1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_recruitment_sign/i18n/ca.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

270 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_sign
#
# Translators:
# Josep Anton Belchi, 2023
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
# Arnau Ros, 2023
# marcescu, 2023
# Ivan Espinola, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_applicant__sign_request_count
msgid "# Signatures"
msgstr "# Signatures"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0
#, python-format
msgid "%s and %s are the signatories."
msgstr "%s i %s són els signataris."
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_applicant_sign_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signature Requests</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Peticions de signatura </span>"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_sign.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_id
msgid "Applicant"
msgstr "Candidat"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_role_id
msgid "Applicant Role"
msgstr "Rol d'aspirant"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__partner_name
msgid "Applicant's Name"
msgstr "Nom del candidat"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_role_id
msgid ""
"Applicant's role on the templates to sign. The same role must be present in "
"all the templates"
msgstr ""
"El rol de l'aspirant a les plantilles a signar. El mateix rol ha d'estar "
"present a totes les plantilles"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un arxiu"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__attachment_ids
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__cc_partner_ids
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar a"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_sign.sign_recruitment_wizard_action
msgid "Document Signature"
msgstr "Signatura del document"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_ids
msgid "Documents to sign"
msgstr "Documents a signar"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_ids
msgid ""
"Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n"
" Documents with 1 responsible will only have to be signed by the applicant while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the applicant and the responsible.\n"
" "
msgstr ""
"Documents a signar. Només es poden seleccionar documents amb 1 o 2 responsables diferents.\n"
" Els documents amb 1 responsable només hauran de ser signats pel sol·licitant, mentre que els documents amb 2 responsables diferents hauran de ser signats tant pel sol·licitant com pel responsable."
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__has_both_template
msgid "Has Both Template"
msgstr "Té totes dues plantilles"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualització per"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Mail Options"
msgstr "Opcions del correu"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__message
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"No appropriate template could be found, please make sure you configured them"
" properly."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap plantilla apropiada, si us plau assegureu-vos que les heu"
" configurat correctament."
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "No template available"
msgstr "No hi ha cap plantilla disponible"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Only %s has to sign."
msgstr "Només %s ha de signar."
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Optional Message..."
msgstr "Missatge opcional"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__possible_template_ids
msgid "Possible Template"
msgstr "Plantilla possible"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_sign.action_request_signature
msgid "Request Signature"
msgstr "Sol·licitud de signatura"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__responsible_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Sign Request Options"
msgstr "Opcions de la sol·licitud de signatura"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids
msgid "Sign Template Responsible"
msgstr "Signa la plantilla responsable"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_sign.model_hr_recruitment_sign_document_wizard
msgid "Sign document in recruitment"
msgstr "Signa el document en la contractació"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Signature Request"
msgstr "Petició de signatura"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Signature Request - %s"
msgstr "Sol·licitud de signatura - %s"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/models/hr_applicant.py:0
#, python-format
msgid "Signature Requests"
msgstr "Sol·licituds de signatura"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__subject
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__template_warning
msgid "Template Warning"
msgstr "Avís de plantilla"
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view
msgid "Write email or search contact..."
msgstr "Escriure correu electrònic o cercar contacte"
#. module: hr_recruitment_sign
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_sign/models/hr_applicant.py:0
#, python-format
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
msgstr "Heu de definir un nom de contacte per a aquest sol·licitant."
#. module: hr_recruitment_sign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.message_signature_request
msgid "requested a new signature on the following documents:"
msgstr "s'ha sol·licitat una signatura nova en els documents següents:"