1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/hr_payroll_expense/i18n/ru.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

83 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_expense
#
# Translators:
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_expense_sheet
msgid "Expense Report"
msgstr "Отчет о Расходах"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_payslip_view_form_inherit_expense
msgid "Expenses"
msgstr "Расходы"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expenses_count
msgid "Expenses Count"
msgstr "Подсчет расходов"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_expense.hr_salary_rule_expense_refund
msgid "Expenses Reimbursement"
msgstr "Возмещение расходов"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_expense.field_hr_payslip__expense_sheet_ids
msgid "Expenses to reimburse to employee."
msgstr "Расходы, подлежащие возмещению работнику."
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model,name:hr_payroll_expense.model_hr_payslip
msgid "Pay Slip"
msgstr "Платежная ведомость"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__payslip_id
msgid "Payslip"
msgstr "Расчётный листок"
#. module: hr_payroll_expense
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_expense.field_hr_expense_sheet__refund_in_payslip
msgid "Reimburse In Next Payslip"
msgstr "Возмещение в следующем расчетном листке"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursed Expenses"
msgstr "Возмещенные расходы"
#. module: hr_payroll_expense
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_expense.hr_expense_sheet_view_form_inherit_payroll
msgid "Report in Next Payslip"
msgstr "Отчет в следующем расчетном листке"
#. module: hr_payroll_expense
#. odoo-python
#: code:addons/hr_payroll_expense/models/hr_expense_sheet.py:0
#, python-format
msgid "Your expense (%s) will be added to your next payslip."
msgstr ""
"Ваши расходы (%s) будут добавлены к вашей следующей платежной ведомости."