forked from Mapan/odoo17e
590 lines
21 KiB
Plaintext
590 lines
21 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * industry_fsm_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jonathan Spier, 2023
|
||
# david danilov, 2023
|
||
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
|
||
# Netta Waizer, 2023
|
||
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
|
||
# NoaFarkash, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
|
||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||
# Orel Nahmany, 2024
|
||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2024
|
||
# yael terner, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: yael terner, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Invoice your time and material</b> to your customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" No products found. Let's create one!\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Keep track of the products you are using to complete your tasks, and invoice your customers for the goods.\n"
|
||
" Tip: using kits, you can add multiple products at once.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" When your task is marked as done, your stock will be updated automatically. Simply choose a warehouse\n"
|
||
" in your profile from where to draw stock.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<span>Disc.%</span>"
|
||
msgstr "<span>% הנחה</span>"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
msgid "<span>Products</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"mr16\">סכום ביניים</strong>"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<strong>Amount Due: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>סכום לתשלום: </strong>"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<strong>Taxes</strong>"
|
||
msgstr "<strong>מיסים</strong>"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>סה\"כ</strong>"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "<strong>Untaxed amount</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A customer should be set on the task to generate a worksheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.industry_fsm_sale_product_catalog_inherit_search_view
|
||
msgid "Added Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "סכום כולל"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_fsm_imply_task_rate
|
||
msgid "An FSM project must be billed at task rate or employee rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An invoice has been created: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "שורה אנליטית"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_billable
|
||
msgid "Billable"
|
||
msgstr "ניתן לחיוב"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"By saving this change, all timesheet entries will be linked to the selected "
|
||
"Sales Order Item without distinction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose Products"
|
||
msgstr "בחר מוצרים"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a <b>name</b> for your product <i>(e.g. Bolts, Screws, Boiler, "
|
||
"etc.).</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on a product to add it to your <b>list of materials</b>. <i>Tip: for "
|
||
"large quantities, click on the number to edit it directly.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "הגדר הגדרות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm the creation of your <b>invoice</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_task_view_list_fsm_sale_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr "צור חשבונית"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
||
msgid "Create new quotations directly from tasks"
|
||
msgstr "צור הצעות מחיר חדשות ישירות ממשימות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "מטבע"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
||
msgid "Default Service"
|
||
msgstr "מוצר שירות ברירת מחדל"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_subtotal
|
||
msgid "Delivered Subtotal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_total
|
||
msgid "Delivered Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order_line__delivered_price_tax
|
||
msgid "Delivered Total Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__display_create_invoice_primary
|
||
msgid "Display Create Invoice Primary"
|
||
msgstr "הצג יצירת חשבונית ראשי"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__display_create_invoice_secondary
|
||
msgid "Display Create Invoice Secondary"
|
||
msgstr "הצג יצירת חשבונית משנית"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extra Quotation Created: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_quotations
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__allow_quotations
|
||
msgid "Extra Quotations"
|
||
msgstr "הצעות מחיר נוספות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_report_project_task_user_fsm
|
||
msgid "FSM Tasks Analysis"
|
||
msgstr "ניתוח נתוני משימות שירות שטח"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:product.template,name:industry_fsm_sale.field_service_product_product_template
|
||
msgid "Field Service"
|
||
msgstr "שירות שטח"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_partner_price_currency_id
|
||
msgid "Fsm Partner Price Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__invoiced
|
||
msgid "Fully Invoiced"
|
||
msgstr "חויבה במלואה"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid operator: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "חשבונית מס"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__portal_invoice_count
|
||
msgid "Invoice Count"
|
||
msgstr "כמות חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__invoice_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_report_project_task_user_fsm__invoice_status
|
||
msgid "Invoice Status"
|
||
msgstr "סטטוס חשבונית"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
||
msgid ""
|
||
"Invoice your time and material to your customers once your tasks are done."
|
||
msgstr "בצע חשבונית ללקוחותיך מזמנך וחומריך לאחר ביצוע המשימות שלך."
