1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/helpdesk_sale_timesheet/i18n/fr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

331 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * helpdesk_sale_timesheet
#
# Translators:
# Jolien De Paepe, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Manon Rondou, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_4
msgid "4 hours to finish"
msgstr "4 heures pour terminer"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Les valeurs définies "
"ici sont propres à l'entreprise.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Ligne analytique"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order_line__color
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_convert_wizard
msgid "Convert Helpdesk Tickets to Tasks"
msgstr "Convertir des tickets d'assistance en tâches"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_project_task_convert_wizard
msgid "Convert Project Tasks to Tickets"
msgstr "Convertir des tâches de projet en tickets"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Days Spent"
msgstr "Jours passés"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Days:"
msgstr "Jours : "
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__display_invoice_button
msgid "Display Invoice Button"
msgstr "Bouton d'affichage de la facture"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_account_analytic_line__display_sol
msgid "Display Sol"
msgstr "Afficher la ligne du bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
msgid "Helpdesk"
msgstr "Assistance"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla
msgid "Helpdesk SLA Policies"
msgstr "Politiques SLA Assistance"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_team
msgid "Helpdesk Team"
msgstr "Équipe d'assistance"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket
msgid "Helpdesk Ticket"
msgstr "Ticket d'assistance"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Hours Spent"
msgstr "Heures passées"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Hours:"
msgstr "Heures : "
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__invoice_count
msgid "Invoice Count"
msgstr "Nombre de factures"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
#, python-format
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
msgid ""
"You cannot link the order item %s - %s to this ticket because it is not a "
"service product."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas lier la ligne de la commande %s - %s à ce ticket car il "
"ne s'agit pas d'un service."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Non-billable"
msgstr "Non facturable"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_view_form_inherit_sale_timesheet
msgid "OR"
msgstr "OU"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
msgid ""
"Project to which the timesheets of this helpdesk team's tickets will be "
"linked."
msgstr ""
"Projet auquel seront liées les feuilles de temps des tickets de cette équipe"
" de l'assistance."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
msgid "Project's sale order"
msgstr "Bon de commande du projet"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_order_id
msgid "Ref. Sales Order"
msgstr "Réf. du bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__use_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Reinvoicing Timesheet activated on Team"
msgstr "Facturation de la feuille de temps activée sur l'équipe"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Remaining Days on SO"
msgstr "Jours restants sur le bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Remaining Days on SO:"
msgstr "Jours restants sur le bon de commande :"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_available
msgid "Remaining Hours Available"
msgstr "Heures restantes disponibles"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__remaining_hours_so
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_so
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__remaining_hours_so
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
msgid "Remaining Hours on SO"
msgstr "Heures restantes sur le bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Remaining Hours on SO:"
msgstr "Heures restantes sur le bon de commande :"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
msgid "SLA Policy"
msgstr "Politique SLA"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
msgid ""
"SLA Policy that will automatically apply to the tickets linked to a sales "
"order item containing this service."
msgstr ""
"Politique SLA qui s'appliquera automatiquement aux tickets liés à un article"
" du bon de commande contenant ce service."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla_report_analysis
msgid "SLA Status Analysis"
msgstr "Analyse des statuts SLA"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/controllers/portal.py:0
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
#, python-format
msgid "Sales Order"
msgstr "Bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__sale_line_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Sales Order Item"
msgstr "Article du bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
msgid ""
"Sales Order Item to which the time spent on this ticket will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
"By default the last prepaid sales order item that has time remaining will be selected.\n"
"Remove the sales order item in order to make this ticket non-billable.\n"
"You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
msgstr ""
"Article du bon de commande auquel viendra s'ajouter le temps passé sur ce ticket afin d'être facturé à votre client.\n"
"Par défaut, le dernier article du bon de commande prépayé qui a du temps restant sera sélectionné.\n"
"Supprimez l'article du bon de commande afin de rendre ce ticket non facturable.\n"
"Vous pouvez également modifier ou supprimer l'article du bon de commande de chaque entrée de feuille de temps individuellement."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla__sale_line_ids
msgid "Sales Order Items"
msgstr "Articles du bon de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ligne de commande"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
msgid "Sales order to which the project is linked."
msgstr "Bon de commande auquel le projet est lié."
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
msgid "Spent"
msgstr "Passé"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#. odoo-python
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_report_analysis
msgid "Ticket Analysis"
msgstr "Analyse des tickets"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order__ticket_count
msgid "Ticket Count"
msgstr "Nombre de tickets"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.sale_order_form_inherit_helpdesk_sale
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Feuilles de temps"
#. module: helpdesk_sale_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
msgid "Total"
msgstr "Total"