forked from Mapan/odoo17e
143 lines
5.6 KiB
Plaintext
143 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_contract_reports
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_employee_exit
|
|
msgid "# Departure Employee"
|
|
msgstr "# Pracownik wyjazdowy"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_count
|
|
msgid "# Employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__count_new_employee
|
|
msgid "# New Employees"
|
|
msgstr "# Nowi pracownicy"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_id
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Umowa"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model,name:hr_contract_reports.model_hr_contract_employee_report
|
|
msgid "Contract and Employee Analysis Report"
|
|
msgstr "Raport z analizy umów i pracowników"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract_reports.menu_report_contract_employee_all
|
|
msgid "Contracts"
|
|
msgstr "Umowy"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__contract_start
|
|
msgid "Date First Contract Started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__date_end_contract
|
|
msgid "Date Last Contract Ended"
|
|
msgstr "Data zakończenia ostatniej umowy"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Dział"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__departure_reason_id
|
|
msgid "Departure Reason"
|
|
msgstr "Powód odejścia"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__age_sum
|
|
msgid "Duration Contract"
|
|
msgstr "Czas trwania umowy"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Pracownik"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.hr_contract_employee_report_view_tree
|
|
msgid "Employees Analysis"
|
|
msgstr "Analiza pracowników"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract_reports.contract_employee_report_view_search
|
|
msgid "Last 365 Days"
|
|
msgstr "Ostatnie 365 dni"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__start_date_months
|
|
msgid "Months of first date of this month since 01/01/1970"
|
|
msgstr "Miesiące pierwszego dnia tego miesiąca od 01/01/1970"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__end_date_months
|
|
msgid "Months of last date of this month since 01/01/1970"
|
|
msgstr "Miesiące ostatniej daty tego miesiąca od 01/01/1970"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract_reports.contract_employee_report_action
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
|
|
|
|
#. module: hr_contract_reports
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract_reports.field_hr_contract_employee_report__wage
|
|
msgid "Wage"
|
|
msgstr "Płaca"
|