forked from Mapan/odoo17e
383 lines
15 KiB
Plaintext
383 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_contract_sign
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Junko Augias, 2023
|
|
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user_name)s requested a new signature on the following documents:"
|
|
msgstr "%(user_name)sが以下のドキュメントに対して新規署名を依頼しました: "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s and %s are the signatories."
|
|
msgstr "%s と %sが署名者です。 "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not have a private email set."
|
|
msgstr "%sは私用メールを設定していません。 "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s does not have a work email set."
|
|
msgstr "%sは社用メールを設定していません。 "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.res_users_request_sign_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Signature Requests</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">署名依頼</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_plan_template
|
|
msgid "Activity plan template"
|
|
msgstr "活動計画テンプレート"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_mail_activity_schedule
|
|
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
|
msgstr "活動予定計画ウィザード"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Attach a file"
|
|
msgstr "ファイル添付"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__attachment_ids
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "添付ファイル"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__contract_id
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "契約"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_history
|
|
msgid "Contract history"
|
|
msgstr "契約履歴"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__cc_partner_ids
|
|
msgid "Copy to"
|
|
msgstr "以下へコピー"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "作成者"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "破棄"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_sign.sign_contract_wizard_action
|
|
msgid "Document Signature"
|
|
msgstr "ドキュメント署名"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_id
|
|
msgid "Document to sign"
|
|
msgstr "未署名ドキュメント"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
|
msgid "Documents to sign"
|
|
msgstr "未署名ドキュメント"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n"
|
|
" Documents with 1 responsible will only have to be signed by the employee while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the employee and the responsible.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"未署名ドキュメント。選択できるのは、1つまたは2つの異なる責任者を持つドキュメントのみです。\n"
|
|
" 責任者が1名のドキュメントには従業員のみが署名する必要がありますが、責任者が2名のドキュメントには従業員と責任者の両方が署名する必要があります。\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "メール"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_to
|
|
msgid ""
|
|
"Email used to send the signature request.\n"
|
|
" - Work takes the email defined in \"work email\"\n"
|
|
" - Private takes the email defined in Private Information\n"
|
|
" - If the selected email is not defined, the available one will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"署名依頼の送信に使用されるEメール。\n"
|
|
" - 社用は、\"社用メール\"で定義されたEメールを使用します。\n"
|
|
" - 非公開は、私用メールで定義されたEメールを使用します。\n"
|
|
" - 選択したEメールが定義されていない場合、利用可能なものが使用されます。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "従業員"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "従業員契約"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
|
msgid "Employee Role"
|
|
msgstr "従業員役割"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_role_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__employee_role_id
|
|
msgid ""
|
|
"Employee's role on the templates to sign. The same role must be present in "
|
|
"all the templates"
|
|
msgstr "署名するテンプレート上の従業員の役割。全てのテンプレートに同じ役割が存在する必要があります。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__employee_ids
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "従業員"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:sign.item.role,name:hr_contract_sign.sign_item_role_job_responsible
|
|
msgid "HR Responsible"
|
|
msgstr "担当者"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__has_both_template
|
|
msgid "Has Both Template"
|
|
msgstr "両方のテンプレートあり"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__is_signature_request
|
|
msgid "Is Signature Request"
|
|
msgstr "署名依頼"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最終更新者"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__mail_displayed
|
|
msgid "Mail Displayed"
|
|
msgstr "メール表示済"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Mail Options"
|
|
msgstr "メールオプション"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "メッセージ"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No appropriate template could be found, please make sure you configured them"
|
|
" properly."
|
|
msgstr "適切なテンプレートが見つかりません。正確に設定したか確認して下さい。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "No template available"
|
|
msgstr "利用可能なテンプレートなし"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/hr_contract_sign_document_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only %s has to sign."
|
|
msgstr " %s のみ署名が必要です。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:sign.template,redirect_url_text:hr_contract_sign.template_sign_termination
|
|
msgid "Open Link"
|
|
msgstr "リンクを開く"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Optional Message..."
|
|
msgstr "任意のメッセージ..."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__possible_template_ids
|
|
msgid "Possible Template"
|
|
msgstr "可能なテンプレート"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__private
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "非公開"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_ids
|
|
msgid "Requested Signatures"
|
|
msgstr "依頼された署名"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__responsible_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "担当者"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__responsible_count
|
|
msgid "Responsible Count"
|
|
msgstr "責任者数"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "送信"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract__sign_request_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_employee__sign_request_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_res_users__sign_request_count
|
|
msgid "Sign Request Count"
|
|
msgstr "署名依頼数"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Sign Request Options"
|
|
msgstr "署名依頼オプション"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_mail_activity_plan_template__sign_template_responsible_ids
|
|
msgid "Sign Template Responsible"
|
|
msgstr "署名テンプレート担当者"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_hr_contract_sign_document_wizard
|
|
msgid "Sign document in contract"
|
|
msgstr "契約書でドキュメントに署名"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_employee_sign_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature Request"
|
|
msgstr "署名依頼"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_contract_sign.action_signature_request_wizard
|
|
msgid "Signature request"
|
|
msgstr "署名依頼"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "件名"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_sign.field_hr_contract_sign_document_wizard__template_warning
|
|
msgid "Template Warning"
|
|
msgstr "テンプレート警告"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This sign request has been canceled due to the cancellation of the related "
|
|
"contract."
|
|
msgstr "この署名依頼は、関連契約の解除により取消されました。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_sign.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザ"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract_sign.selection__hr_contract_sign_document_wizard__mail_to__work
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "仕事"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.view_hr_contract_sign
|
|
msgid "Write email or search contact..."
|
|
msgstr "Eメールを登録もしくは連絡先を検索..."
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_contract_sign/models/hr_contract.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't delete a contract linked to a signed document, archive it instead."
|
|
msgstr "署名済の文書にリンクされた契約書を削除することはできません。"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "ドキュメント"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_sign
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_sign.hr_contract_history_view_form
|
|
msgid "documents"
|
|
msgstr "ドキュメント"
|