forked from Mapan/odoo17e
358 lines
13 KiB
Plaintext
358 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_project
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(project_name)s's Documents"
|
|
msgstr "Dokumenty %(project_name)s"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_workflow_rule
|
|
msgid ""
|
|
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
|
|
"matching the conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zbiór warunków i akcji które będą dostępne we wszystkich załącznikach które "
|
|
"spełniają warunki"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_ask_for_validation
|
|
msgid "Ask for Validation"
|
|
msgstr "Poproś o zatwierdzenie"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Załącznik"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit
|
|
msgid "Categorize and share your documents with your customers"
|
|
msgstr "Kategoryzowanie i udostępnianie dokumentów klientom"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_facet
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategoria"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_workflow_rule__create_model
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Utwórz"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_task
|
|
msgid "Create a Task"
|
|
msgstr "Utwórz zadanie"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_tag_ids
|
|
msgid "Default Tags"
|
|
msgstr "Domyślne znaczniki"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_deprecate
|
|
msgid "Deprecate"
|
|
msgstr "przestarzały"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_deprecated
|
|
msgid "Deprecated"
|
|
msgstr "Zdezaktualizowane"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_ir_attachment__document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_product_document__document_ids
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_project.action_view_documents_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__use_documents
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_my_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_tasks_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_sharing_project_task_view_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_view_kanban_inherit_documents
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.view_task_form2_document_inherit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit
|
|
msgid "Documents & Analytics"
|
|
msgstr "Dokumenty i analityka"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_folder
|
|
msgid "Documents Workspace"
|
|
msgstr "Przestrzeń robocza dokumentu"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid project search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid task search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__is_shared
|
|
msgid "Is Shared"
|
|
msgstr "Jest udostępniany"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_mark_as_draft
|
|
msgid "Mark As Draft"
|
|
msgstr "Zaznacz jako projekt"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merged Workspace"
|
|
msgstr "Połączony obszar roboczy"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New task from Documents"
|
|
msgstr "Nowe zadanie z Dokumentów"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__document_count
|
|
msgid "Number of documents in Project"
|
|
msgstr "Liczba dokumentów w projekcie"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_count
|
|
msgid "Number of documents in Task"
|
|
msgstr "Liczba dokumentów w zadaniu"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_folder__project_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.folder,name:documents_project.documents_project_folder
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Projekty"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_ids
|
|
msgid "Shared Documents"
|
|
msgstr "Udostępnione dokumenty"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_count
|
|
msgid "Shared Documents Count"
|
|
msgstr "Liczba udostępnionych dokumentów"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.facet,name:documents_project.documents_project_status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__task_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_project.selection__documents_workflow_rule__create_model__project_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Zadanie"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created from document %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created from documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task's Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The \"%s\" workspace is required by the Project application and cannot be "
|
|
"deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obszar roboczy \"%s\" jest wymagany przez aplikację Project i nie można go "
|
|
"usunąć."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The \"%s\" workspace should either be in the \"%s\" company like this "
|
|
"project or be open to all companies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obszar roboczy \"%s\" powinien znajdować się w firmie \"%s\", tak jak w tym "
|
|
"projekcie, lub być otwarty dla wszystkich firm."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This workspace should remain in the same company as the \"%s\" project to "
|
|
"which it is linked. Please update the company of the \"%s\" project, or "
|
|
"leave the company of this workspace empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten obszar roboczy powinien pozostać w tej samej firmie, co projekt \"%s\", "
|
|
"z którym jest połączony. Zaktualizuj firmę projektu \"%s\" lub pozostaw "
|
|
"firmę tego obszaru roboczego pustą."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This workspace should remain in the same company as the following projects to which it is linked:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please update the company of those projects, or leave the company of this workspace empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten obszar roboczy powinien pozostać w tej samej firmie, co następujące projekty, z którymi jest powiązany:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Zaktualizuj firmę tych projektów lub pozostaw firmę tego obszaru roboczego pustą."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_to_validate
|
|
msgid "To Validate"
|
|
msgstr "Do zatwierdzenia"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents_project.action_view_documents_project_task
|
|
msgid ""
|
|
"Upload <span class=\"fw-normal\">a file or </span>drag <span class=\"fw-"
|
|
"normal\">it here.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Prześlij <span class=\"fw-normal\">plik</span> lub przeciągnij go "
|
|
"</span>tutaj.</span>"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__project_use_documents
|
|
msgid "Use Documents"
|
|
msgstr "Użyj dokumentów"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_validate
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_validated
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Zatwierdzone"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__documents_folder_id
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Przestrzeń robocza"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_project__documents_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_task__documents_folder_id
|
|
msgid ""
|
|
"Workspace in which all of the documents of this project will be categorized."
|
|
" All of the attachments of your tasks will be automatically added as "
|
|
"documents in this workspace as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obszar roboczy, w którym wszystkie dokumenty tego projektu zostaną "
|
|
"skategoryzowane. Wszystkie załączniki zadań zostaną automatycznie dodane "
|
|
"jako dokumenty w tym obszarze roboczym."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the company of this project, because its workspace is linked to the other following projects that are still in the \"%s\" company:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please update the company of all projects so that they remain in the same company as their workspace, or leave the company of the \"%s\" workspace blank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nie można zmienić firmy tego projektu, ponieważ jego obszar roboczy jest powiązany z innymi następującymi projektami, które nadal znajdują się w firmie \"%s\":\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Zaktualizuj firmę wszystkich projektów, aby pozostały w tej samej firmie, co ich obszar roboczy, lub pozostaw firmę obszaru roboczego \"%s\" pustą."
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set a company on the %s workspace."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.share_page
|
|
msgid "documents shared"
|
|
msgstr "udostępnione dokumenty"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new %s from %s"
|
|
msgstr "nowy %s od %s"
|