forked from Mapan/odoo17e
350 lines
14 KiB
Plaintext
350 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * documents_project
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Junko Augias, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(project_name)s's Documents"
|
|
msgstr "%(project_name)sのドキュメント"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_workflow_rule
|
|
msgid ""
|
|
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
|
|
"matching the conditions"
|
|
msgstr "条件に一致する全ての添付ファイルが利用できる、条件とアクションのセット。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_ask_for_validation
|
|
msgid "Ask for Validation"
|
|
msgstr "検証を依頼する"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "添付ファイル"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit
|
|
msgid "Categorize and share your documents with your customers"
|
|
msgstr "ドキュメントをカスタマイズして顧客と共有しましょう"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_facet
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "カテゴリー"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_workflow_rule__create_model
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "作成"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_task
|
|
msgid "Create a Task"
|
|
msgstr "タスク作成"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_tag_ids
|
|
msgid "Default Tags"
|
|
msgstr "デフォルトタグ"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_deprecate
|
|
msgid "Deprecate"
|
|
msgstr "廃止"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_deprecated
|
|
msgid "Deprecated"
|
|
msgstr "廃止"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_document
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_ir_attachment__document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_product_document__document_ids
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "ドキュメント"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:documents_project.action_view_documents_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__use_documents
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_my_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.portal_tasks_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_sharing_project_task_view_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.project_view_kanban_inherit_documents
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.view_task_form2_document_inherit
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "書類"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.edit_project_document_form_inherit
|
|
msgid "Documents & Analytics"
|
|
msgstr "書類及び分析"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_documents_folder
|
|
msgid "Documents Workspace"
|
|
msgstr "ドキュメントワークプレイス"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "ドラフト"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid project search"
|
|
msgstr "無効なプロジェクト検索"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_document.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid task search"
|
|
msgstr "無効なタスク検索"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__is_shared
|
|
msgid "Is Shared"
|
|
msgstr "共有済"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_mark_as_draft
|
|
msgid "Mark As Draft"
|
|
msgstr "ドラフトとしてマーク"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Merged Workspace"
|
|
msgstr "マージ済ワークプレイス"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New task from Documents"
|
|
msgstr "ドキュメントからの新規タスク"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__document_count
|
|
msgid "Number of documents in Project"
|
|
msgstr "プロジェクト内ドキュメント数"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__document_count
|
|
msgid "Number of documents in Task"
|
|
msgstr "タスク内ドキュメント数"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_folder__project_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "プロジェクト"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.folder,name:documents_project.documents_project_folder
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "プロジェクト"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_ids
|
|
msgid "Shared Documents"
|
|
msgstr "共有済ドキュメント"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__shared_document_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__shared_document_count
|
|
msgid "Shared Documents Count"
|
|
msgstr "共有済ドキュメント数"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.facet,name:documents_project.documents_project_status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model,name:documents_project.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_documents_document__task_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_project.selection__documents_workflow_rule__create_model__project_task
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.document_view_search_inherit
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "タスク"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created from document %s"
|
|
msgstr "ドキュメント%sから作成されたタスク"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task created from documents"
|
|
msgstr "ドキュメントから作成されたタスク"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_task.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task's Documents"
|
|
msgstr "タスクのドキュメント"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The \"%s\" workspace is required by the Project application and cannot be "
|
|
"deleted."
|
|
msgstr " \"%s\" ワークスペースがプロジェクトアプリケーションで要求されているため、削除することはできません。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The \"%s\" workspace should either be in the \"%s\" company like this "
|
|
"project or be open to all companies."
|
|
msgstr "\"%sワークスペース\"はこのプロジェクトのような\"%s\"会社内にあるか、または全ての会社に対してオープンである必要があります。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This workspace should remain in the same company as the \"%s\" project to "
|
|
"which it is linked. Please update the company of the \"%s\" project, or "
|
|
"leave the company of this workspace empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"このワークスペースはそれがリンクされている \"%s\" "
|
|
"プロジェクトと同じ会社内にある必要があります。\"%s\"プロジェクトの会社を更新するか、このワークスペースの会社を空にして下さい。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This workspace should remain in the same company as the following projects to which it is linked:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please update the company of those projects, or leave the company of this workspace empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"このワークスペースは、それがリンクされている以下のプロジェクトと同じ会社に残す必要があります:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"これらのプロジェクトの会社を更新するか、このワークスペースの会社を空にして下さい。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_to_validate
|
|
msgid "To Validate"
|
|
msgstr "未検証"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:documents_project.action_view_documents_project_task
|
|
msgid ""
|
|
"Upload <span class=\"fw-normal\">a file or </span>drag <span class=\"fw-"
|
|
"normal\">it here.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-normal\">ファイルを </span>アップロードするか <span class=\"fw-"
|
|
"normal\">それをここに</span>ドラッグして下さい。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__project_use_documents
|
|
msgid "Use Documents"
|
|
msgstr "ドキュメントを使用"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_project.documents_project_rule_validate
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "検証"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:documents.tag,name:documents_project.documents_project_status_validated
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "検証済"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_project__documents_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_project.field_project_task__documents_folder_id
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "ワークスペース"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_project__documents_folder_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:documents_project.field_project_task__documents_folder_id
|
|
msgid ""
|
|
"Workspace in which all of the documents of this project will be categorized."
|
|
" All of the attachments of your tasks will be automatically added as "
|
|
"documents in this workspace as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"このプロジェクトの全てのドキュメントが分類されるワークスペース。タスクの添付ファイルもすべて、このワークスペースのドキュメントとして自動的に追加されます。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/project_project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the company of this project, because its workspace is linked to the other following projects that are still in the \"%s\" company:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please update the company of all projects so that they remain in the same company as their workspace, or leave the company of the \"%s\" workspace blank."
|
|
msgstr ""
|
|
"このプロジェクトの会社は変更できません。なぜなら、このプロジェクトのワークスペースは、\"%s\"会社のままの他の後続プロジェクトとリンクしているからです:%s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"全てのプロジェクトの会社を更新してワークスペースと同じ会社にするか、\"%sワークスペース\"の会社を空のままにして下さい。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_folder.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set a company on the %s workspace."
|
|
msgstr "%sワークスペースに会社を設定することはできません。"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project.share_page
|
|
msgid "documents shared"
|
|
msgstr "ドキュメントが共有されました"
|
|
|
|
#. module: documents_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/documents_project/models/documents_workflow_rule.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "new %s from %s"
|
|
msgstr "新規 %s(%sからの)"
|