forked from Mapan/odoo17e
88 lines
3.4 KiB
Plaintext
88 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_work_entry_contract_planning
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
|
# Nemanja Skadric, 2024
|
|
# コフスタジオ, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Defines the source for work entries generation\n"
|
|
"\n"
|
|
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
|
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
|
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Definiše izvor za generisanje radnih unosa\n"
|
|
"\n"
|
|
" Radni raspored: Radni unosi će se generisati iz radnog vremena ispod.\n"
|
|
" Prisustva: Radni unosi će se generisati iz prisustva zaposlenih. (zahteva aplikaciju za prisustvo)\n"
|
|
" Planiranje: Radni unosi će se generisati iz planiranja zaposlenog. (zahteva aplikaciju za planiranje)\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Ugovor Zapošljenog"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry
|
|
msgid "HR Work Entry"
|
|
msgstr "HR Radni unos"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract_planning.selection__hr_contract__work_entry_source__planning
|
|
msgid "Planning"
|
|
msgstr "Planiranje"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_planning_slot
|
|
msgid "Planning Shift"
|
|
msgstr "Planiranje smene"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_work_entry__planning_slot_id
|
|
msgid "Planning Slot"
|
|
msgstr "Planning Slot"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
|
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
|
msgstr "Regenerisanje radnih unosa zaposlenih"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_resource_resource
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Resursi"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source
|
|
msgid "Work Entry Source"
|
|
msgstr "Work Entry Source"
|
|
|
|
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_resource_resource__calendar_id
|
|
msgid "Working Time"
|
|
msgstr "Vreme rada"
|