forked from Mapan/odoo17e
598 lines
25 KiB
Plaintext
598 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_spreadsheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Manon Rondou, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/wizard/save_spreadsheet_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s\" saved as template"
|
|
msgstr "\"%s\" enregistré comme modèle"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.share_page
|
|
msgid "#{'Download '}#{document.name}"
|
|
msgstr "#{'Download '}#{document.name}"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (copie)"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s - Template"
|
|
msgstr "%s - Modèle"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_spreadsheet_contributor_spreadsheet_user_unique
|
|
msgid "A combination of the spreadsheet and the user already exist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une combinaison de la feuille de calcul et de l'utilisateur existe déjà"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Any user will be able to create a new spreadsheet based on this template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tout utilisateur pourra créer une nouvelle feuille de calcul sur la base de "
|
|
"ce modèle."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid ""
|
|
"Ask an admin to configure the workspace to be accessible to the users you "
|
|
"want."
|
|
msgstr ""
|
|
"Demandez à un administrateur de configurer l'espace de travail pour qu'il "
|
|
"soit accessible aux utilisateurs que vous souhaitez."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blank spreadsheet"
|
|
msgstr "Feuille de calcul vierge"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the spreadsheets in this workspace will only be seen and updated"
|
|
" by their <strong>creator</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Par défaut, les feuilles de calcul de cet espace de travail ne seront vues "
|
|
"et mises à jour que par leur <strong>créateur</strong>."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
|
|
msgid "Centralize your spreadsheets"
|
|
msgstr "Centraliser vos feuilles de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_contributor_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_contributor
|
|
msgid "Contributors"
|
|
msgstr "Contributeurs"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_shared_spreadsheet
|
|
msgid "Copy of a shared spreadsheet"
|
|
msgstr "Copie d'une feuille de calcul partagée"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a Spreadsheet or select a Template"
|
|
msgstr "Créez une feuille de calcul ou sélectionnez un modèle"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Ignorer"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__document_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__document_id
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Document"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_share
|
|
msgid "Documents Share"
|
|
msgstr "Partage de documents"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_company__documents_spreadsheet_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_config_settings__documents_spreadsheet_folder_id
|
|
msgid "Documents Spreadsheet Folder"
|
|
msgstr "Fichier de feuilles de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid "Enjoy collaborative work on your spreadsheets."
|
|
msgstr "Profitez du travail collaboratif sur vos feuilles de calcul."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__excel_export
|
|
msgid "Excel Export"
|
|
msgstr "Export Excel"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Format issue"
|
|
msgstr "Problème de format"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_share__freezed_spreadsheet_ids
|
|
msgid "Freezed Spreadsheet"
|
|
msgstr "Feuille de calcul figée"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__handler
|
|
msgid "Handler"
|
|
msgstr "Handler"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid "If you want to work together on those spreadsheets :"
|
|
msgstr "Si vous souhaitez travailler ensemble sur ces feuilles de calcul :"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__last_update_date
|
|
msgid "Last update date"
|
|
msgstr "Dernière date de mise à jour"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
|
|
msgid "Make a copy"
|
|
msgstr "Faire une copie"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid ""
|
|
"Manage and work with all the <strong>spreadsheets</strong> created in other "
|
|
"applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gérez et travaillez avec toutes <strong>les feuilles de calcul</strong> "
|
|
"créées dans d'autres applications."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
msgid "Move them to another workspace"
|
|
msgstr "Déplacez-les vers un autre espace de travail"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_search
|
|
msgid "My Templates"
|
|
msgstr "Mes modèles"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Spreadsheet"
|
|
msgstr "Nouvelle feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New sheet saved in Documents"
|
|
msgstr "Nouvelle feuille enregistrée dans Documents"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
|
|
msgid "New spreadsheet"
|
|
msgstr "Nouvelle feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_selector_dialog/document_selector_panel.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New spreadsheet created in Documents"
|
|
msgstr "Nouvelle feuille de calcul créée dans Documents"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New spreadsheet template created"
|
|
msgstr "Nouveau modèle de feuille de calcul créé"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_documents_shared_spreadsheet__unique
|
|
msgid "Only one freezed spreadsheet per document share"
|
|
msgstr "Une seule feuille de calcul figée par partage de documents"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open with Odoo Spreadsheet"
|
|
msgstr "Ouvrir avec Odoo Feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurer"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore file?"
