1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_expense/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

81 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_expense
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Звіт про витрати"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_payslip_view_form_inherit_expense
msgid "Expenses"
msgstr "Витрати"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expenses_count
msgid "Expenses Count"
msgstr "Підрахунок витрат"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_expense.hr_salary_rule_expense_refund
msgid "Expenses Reimbursement"
msgstr "Відшкодування витрат"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
msgid "Expenses to reimburse to employee."
msgstr "Витрати для відшкодування співробітнику."
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Розрахунковий лист"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__payslip_id
msgid "Payslip"
msgstr "Розрахунковий лист"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__refund_in_payslip
msgid "Reimburse In Next Payslip"
msgstr "Відшкодувати у наступному розрахунковому листі"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursed Expenses"
msgstr "Відшкодовані витрати"
#. module: hr_payroll_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_expense_sheet_view_form_inherit_payroll
msgid "Report in Next Payslip"
msgstr "Включити у наступний розрахунковий лист"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Your expense (%s) will be added to your next payslip."
msgstr "Ваші витрати (%s) будуть додані до наступного розрахункового листа."