1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_expense/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

82 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_expense
#
# Translators:
# Özlem Atalay <ozlema@eskayazilim.com.tr>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Masraf Formu"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_payslip_view_form_inherit_expense
msgid "Expenses"
msgstr "Masraflar"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expenses_count
msgid "Expenses Count"
msgstr "Masraf Sayısı"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_expense.hr_salary_rule_expense_refund
msgid "Expenses Reimbursement"
msgstr "Masrafların Geri Ödenmesi"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
msgid "Expenses to reimburse to employee."
msgstr "Personele masraflarını geri ödeme."
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Bordro"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__payslip_id
msgid "Payslip"
msgstr "Ücret Bordrosu"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__refund_in_payslip
msgid "Reimburse In Next Payslip"
msgstr "Bir sonraki maaş bordrosunda geri ödeme"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursed Expenses"
msgstr "Geri Ödenen Masraflar"
#. module: hr_payroll_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_expense_sheet_view_form_inherit_payroll
msgid "Report in Next Payslip"
msgstr "Sonraki Maaş Bordrosunda Raporla"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Your expense (%s) will be added to your next payslip."
msgstr "Masrafınız (%s) bir sonraki maaş bordronuza eklenecek."