|
|
msgstr "Restaurer le fichier ?"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_action
|
|
msgid "Save as template"
|
|
msgstr "Enregistrer en tant que modèle"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send source file to trash"
|
|
msgstr "Envoyer le fichier de source à la corbeille"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__server_revision_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__server_revision_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__server_revision_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__server_revision_id
|
|
msgid "Server Revision"
|
|
msgstr "Révision du serveur"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__share_id
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partager"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:documents.folder,name:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_spreadsheet.selection__documents_document__handler__spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.document_view_search_spreadsheet
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
msgstr "Feuilles de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_contributor
|
|
msgid "Spreadsheet Contributor"
|
|
msgstr "Contributeur de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_data
|
|
msgid "Spreadsheet Data"
|
|
msgstr "Données de la feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_document_view_kanban
|
|
msgid "Spreadsheet Preview"
|
|
msgstr "Aperçu de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_revision_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_revision_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids
|
|
msgid "Spreadsheet Revision"
|
|
msgstr "Révision feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_snapshot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_snapshot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot
|
|
msgid "Spreadsheet Snapshot"
|
|
msgstr "Aperçu de la feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_template
|
|
msgid "Spreadsheet Template"
|
|
msgstr "Modèle de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_save_spreadsheet_template
|
|
msgid "Spreadsheet Template Save Wizard"
|
|
msgstr "Assistant d'enregistrement de modèle de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_template
|
|
msgid "Spreadsheet Templates"
|
|
msgstr "Modèles de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_binary_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_binary_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data
|
|
msgid "Spreadsheet file"
|
|
msgstr "Fichier de feuille de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Spreadsheet files cannot be handled from the Trash. Would you like to "
|
|
"restore this document?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les fichiers de feuilles de calcul ne peuvent pas être traités depuis la "
|
|
"corbeille. Voulez-vous restaurer ce document ?"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Spreadsheet files cannot be previewed or edited in Odoo. Opening your file "
|
|
"with Odoo Spreadsheet will allow you to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les fichiers de feuilles de calcul ne peuvent pas être prévisualisés ou "
|
|
"modifiés dans Odoo. Ouvrez plutôt votre fichier avec Odoo Feuille de calcul."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
|
|
msgid "Spreadsheets"
|
|
msgstr "Feuilles de calcul"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/inspector/documents_inspector.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Spreadsheets mass download not yet supported.\n"
|
|
" Download spreadsheets individually instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le téléchargement en masse de feuilles de calcul n'est pas encore pris en charge.\n"
|
|
"Téléchargez plutôt les feuilles de calcul individuellement."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__template_name
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "Nom du modèle"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of %s should either be undefined or set to %s. Otherwise, it is "
|
|
"not possible to link the workspace to the company."
|
|
msgstr ""
|
|
"La société de %s doit être non définie ou définie sur %s. Sinon, il est "
|
|
"impossible de lier l'espace de travail à la société."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The file is not a xlsx file"
|
|
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier xlsx"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following folders are the spreadsheet workspaces for several companies "
|
|
"and, as such, can not be specific to any single company: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les dossiers suivants sont les espaces de travail des tableurs de plusieurs "
|
|
"entreprises et, de ce fait, ne peuvent pas être spécifiques à une seule "
|
|
"entreprise : %s"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The spreadsheet you are trying to access does not exist."
|
|
msgstr "La feuille de calcul à laquelle vous essayez d'accéder n'existe pas."
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The xlsx file is corrupted"
|
|
msgstr "Le fichier xlsx est corrompu"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The xlsx file is too big"
|
|
msgstr "Le fichier xlsx est trop gros"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__thumbnail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__thumbnail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__thumbnail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__thumbnail
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Vignette"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle favorite"
|
|
msgstr "Marquer comme favori"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untitled spreadsheet"
|
|
msgstr "Feuille de calcul sans titre"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untitled spreadsheet template"
|
|
msgstr "Modèle de feuille de calcul sans titre"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Espace de travail "
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/documents.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot upload spreadsheets in a shared folder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas charger des feuilles de calcul dans un fichier partagé"
|
|
|
|
#. module: documents_spreadsheet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
|
|
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have access to this document"
|
|
msgstr "Nous n'avez pas accès à ce document"
|