1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/helpdesk_sale_timesheet/i18n/pt_BR.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

330 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * helpdesk_sale_timesheet
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_4
msgid "4 hours to finish"
msgstr "4 horas para concluir"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Linha analítica"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order_line__color
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_convert_wizard
msgid "Convert Helpdesk Tickets to Tasks"
msgstr "Converter chamados da central de ajuda em tarefas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_project_task_convert_wizard
msgid "Convert Project Tasks to Tickets"
msgstr "Converter tarefas do projeto em chamados"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Days Spent"
msgstr "Dias gastos"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Days:"
msgstr "Dias:"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__display_invoice_button
msgid "Display Invoice Button"
msgstr "Exibir botão de fatura"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_account_analytic_line__display_sol
msgid "Display Sol"
msgstr "Exibição de linhas de pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
msgid "Helpdesk"
msgstr "Central de Ajuda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla
msgid "Helpdesk SLA Policies"
msgstr "Políticas de SLA da central de ajuda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_team
msgid "Helpdesk Team"
msgstr "Equipe da central de ajuda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket
msgid "Helpdesk Ticket"
msgstr "Chamado da central de ajuda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Hours Spent"
msgstr "Horas gastas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__invoice_count
msgid "Invoice Count"
msgstr "Contagem de faturas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
#, python-format
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
msgid ""
"You cannot link the order item %s - %s to this ticket because it is not a "
"service product."
msgstr ""
"Não é possível vincular o item do pedido %s - %s a esse chamado porque ele "
"não é um produto de serviço."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Non-billable"
msgstr "Não faturável"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_view_form_inherit_sale_timesheet
msgid "OR"
msgstr "OU"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
msgid ""
"Project to which the timesheets of this helpdesk team's tickets will be "
"linked."
msgstr ""
"Projeto ao qual serão vinculadas as planilhas de horas dos chamados dessa "
"equipe da central de ajuda."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
msgid "Project's sale order"
msgstr "Pedido de venda do projeto"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_order_id
msgid "Ref. Sales Order"
msgstr "Ref. do pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__use_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Reinvoicing Timesheet activated on Team"
msgstr "Refaturamento da planilha de horas ativado na equipe"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Remaining Days on SO"
msgstr "Dias restantes no pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Remaining Days on SO:"
msgstr "Dias restantes no pedido de venda:"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_available
msgid "Remaining Hours Available"
msgstr "Horas restantes disponíveis"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__remaining_hours_so
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_so
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__remaining_hours_so
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Remaining Hours on SO"
msgstr "Horas restantes no pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Remaining Hours on SO:"
msgstr "Horas restantes no pedido de venda:"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
msgid "SLA Policy"
msgstr "Política de nível de serviço (SLA)"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
msgid ""
"SLA Policy that will automatically apply to the tickets linked to a sales "
"order item containing this service."
msgstr ""
"Política de SLA que se aplicará automaticamente aos chamados vinculados a um"
" item de pedido de venda que contenha esse serviço."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla_report_analysis
msgid "SLA Status Analysis"
msgstr "Análise de status do SLA"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/controllers/portal.py:0
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
#, python-format
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__sale_line_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Sales Order Item"
msgstr "Item do pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
msgid ""
"Sales Order Item to which the time spent on this ticket will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
"By default the last prepaid sales order item that has time remaining will be selected.\n"
"Remove the sales order item in order to make this ticket non-billable.\n"
"You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
msgstr ""
"Item do pedido de venda ao qual o tempo gasto nesse chamado será adicionado para ser faturado para o cliente.\n"
"Por padrão, será selecionado o último item do pedido de venda pré-pago que tiver tempo restante.\n"
"Remova o item do pedido de venda para tornar esse chamado não faturável.\n"
"Você também pode alterar ou remover o item do pedido de venda de cada registro de planilha de horas individualmente."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla__sale_line_ids
msgid "Sales Order Items"
msgstr "Itens do pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Linha do pedido de venda"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
msgid "Sales order to which the project is linked."
msgstr "Pedido de venda ao qual o projeto está relacionado."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Spent"
msgstr "Gasto"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Ticket"
msgstr "Chamado"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_report_analysis
msgid "Ticket Analysis"
msgstr "Análise de chamados"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order__ticket_count
msgid "Ticket Count"
msgstr "Contagem de chamados"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.sale_order_form_inherit_helpdesk_sale
msgid "Tickets"
msgstr "Chamados"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Planilhas de horas"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Total"
msgstr "Total"