msgstr "<span>Atl.%</span>"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
msgid "<span>Products</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
|
|
msgstr "<strong class=\"mr16\">Starpsumma</strong>"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<strong>Amount Due: </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<strong>Taxes</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Nodokļi</strong>"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Kopsumma</strong>"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "<strong>Untaxed amount</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Summa bez nodokļa</strong>"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A customer should be set on the task to generate a worksheet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.industry_fsm_sale_product_catalog_inherit_search_view
|
|
msgid "Added Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_fsm_imply_task_rate
|
|
msgid "An FSM project must be billed at task rate or employee rate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An invoice has been created: %s"
|
|
msgstr "Rēķins tika izveidots: %s"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analītiskā rinda"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_billable
|
|
msgid "Billable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"By saving this change, all timesheet entries will be linked to the selected "
|
|
"Sales Order Item without distinction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose Products"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a <b>name</b> for your product <i>(e.g. Bolts, Screws, Boiler, "
|
|
"etc.).</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click on a product to add it to your <b>list of materials</b>. <i>Tip: for "
|
|
"large quantities, click on the number to edit it directly.</i>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm the creation of your <b>invoice</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_task_view_list_fsm_sale_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Izveidot rēķinu"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
|
msgid "Create new quotations directly from tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valūta"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
|
msgid "Default Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_subtotal
|
|
msgid "Delivered Subtotal"
|
|
msgstr "Piegādātais daudzums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_total
|
|
msgid "Delivered Total"
|
|
msgstr "Piegādāts kopā"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_tax
|
|
msgid "Delivered Total Tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__display_create_invoice_primary
|
|
msgid "Display Create Invoice Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__display_create_invoice_secondary
|
|
msgid "Display Create Invoice Secondary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Extra Quotation Created: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_quotations
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__allow_quotations
|
|
msgid "Extra Quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_report_project_task_user_fsm
|
|
msgid "FSM Tasks Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:product.template,name:industry_fsm_sale.field_service_product_product_template
|
|
msgid "Field Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_partner_price_currency_id
|
|
msgid "Fsm Partner Price Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__invoiced
|
|
msgid "Fully Invoiced"
|
|
msgstr "Pilnībā izrakstīts"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid operator: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid value: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Rēķins"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__portal_invoice_count
|
|
msgid "Invoice Count"
|
|
msgstr "Rēķina skaits"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__invoice_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_report_project_task_user_fsm__invoice_status
|
|
msgid "Invoice Status"
|
|
msgstr "Rēķina Statuss"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your time and material to your customers once your tasks are done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Rēķini"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's <b>track the material</b> you use for your task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Let's create a new <b>product</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__material_line_product_count
|
|
msgid "Material Line Product Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__material_line_total_price
|
|
msgid "Material Line Total Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_quantity
|
|
msgid "Material Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
msgid "New Quotation"
|
|
msgstr "Jauns piedāvājums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
|
msgid "No products found. Let's create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
|
msgid "No tasks found. Let's create one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__no
|
|
msgid "Nothing to Invoice"
|
|
msgstr "Nav ko izrakstīt"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__invoice_count
|
|
msgid "Number of invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_partner_price
|
|
msgid "Partner Price"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__portal_quotation_count
|
|
msgid "Portal Quotation Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__pricelist_id
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Cenu lapa"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_product_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.industry_fsm_sale_product_catalog_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkts"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Produkta variants"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_sale.fsm_menu_settings_product
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkti"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_material
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__allow_material
|
|
msgid "Products on Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_template__project_id
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_sale_line_employee_map
|
|
msgid "Project Sales line, employee mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Daudzums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Piedāvājums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__quotation_count
|
|
msgid "Quotation Count"
|
|
msgstr "Piedāvājuma skaits "
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/controllers/portal.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr "Piedāvājumi"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
msgid "Related Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
|
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
|
msgstr "Priekšapmaksas Rēķins"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pasūtījums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__sale_line_id
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma pozīcija"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_project_task__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order Item to which the time spent on this task will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
|
"By default the sales order item set on the project will be selected. In the absence of one, the last prepaid sales order item that has time remaining will be used.\n"
|
|
"Remove the sales order item in order to make this task non billable. You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Pārdošanas pasūtījuma rinda"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_project_project__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales order item that will be selected by default on the tasks and timesheets of this project, except if the employee set on the timesheets is explicitely linked to another sales order item on the project.\n"
|
|
"It can be modified on each task and timesheet entry individually if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_sale_line_employee_map__timesheet_product_id
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Pakalpojums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order__task_id
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Uzdevums"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_task_recurrence
|
|
msgid "Task Recurrence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_sale_order__task_id
|
|
msgid "Task from which this quotation have been created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Nodokļi"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following products are currently associated with a Field Service "
|
|
"project, you cannot change their Invoicing Policy or Type:%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_material_imply_billable
|
|
msgid "The material can be allowed only when the task can be billed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_timesheet_product_required_if_billable_and_time
|
|
msgid ""
|
|
"The timesheet product is required when the fsm project can be billed and "
|
|
"timesheets are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Sales Order has been created from Task: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.portal_my_task
|
|
msgid "Time & Material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__to_invoice
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_sale.fsm_menu_all_tasks_invoice
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_task_view_search_fsm_inherit_sale
|
|
msgid "To Invoice"
|
|
msgstr "Piestādīt rēķinu"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
|
msgid "Track and bill the material used to complete your tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
|
msgid "Track the material used to complete tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Vienības cena"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__upselling
|
|
msgid "Upselling Opportunity"
|
|
msgstr "Piepārdošanas iespēja"
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use the breadcrumbs to navigate to your <b>list of products</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use the breadcrumbs to return to your <b>task</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wait for the invoice to show up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: industry_fsm_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__warning_message
|
|
msgid "Warning Message"
|
|
msgstr ""
|