forked from Mapan/odoo17e
326 lines
14 KiB
Plaintext
326 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * helpdesk_sale_timesheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:helpdesk.sla,name:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_4
|
|
msgid "4 hours to finish"
|
|
msgstr "4 ساعات حتى الانتهاء "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Values set here are "
|
|
"company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"القيم المحددة هنا خاصة "
|
|
"بالشركة فقط \" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "البند التحليلي"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order_line__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "اللون"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_convert_wizard
|
|
msgid "Convert Helpdesk Tickets to Tasks"
|
|
msgstr "تحويل تذاكر مكتب المساعدة إلى مهام "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_project_task_convert_wizard
|
|
msgid "Convert Project Tasks to Tickets"
|
|
msgstr "تحويل مهام المشروع إلى تذاكر "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "الأيام"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Days Spent"
|
|
msgstr "الأيام المستغرقة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Days:"
|
|
msgstr "الأيام "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "الوصف"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__display_invoice_button
|
|
msgid "Display Invoice Button"
|
|
msgstr "عرض زر الفاتورة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_account_analytic_line__display_sol
|
|
msgid "Display Sol"
|
|
msgstr "عرض Sol "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "الموظف"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_helpdesk
|
|
msgid "Helpdesk"
|
|
msgstr "مكتب المساعدة"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla
|
|
msgid "Helpdesk SLA Policies"
|
|
msgstr "سياسات اتفاقية مستوى الخدمة لمكتب المساعدة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_team
|
|
msgid "Helpdesk Team"
|
|
msgstr "فريق مكتب المساعدة"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket
|
|
msgid "Helpdesk Ticket"
|
|
msgstr "تذكرة مكتب المساعدة"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "ساعات "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Hours Spent"
|
|
msgstr "الساعات المستغرقة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Hours:"
|
|
msgstr "الساعات: "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__invoice_count
|
|
msgid "Invoice Count"
|
|
msgstr "عدد الفواتير"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "فواتير العملاء "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot link the order item %s - %s to this ticket because it is not a "
|
|
"service product."
|
|
msgstr "لا يمكنك ربط عنصر الطلب %s - %s بهذه التذكرة لأنها ليست منتج خدمة. "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Non-billable"
|
|
msgstr "غير قابل للفوترة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_sla_view_form_inherit_sale_timesheet
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "أو "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "المنتج"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "المشروع"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_team__project_id
|
|
msgid ""
|
|
"Project to which the timesheets of this helpdesk team's tickets will be "
|
|
"linked."
|
|
msgstr "المشروع الذي سيتم ربط الجداول الزمنية لفريق مكنب المساعدة. "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
|
|
msgid "Project's sale order"
|
|
msgstr "أمر البيع الخاص بالمشروع "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_order_id
|
|
msgid "Ref. Sales Order"
|
|
msgstr "مرجع أمر البيع "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__use_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Reinvoicing Timesheet activated on Team"
|
|
msgstr "تم تفعيل إعادة فوترة الجداول الزمنية في الفريق "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Remaining Days on SO"
|
|
msgstr "الأيام المتبقية في أمر البيع "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Remaining Days on SO:"
|
|
msgstr "الأيام المتبقية في أمر البيع: "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_available
|
|
msgid "Remaining Hours Available"
|
|
msgstr "الساعات المتبيقية المتاحة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__remaining_hours_so
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__remaining_hours_so
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__remaining_hours_so
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
msgid "Remaining Hours on SO"
|
|
msgstr "الساعات المتبقية في أمر البيع "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Remaining Hours on SO:"
|
|
msgstr "الساعات المتبقية في أمر البيع: "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
|
|
msgid "SLA Policy"
|
|
msgstr "سياسة اتفاقية مستوى الخدمة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_product__sla_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_product_template__sla_id
|
|
msgid ""
|
|
"SLA Policy that will automatically apply to the tickets linked to a sales "
|
|
"order item containing this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"سياية اتفاقية مستوى الخدمة التي سيتم تطبيقها تلقائياً على التذاكر المرتبطة "
|
|
"بعنصر أمر بيع يحتوي على هذه الخدمة. "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_sla_report_analysis
|
|
msgid "SLA Status Analysis"
|
|
msgstr "تحليل حالة اتفاقية مستوى الخدمة "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/helpdesk_ticket.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_sale_timesheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "أمر البيع"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla_report_analysis__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket_report_analysis__sale_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "عنصر أمر المبيعات"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order Item to which the time spent on this ticket will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
|
"By default the last prepaid sales order item that has time remaining will be selected.\n"
|
|
"Remove the sales order item in order to make this ticket non-billable.\n"
|
|
"You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
|
msgstr ""
|
|
"عنصر أمر البيع الذي ستتم إضافة الوقت المقضي في هذه التذكرة إليه حتى تتم فوترته إلى عميلك.\n"
|
|
"سيتم تحديد آخر عنصر أمر بيع مسبق الدفع به وقت متبقٍ افتراضياً.\n"
|
|
"قم بإزالة عنصر أمر البيع لجعل هذه التذكرة غير قابلة للفوترة.\n"
|
|
"يمكنك أيضاً تغيير أو إزالة عنصر أمر البيع لكل قيد أمر بيع على حدة. "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_sla__sale_line_ids
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr "عناصر أمر البيع "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "بند أمر المبيعات"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:helpdesk_sale_timesheet.field_helpdesk_ticket__project_sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the project is linked."
|
|
msgstr "أمر البيع الذي يرتبط به هذا المشروع. "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.portal_helpdesk_ticket_timesheet
|
|
msgid "Spent"
|
|
msgstr "الوقت المقضي "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/helpdesk_sale_timesheet/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ticket"
|
|
msgstr "التذكرة"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:helpdesk_sale_timesheet.model_helpdesk_ticket_report_analysis
|
|
msgid "Ticket Analysis"
|
|
msgstr "تحليل التذكرة"
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_sale_timesheet.field_sale_order__ticket_count
|
|
msgid "Ticket Count"
|
|
msgstr "عدد التذاكر "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.sale_order_form_inherit_helpdesk_sale
|
|
msgid "Tickets"
|
|
msgstr "التذاكر "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "الجداول الزمنية "
|
|
|
|
#. module: helpdesk_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_sale_timesheet.tickets_followup_timesheet
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي"
|