1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_spreadsheet/i18n/fi.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

595 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_spreadsheet
#
# Translators:
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2023
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/wizard/save_spreadsheet_template.py:0
#, python-format
msgid "\"%s\" saved as template"
msgstr "\"%s\" tallennettu mallina"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.share_page
msgid "#{'Download '}#{document.name}"
msgstr "#{'Download '}#{document.name}"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopio)"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0
#, python-format
msgid "%s - Template"
msgstr "%s - Malli"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_spreadsheet_contributor_spreadsheet_user_unique
msgid "A combination of the spreadsheet and the user already exist"
msgstr "Laskentataulukon ja käyttäjän yhdistelmä on jo olemassa"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
msgid ""
"Any user will be able to create a new spreadsheet based on this template."
msgstr ""
"Kuka tahansa käyttäjä voi luoda uuden laskentataulukon tämän mallin "
"pohjalta."
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid ""
"Ask an admin to configure the workspace to be accessible to the users you "
"want."
msgstr ""
"Pyydä järjestelmänvalvojaa määrittämään työtila niin, että se on haluamiesi "
"käyttäjien käytettävissä."
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Blank spreadsheet"
msgstr "Tyhjä laskentataulukko"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid ""
"By default, the spreadsheets in this workspace will only be seen and updated"
" by their <strong>creator</strong>."
msgstr ""
"Oletusarvoisesti tämän työtilan laskentataulukot näkee ja päivittää vain "
"niiden <strong>luoja</strong>."
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
msgid "Centralize your spreadsheets"
msgstr "Keskitä laskentataulukot"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_contributor_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_contributor
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_shared_spreadsheet
msgid "Copy of a shared spreadsheet"
msgstr "Kopio jaetusta laskentataulukosta"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Create a Spreadsheet or select a Template"
msgstr "Luo laskentataulukko tai valitse malli"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_document
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__document_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__document_id
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_documents_share
msgid "Documents Share"
msgstr "Asiakirjojen jakaminen"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_company__documents_spreadsheet_folder_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_res_config_settings__documents_spreadsheet_folder_id
msgid "Documents Spreadsheet Folder"
msgstr "Asiakirjojen laskentataulukkojen kansio"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid "Enjoy collaborative work on your spreadsheets."
msgstr "Muokkaa laskentataulukoita yhdessä."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__excel_export
msgid "Excel Export"
msgstr "Excel-vienti"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Format issue"
msgstr "Formaattikysymys"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_share__freezed_spreadsheet_ids
msgid "Freezed Spreadsheet"
msgstr "Jäädytetty laskentataulukko"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__handler
msgid "Handler"
msgstr "Käsittelijä"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid "If you want to work together on those spreadsheets :"
msgstr "Jos haluat työskennellä yhdessä näiden taulukoiden parissa :"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__last_update_date
msgid "Last update date"
msgstr "Viimeisin päivityspäivä"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
msgid "Make a copy"
msgstr "Tee kopio"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid ""
"Manage and work with all the <strong>spreadsheets</strong> created in other "
"applications."
msgstr ""
"Hallitse ja työskentele kaikkien muissa sovelluksissa luotujen "
"<strong>laskentataulukoiden</strong> kanssa."
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:documents.folder,description:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
msgid "Move them to another workspace"
msgstr "Siirrä ne toiseen työtilaan"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_search
msgid "My Templates"
msgstr "Omat mallipohjat"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__name
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.xml:0
#, python-format
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Uusi laskentataulukko"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/spreadsheet_template_dialog.js:0
#, python-format
msgid "New sheet saved in Documents"
msgstr "Uusi arkki tallennettu asiakirjoihin"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_view_tree
msgid "New spreadsheet"
msgstr "Uusi laskentataulukko"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_action.js:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_selector_dialog/document_selector_panel.js:0
#, python-format
msgid "New spreadsheet created in Documents"
msgstr "Uusi laskentataulukko luotu asiakirjoissa"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/spreadsheet_template.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0
#, python-format
msgid "New spreadsheet template created"
msgstr "Uusi laskentataulukkomalli luotu"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.constraint,message:documents_spreadsheet.constraint_documents_shared_spreadsheet__unique
msgid "Only one freezed spreadsheet per document share"
msgstr "Vain yksi jäädytetty laskentataulukko per asiakirjajako"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Open with Odoo Spreadsheet"
msgstr "Avaa Odoo-taulukkolaskentaohjelmalla"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Restore file?"
