1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/documents_hr_recruitment/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

136 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr_recruitment
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_documents_workflow_rule
msgid ""
"A set of condition and actions which will be available to all attachments "
"matching the conditions"
msgstr ""
"Набір дій та умов, які будуть доступні всім прикріпленням, що відповідають "
"умовам"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields.selection,name:documents_hr_recruitment.selection__documents_workflow_rule__create_model__hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "Заявник"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_sheet_tag
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Centralize files attached to applications and job positions"
msgstr "Централізуйте файли, прикріплені до заявок та вакансій"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_documents_workflow_rule__create_model
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.workflow.rule,name:documents_hr_recruitment.documents_applicant_rule
msgid "Create an Applicant"
msgstr "Створити заявника"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Default Tags"
msgstr "Теги за замовчуванням"
#. module: documents_hr_recruitment
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
#: code:addons/documents_hr_recruitment/models/hr_job.py:0
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__documents_recruitment_settings
msgid "Documents Recruitment Settings"
msgstr "Налаштування документів рекрутингу"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_new_tag
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:documents_hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Посада"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.folder,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_folder
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__documents_recruitment_settings
msgid "Recruitment"
msgstr "Рекрутинг"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.tag,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_plans_tag
msgid "Recruitment Reserve"
msgstr "Резервний рекрутинг"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__recruitment_tag_ids
msgid "Recruitment Tag"
msgstr "Тег рекрутингу"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__recruitment_tag_ids
msgid "Recruitment Tags"
msgstr "Теги рекрутингу"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_company__recruitment_folder_id
msgid "Recruitment Workspace"
msgstr "Папка рекрутингу"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr_recruitment.field_res_config_settings__recruitment_folder_id
msgid "Recruitment default workspace"
msgstr "Папка рекрутингу за замовчуванням"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model:documents.facet,name:documents_hr_recruitment.documents_recruitment_documents_facet
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: documents_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Workspace"
msgstr "Папка"