forked from Mapan/odoo17e
195 lines
7.1 KiB
Plaintext
195 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_payroll_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||
# hish, 2022
|
||
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:02+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:47+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "Дансны модны загвар"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account Payslip Houserental"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_salary_rule_view_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Санхүү"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__move_id
|
||
msgid "Accounting Entry"
|
||
msgstr "Дансны бичилт"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjustment Entry"
|
||
msgstr "Тохируулах бичилт"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_contract_history__analytic_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Шинжилгээний данс"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
|
||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract_history
|
||
msgid "Contract history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_run_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_account.hr_payslip_view_form
|
||
msgid "Create Draft Entry"
|
||
msgstr "Ноорог бичилт үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
|
||
msgid "Credit Account"
|
||
msgstr "Кредит данс"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||
msgid "Date Account"
|
||
msgstr "Огноо Данс"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
|
||
msgid "Debit Account"
|
||
msgstr "Дебит данс"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Ажилтны гэрээ"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect journal: The journal must be in the same currency as the company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_payslip__date
|
||
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
||
msgstr "Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No existing account for code %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
|
||
msgid "Not computed in net accountably"
|
||
msgstr "Гарт олгох цалингийн журналын бичилтэнд тусгахгүй"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One of the contract for these payslips has no structure type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One of the payroll structures has no account journal defined on it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "Цалингийн хуудас"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SLR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_chart_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Salaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payroll_structure__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
|
||
msgid "Salary Journal"
|
||
msgstr "Цалингийн журнал"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_salary_rule
|
||
msgid "Salary Rule"
|
||
msgstr "Цалингийн дүрэм"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
|
||
msgid "Salary Structure"
|
||
msgstr "Цалингийн бүтэц"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/hr_payroll_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the default Account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_account.field_hr_salary_rule__not_computed_in_net
|
||
msgid "This field allows you to delete the value of this rule in the \"Net Salary\" rule at the accounting level to explicitly display the value of this rule in the accounting. For example, if you want to display the value of your representation fees, you can check this field."
|
||
msgstr "\"Гарт олгох цалин\"-ийн журналын бичилтийг үүсгэх үед энэ талбарыг сонгосон дүрмүүдийн дүнг хасаж тооцоолно. Жишээ нь, зуучлалын хөлс бүхий дүнг гарт олгох боловч цалингийн хуудсанд харуулах үед хэрэглэнэ."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_payroll_account/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete the journal linked to a Salary Structure"
|
||
msgstr ""
|