msgstr "Palauta tiedosto?"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.save_spreadsheet_template_action
msgid "Save as template"
msgstr "Tallenna mallipohjana"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Send source file to trash"
msgstr "Lähetä lähdetiedosto roskakoriin"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestys"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__server_revision_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__server_revision_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__server_revision_id
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__server_revision_id
msgid "Server Revision"
msgstr "Palvelimen tarkistus"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__share_id
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:documents.folder,name:documents_spreadsheet.documents_spreadsheet_folder
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_spreadsheet.selection__documents_document__handler__spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.document_view_search_spreadsheet
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Taulukkolaskenta"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_contributor
msgid "Spreadsheet Contributor"
msgstr "Laskentataulukon avustaja"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_data
msgid "Spreadsheet Data"
msgstr "Taulukkolaskentataulukon data"
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.spreadsheet_document_view_kanban
msgid "Spreadsheet Preview"
msgstr "Taulukon esikatselu"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_revision_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_revision_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_revision_ids
msgid "Spreadsheet Revision"
msgstr "Taulukon tarkistus"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_snapshot
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_snapshot
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_snapshot
msgid "Spreadsheet Snapshot"
msgstr "Taulukkolaskennan tilannekuva"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Template"
msgstr "Taulukkolaskentamalli"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model,name:documents_spreadsheet.model_save_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Template Save Wizard"
msgstr "Taulukkolaskentamallin tallennuksen ohjattu toiminto"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_spreadsheet.spreadsheet_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:documents_spreadsheet.menu_technical_spreadsheet_template
msgid "Spreadsheet Templates"
msgstr "Taulukkolaskentamallit"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__spreadsheet_binary_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__spreadsheet_binary_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__spreadsheet_binary_data
msgid "Spreadsheet file"
msgstr "Taulukkolaskentatiedosto"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/documents_spreadsheet_controller_mixin.js:0
#, python-format
msgid ""
"Spreadsheet files cannot be handled from the Trash. Would you like to "
"restore this document?"
msgstr ""
"Taulukkolaskentatiedostoja ei voi käsitellä roskakorista. Haluatko palauttaa"
" tämän asiakirjan?"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_clone_xlsx_dialog/spreadsheet_clone_xlsx_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Spreadsheet files cannot be previewed or edited in Odoo. Opening your file "
"with Odoo Spreadsheet will allow you to do so."
msgstr ""
"Taulukkotiedostoja ei voi esikatsella tai muokata Odoossa. Avaamalla "
"tiedoston Odoo Spreadsheet -ohjelmalla voit tehdä niin."
#. module: documents_spreadsheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Taulukot"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/documents_view/inspector/documents_inspector.js:0
#, python-format
msgid ""
"Spreadsheets mass download not yet supported.\n"
" Download spreadsheets individually instead."
msgstr ""
"Taulukkolaskentataulukoiden massalatausta ei vielä tueta.\n"
" Lataa taulukot sen sijaan yksitellen."
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__template_name
msgid "Template Name"
msgstr "Mallin nimi"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"The company of %s should either be undefined or set to %s. Otherwise, it is "
"not possible to link the workspace to the company."
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "The file is not a xlsx file"
msgstr "Tiedosto ei ole xlsx-tiedosto"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_folder.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following folders are the spreadsheet workspaces for several companies "
"and, as such, can not be specific to any single company: %s"
msgstr ""
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "The spreadsheet you are trying to access does not exist."
msgstr "Taulukkolaskentataulukkoa, jota yrität käyttää, ei ole olemassa."
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "The xlsx file is corrupted"
msgstr "Xlsx-tiedosto on vioittunut"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "The xlsx file is too big"
msgstr "Xlsx-tiedosto on liian suuri"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_document__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_documents_shared_spreadsheet__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_save_spreadsheet_template__thumbnail
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_template__thumbnail
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/components/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#, python-format
msgid "Toggle favorite"
msgstr "Kytke suosikki päälle ja pois päältä"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "Untitled spreadsheet"
msgstr "Otsikoimaton laskentataulukko"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/bundle/actions/spreadsheet_template/spreadsheet_template_action.js:0
#, python-format
msgid "Untitled spreadsheet template"
msgstr "Nimetön taulukkolaskentamalli"
#. module: documents_spreadsheet
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_spreadsheet.field_spreadsheet_contributor__user_id
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-javascript
#: code:addons/documents_spreadsheet/static/src/spreadsheet_template/template_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_spreadsheet.res_config_settings_view_form_inherit_documents_spreadsheet
#, python-format
msgid "Workspace"
msgstr "Työtila"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/documents.py:0
#, python-format
msgid "You cannot upload spreadsheets in a shared folder"
msgstr "Et voi ladata taulukkolaskentataulukoita jaettuun kansioon"
#. module: documents_spreadsheet
#. odoo-python
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/controllers/share.py:0
#: code:addons/documents_spreadsheet/models/documents_document.py:0
#, python-format
msgid "You don't have access to this document"
msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tähän asiakirjaan"