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/project_task.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "חשבוניות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's <b>track the material</b> you use for your task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's create a new <b>product</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__material_line_product_count
|
||
msgid "Material Line Product Count"
|
||
msgstr "כמות שורות חומר למוצר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__material_line_total_price
|
||
msgid "Material Line Total Price"
|
||
msgstr "מחיר כולל של שורת חומר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_quantity
|
||
msgid "Material Quantity"
|
||
msgstr "כמות חומר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
msgid "New Quotation"
|
||
msgstr "הצעת מחיר חדשה"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
||
msgid "No products found. Let's create one!"
|
||
msgstr "לא נמצאו מוצרים. בואו ניצור אחד!"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
||
msgid "No tasks found. Let's create one!"
|
||
msgstr "לא נמצאו משימות. בואו ניצור אחת!"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__no
|
||
msgid "Nothing to Invoice"
|
||
msgstr "אין מה לחייב"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__invoice_count
|
||
msgid "Number of invoices"
|
||
msgstr "מספר החשבוניות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__fsm_partner_price
|
||
msgid "Partner Price"
|
||
msgstr "מחיר חבר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__portal_quotation_count
|
||
msgid "Portal Quotation Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__pricelist_id
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "מחירון"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_product_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.industry_fsm_sale_product_catalog_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "מוצר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "וריאנט מוצר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_sale.fsm_menu_settings_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "מוצרים"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__allow_material
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__allow_material
|
||
msgid "Products on Tasks"
|
||
msgstr "מוצרים במשימות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_product__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_product_template__project_id
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "פרויקט"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_sale_line_employee_map
|
||
msgid "Project Sales line, employee mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "כמות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "הצעת מחיר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__quotation_count
|
||
msgid "Quotation Count"
|
||
msgstr "כמות הצעות מחיר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/controllers/portal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_sharing_project_task_inherit_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_task_form2_inherit
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "הצעות מחיר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.view_order_form_inherit_sale_project
|
||
msgid "Related Task"
|
||
msgstr "משימה קשורה"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_advance_payment_inv
|
||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||
msgstr "חשבונית מכירה מראש"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "הזמנת לקוח"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_project__sale_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__sale_line_id
|
||
msgid "Sales Order Item"
|
||
msgstr "פריט הזמנת לקוח"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_project_task__sale_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"Sales Order Item to which the time spent on this task will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
||
"By default the sales order item set on the project will be selected. In the absence of one, the last prepaid sales order item that has time remaining will be used.\n"
|
||
"Remove the sales order item in order to make this task non billable. You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "שורת הזמנת לקוח"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_project_project__sale_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"Sales order item that will be selected by default on the tasks and timesheets of this project, except if the employee set on the timesheets is explicitely linked to another sales order item on the project.\n"
|
||
"It can be modified on each task and timesheet entry individually if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_sale_line_employee_map__timesheet_product_id
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "שירות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_sale_order__task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "משימה"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model,name:industry_fsm_sale.model_project_task_recurrence
|
||
msgid "Task Recurrence"
|
||
msgstr "הישנות המשימות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_sale.field_sale_order__task_id
|
||
msgid "Task from which this quotation have been created"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "מיסים"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following products are currently associated with a Field Service "
|
||
"project, you cannot change their Invoicing Policy or Type:%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_material_imply_billable
|
||
msgid "The material can be allowed only when the task can be billed."
|
||
msgstr "ניתן לאפשר את השימוש בחומר רק כאשר ניתן לחייב את המשימה."
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:industry_fsm_sale.constraint_project_project_timesheet_product_required_if_billable_and_time
|
||
msgid ""
|
||
"The timesheet product is required when the fsm project can be billed and "
|
||
"timesheets are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This Sales Order has been created from Task: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.portal_my_task
|
||
msgid "Time & Material"
|
||
msgstr "זמן וחומר"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_sale.project_task_action_to_invoice_fsm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__to_invoice
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_sale.fsm_menu_all_tasks_invoice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_task_view_search_fsm_inherit_sale
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "לחיוב"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_sale.product_action_fsm
|
||
msgid "Track and bill the material used to complete your tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.project_view_form_inherit
|
||
msgid "Track the material used to complete tasks"
|
||
msgstr "עקוב אחר החומר המשמש להשלמת המשימות"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_sale.worksheet_time_and_material
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "מחיר יחידה"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:industry_fsm_sale.selection__report_project_task_user_fsm__invoice_status__upselling
|
||
msgid "Upselling Opportunity"
|
||
msgstr "הזדמנות ל - Upsell"
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the breadcrumbs to navigate to your <b>list of products</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the breadcrumbs to return to your <b>task</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/industry_fsm_sale/static/src/js/tours/industry_fsm_sale_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wait for the invoice to show up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: industry_fsm_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_sale.field_project_task__warning_message
|
||
msgid "Warning Message"
|
||
msgstr "הודעת אזהרה"
|